El sistema de pronunciación del dialecto Jiyuan
(En el dialecto Jiyuan, el tono ru se divide en yin ru y yang ru)
En el dialecto Jiyuan, las palabras que se pronuncian yin ru
B ocho , ocho, y pelar, forzar, retener, tortuga, desinflar, pluma
C frotar, insertar, quitar, comer, sacar, pinchar
D responder, tomar, soltar, caer, supervisar, conseguir, de
E mal
F cabello, servicio, ancho, bendición, radiación, murciélago, ley
G cuero, partición, hipo , diafragma, kudzu, país, Dar
H beber, negro, oye, de repente
J golpear, rastrear, acumular, obstruir, lograr, Ji, estimular, sujetar, atar, conectar ., destapar, pie, cuerno
K tocar, llorar, no, trigo
L Leli
N pellizco
P golpear, dividir, trueno, desnatar, vislumbrar, pu, salpicar, estacionar, aletear
Q siete, Qi, lacar, pellizcar, cortar, doblar, grillo, doblar, falta, Que
S matar, frenar (frenar), perder, piojo, mojar, cepillar, decir, encoger
T colapsar, marcar, patear, pegar, pegar, sobresalir, calvo, sobresalir, apoyar, despegar, planchar
p>
W house
p> Hay muchos caracteres con tono Ru conservados en el dialecto Jiyuan. Los caracteres con tono Ru en la antigüedad básicamente todavía se pronuncian con tono Ru en el dialecto Jiyuan. Debido al número limitado de palabras, solo enumeraré las palabras más utilizadas en el dialecto Jiyuan que se pronuncian en chino. Aunque el dialecto Jiyuan conserva una gran cantidad de caracteres de tono de entrada, el dialecto Jiyuan todavía consta de cuatro tonos, pero lo que falta en el dialecto Jiyuan no es el tono de entrada, sino el tono ascendente (tres tonos). En el dialecto Jiyuan, la mayoría de los tonos ascendentes se convierten en tonos descendentes y algunos se convierten en tonos suaves y tonos entrantes.
1. Palabras de uso común que convierten el tono superior en el tono inferior (el mismo sonido, no se enumeran palabras diferentes)
Una chaqueta
B objetivo , atar, garantia, pastel,
Ccai, fabrica, miserable, pasto, tirar
Bloque D, esperar, bajo, trípode, entender, pelear, apostar, corto
E Ganso, oreja
F regreso, visita, no,
G cambio, atrevimiento, Hong Kong, terrier, perro, corte, fantasma
H mar, gritar, bueno, muy, engatusar, destruir, vivir
J unos, falso, reducir, solo, nueve, levantar, volumen
K tarjeta, cortar, probar, dispuesto, agujero, colapso
L perezoso, viejo, Lei, Li, cara, dos, Liu, Lu
M caballo, comprar, hombre, imprudente, feroz, mu
N cual, leche, nai, girar, girar
O raíz de loto
P al lado, correr, sostener, saborear, Pu
Q empezar , mermelada, agarrar, inteligente, por favor, sintonizar
S espolvorear, paraguas, garganta, barrer, tonto, flash, menos, rendirse, examinar, guardar, tirar, morir
T torre, manta, tumbarse, Ting, tierra
W azulejo, cuenco, red, Wei, estabilidad, yo
X lavar, mostrar, pequeño, despertar, quedarse
Y tonto, Ojos, Yang, Ye, Yin, Ying, Yong, Yu
La doble lectura de Zai, Zan, Bath, How, Chang, Zhuang, Jiu y Zou significa que en Jiyuan dialecto, cada número habrá dos lecturas diferentes. La primera lectura es una lectura de números sin cuantificadores. Esta lectura puede ir seguida de cuantificadores.
Uno (yih, voz suave) Dos (er, voz suave) Tres (san, voz suave) Cuatro (si, voz suave) Cinco (wu, cuarto tono) Seis (seis, voz suave) Siete (qih, voz suave) Ocho (bah, voz suave) ) Nueve (jiu cuatro tonos) Diez (shi suavemente)
También hay una lectura que no puede ser seguida por un cuantificador. Esta lectura en sí ya incluye. la lectura del cuantificador y la lectura del número del cuantificador.
Uno (ye, suavemente), dos (lia, cuatro tonos), tres (sa, suavemente), cuatro (se, suavemente), cinco (wo, cuatro tonos), seis (luo, suavemente) , siete (qie, suavemente), ocho (ba, suavemente), nueve (jue, cuatro tonos), diez (ella, suavemente)
Esta pronunciación es en realidad un sonido sintético (que se mencionará a continuación, pero aquí solo lo introduciremos brevemente), es un sonido sintético compuesto por la consonante inicial de la pronunciación sin cuantificador y la final de un cuantificador común. Entre ellos, uno, cuatro, cinco, siete, nueve y diez son los sonidos armónicos formados por el cuantificador "ge". Otras pronunciaciones pueden deberse a una mala lectura durante el desarrollo del lenguaje, lo que dificulta distinguir los siguientes cuantificadores.
La gente de Jiyuan dirá: "Sólo hay una clase en este grado". Las personas que no entienden el dialecto de Jiyuan pueden malinterpretarla. Esta oración es obviamente incorrecta y ni siquiera usa cuantificadores. Sólo hay una clase. ¿Habrá dos clases en este grado? De hecho, no se agregan cuantificadores a los números en esta oración, y se utiliza el método de lectura de números cuantificadores: "Solo hay una clase (en voz baja) en este grado". Esto significa que sólo hay una clase en este grado.
Los números cuantificadores reflejan una pronunciación conectada muy común en el dialecto Jiyuan. La llamada pronunciación Lianyin significa que una palabra que consta de dos caracteres se pronuncia con un solo sonido. Esto es muy similar a la notación fonética Fangqie que comenzó a finales de la dinastía Han del Este y floreció en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte. . Es solo que los sonidos conectados en el dialecto Jiyuan son exactamente lo opuesto a la notación fonética fanqie en el chino antiguo. El método de notación fonética Fanqie consiste en utilizar dos caracteres para anotar un carácter, como "Dong, Du Zongqie", que utiliza la consonante inicial de "Du' y Zong" para formar un sonido consonante. Se utiliza el mismo método en el dialecto Jiyuan, pero es solo para leer una palabra. Por ejemplo: "No" se pronuncia "bao" (suavemente) en el dialecto Jiyuan, "saber" se pronuncia "zhao" (Yinping) en el dialecto Jiyuan, "menwai" se pronuncia "mai" (suavemente) en el dialecto Jiyuan, "no" "Leer (mai o mou)
Además, hay muchos sonidos conectados en el dialecto Jiyuan que no se pueden deletrear en pinyin chino, como "aquí", "allí", "esto" y "eso" en el dialecto Jiyuan Todos leen un solo sonido. Aunque posteriormente se crearon algunas palabras para cambiar esta situación que no se ajustaban a las reglas de pronunciación china, como la palabra "Don't" correspondiente a la palabra "呑". La característica más importante del dialecto Jiyuan es que los cuatro tonos (cuatro tonos) se convierten en yang. Se puede decir que la razón por la que el dialecto Jiyuan tiene sus propias características se debe principalmente al yin y el yang. En el dialecto Jiyuan, aunque la mayoría de los tonos ascendentes en mandarín se convierten en tonos descendentes, no hay muchos tonos descendentes en el dialecto Jiyuan: la razón es que el dialecto Jiyuan convierte los tonos descendentes en mandarín en yangru para leer. Es por eso que mucha gente Creo que el dialecto Jiyuan es extraño.
De hecho, la pronunciación de "caer" en "yang" no es sólo una característica del dialecto Jiyuan, sino que también lo es en los dialectos de Hubei, Hunan y Sichuan. El dialecto es básicamente el mismo que el del dialecto de Sichuan. Por ejemplo: calidad, calidad, sustitución, moneda, sugerencia, sociedad, gobierno, inversión, etc., todos transforman el sonido negativo en una entrada positiva. Sin embargo, todavía hay algunas palabras a las que les falta el tono que son inconsistentes con el dialecto Jiyuan y el dialecto de Sichuan. La razón fundamental es que no hay un tono Yin Er en el dialecto de Sichuan. Por ejemplo: Luoyang y Wujia En el dialecto de Sichuan, "Luo" y "wu" todavía se pronuncian como Yangru, pero en el dialecto de Jiyuan, se pronuncian como Yinru.
Se puede ver en el sistema de pronunciación del dialecto Jiyuan que el dialecto Jiyuan es más antiguo que el dialecto de Henan y conserva mucha más información sobre el chino antiguo que el dialecto de Henan. Esta es también la diferencia entre el dialecto de Henan y el dialecto de Jiyuan. Una de las grandes razones. Pueden ser razones geográficas las que causan esta diferencia. El terreno geográfico del área del dialecto Jiyuan está básicamente cerrado. Al oeste y al norte están Wangwu y Taihang, que tienen una altura de más de 1.000.000 yenes, respectivamente. Río, y al este y al norte de China se encuentran las llanuras. Este es el punto más occidental que se extiende al norte del río Amarillo en la llanura del norte de China. Después de cruzar la montaña Wangwu y la montaña Taihang, se encuentra la meseta de Loess. Un terreno así siempre ha sido inconveniente para el transporte. El mito de Yu Gong Yishan puede reflejar hasta cierto punto la hermosa imaginación de las personas que viven en esta zona.
Por un lado, un entorno geográfico así supone inconvenientes para la vida de las personas, pero son estos inconvenientes los que pueden proporcionar a las personas una especie de protección en un entorno de gran malestar social, y esta protección es también una forma disfrazada de protección.
La región de las Llanuras Centrales siempre ha sido un campo de batalla para los estrategas militares. La invasión de las minorías étnicas del norte también trajo sus idiomas, lo que inevitablemente conducirá a cambios en la pronunciación y el vocabulario chino. El terreno semicerrado del área de Jiyuan ha bloqueado un poco la invasión de lenguas extranjeras, por lo que las lenguas antiguas conservadas serán más completas. Por lo tanto, no es sorprendente que muchas palabras de pronunciación en el dialecto Jiyuan sean muy similares al dialecto de Sichuan (curso), al dialecto de Hokkien (berenjena) e incluso al dialecto de Suzhou (medicina para los pies) en el dialecto Wu. Olvídalo (ir a la pelota), no muy bueno (no golpear), agacharte (levantar gu), tirar (sin sombra), deslizarte hacia abajo (tulu), finalmente (agacharte al final del sonido), hambriento (hambre de barriga). ), pellizcar (槣), pisar (萐ci), ir juntos (sihe), agua sucia (agua mala), niños peleando (geqi), como (ser visto), bolas de masa (comida plana), arrugas (唔arrugas). ), la ropa no es buena Zhan (arruga), inmunda (sanai), holgazanería (fingir ser ciego), ancianos (wē r), niños que causan problemas (zuorencitaoist), pasos (yitai), qué pasa (Qué pasa), si (si), flequillo (cara de seda clara).
A juzgar por la similitud entre las palabras en el dialecto Jiyuan y otras palabras, la mayoría de las palabras en el dialecto Jiyuan son iguales o similares al dialecto de Henan, seguidas por el dialecto de Shanxi, y un pequeño número son del dialecto del sur. El vocabulario para provincia es el mismo. El vocabulario único del dialecto Jiyuan todavía conserva algunas palabras de la lengua vernácula antigua. Por lo tanto, aunque el dialecto Jiyuan pertenece al área lingüística de Jin, la gente de Shanxi y Henan no entiende el dialecto Jiyuan.
El dialecto Jiyuan que mejor refleja la influencia del dialecto de Henan es "中" y "中不中". La palabra "中" casi se ha convertido en sinónimo del dialecto de Henan. Aunque el dialecto Jiyuan ha absorbido una gran cantidad de palabras del dialecto de Henan, la pronunciación de estas palabras es muy diferente de la pronunciación de estas palabras en el dialecto de Henan. Estas palabras en el dialecto Jiyuan básicamente siguen su sistema de pronunciación original, por lo que aunque el vocabulario ha cambiado, la pronunciación básicamente no ha cambiado. En el dialecto de Henan, "中不中" se pronuncia como Yangping, pero en el dialecto de Jiyuan se pronuncia como Yinping.
Aunque Jiyuan es una pequeña ciudad con una población de sólo 680.000 habitantes, los dialectos de cada ciudad siguen siendo algo diferentes. En particular, existen diferencias obvias entre los dialectos de las ciudades de las zonas montañosas occidentales y los de las zonas urbanas. Al oeste de Jiyuan se encuentra Yuncheng, Shanxi. El dialecto Yuncheng pertenece al dialecto Fenhe del sistema mandarín de las llanuras centrales. Shaoyuan y Xiaye, dos ciudades cercanas a Yuncheng, Shanxi, han perdido algunos de sus acentos debido a su influencia. los dialectos y reservas de los dos pueblos Hay diferencias obvias en los dialectos urbanos que tienen una inflexión completa. Por ejemplo: "Está descansando en casa". En esta oración, la palabra "descanso" en la ciudad de Jiyuan se pronuncia con el tono de pronunciación, pero en el dialecto de la ciudad de Shaoyuan se pronuncia como Yinping.
Una breve muestra de un verso tiene un tono coqueto, que puede entenderse como un desprecio por algunas cosas.