Evaluación del guión de rendimiento
Punto: Qué guapo. ¿Guapo o no?
Audiencia: Shuai
Período: Corriendo al campo de entrenamiento del desfile militar para entrevistar al subcomandante. El tiempo apremia y la tarea es pesada. Fui a la red militar durante la noche. Oh, subcomandante, subcomandante, suba al escenario.
Hou Yong: Uno, dos, tres, cuatro.
Punto: Ha comenzado.
Yu Heng: Uno, dos, uno, dos, uno, detente, gira a la derecha, preséntate ante el oficial. Practiquemos el saludo mientras marchamos.
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: Jefe, escuche la orden, paso a paso, uno.
Asunto: Qué guapo.
Yu Heng: Hola, Director Hao, ¿qué estás haciendo?
Durante el período: tomé una foto de entrenamiento para el director.
Yu Heng: No, las acciones del oficial no cumplieron con los estándares.
Hou Yong: Li Jun tiene razón. No cumplí con el estándar en la evaluación de hoy, me criticaron por mi nombre y tuve que trabajar horas extras para capacitarme.
Asunto: Director, ¿cuánto tiempo vas a practicar?
Hou Yong: He estado practicando hasta alcanzar el estándar.
Punto: No, Jefe, entonces llegaré demasiado tarde.
Hou Yong: Es demasiado tarde para mí. Li Jun, mira, habrá un desfile militar en diez días.
Yu Heng: Aquí.
Hou Yong: Sigue entrenando.
Yu Heng: Sí.
Punto: Jefe, le haré una foto.
Yu Heng: Director Hao, le dije que no disparara, los movimientos del oficial no son estándar.
Punto: ¿Qué pasa, señor?
Yu Heng: La parte superior de las palmas no es estándar y la parte superior de las plantas no es estándar.
Menstruación: ¿Las palmas de las manos o las plantas de los pies son irregulares?
Yu Heng: No sólo las palmas y las plantas no son estándar, sino que las plantas de los pies tampoco lo son.
Punto: Jefe.
Hou Yong: ¿Qué tipo de palmas y plantas? Sigue entrenando.
Yu Heng: Sí, jefe, por favor escuche la orden. Hágalo paso a paso. Una parada. Jefe, por favor empiece de nuevo, ¿vale?
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: Uno, detente. Jefe, por favor empiece de nuevo, ¿vale?
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: Uno, detente. Jefe, por favor empiece de nuevo, ¿vale?
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: Uno, detente.
Punto: Señor, no empezará de nuevo, ¿verdad?
Yu Heng: ¿Qué pasa?
Punto: Atascado, ¿eh? ¿Por qué sólo esta frase?
Yu Heng: Entreno allí.
Punto: ¿Tienes alguna pregunta para el director?
Hou Yong: Sí, ve en persona.
Yu Heng: No lo sé.
Problema: ¿No hablabas bien cuando entrenabas a nuevos reclutas?
Yu Heng: ¿Pueden los reclutas ser lo mismo que los generales?
Problema: ¿Cuál es la diferencia?
Yu Heng: Dije lo mismo cuando estaba entrenando a nuevos reclutas. Tú, dos preguntas.
Punto: Usted, Jefe, tiene dos preguntas.
Yu Heng: La suela de un zapato está a menos de 25 centímetros del suelo.
Período: La planta de un pie se encuentra a menos de 25 cm del suelo.
Yu Heng: La segunda patada fue impotente y silenciosa.
Punto: La segunda patada fue débil y silenciosa.
Yu Heng: Suave.
Punto: Suave
Yu Heng: Como una anciana.
Punto: Eres una señora mayor.
Hou Yong: ¿Eh?
Asunto: ¿Por qué aparece esta frase?
Yu Heng: Hay algo más feo que esta frase.
Hou Yong: Entiendo, Li Jun
Yu Heng: Aquí.
Hou Yong: Yo soy el subcomandante y tú eres el cabo. ¿No puedes dejarlo ir cuando me das una lección?
Yu Heng: Sí.
Hou Yong: Li Jun
Yu Heng: Aquí.
Hou Yong: Quítate la ropa.
Yu Heng: ¿Quitarte la ropa?
Hou Yong: ¿Por qué no se lo quitan juntos?
Punto: Jefe, ¿qué haces aquí?
Hou Yong: Él es un general y yo soy un soldado.
Punto: Director, esto es inapropiado.
Hou Yong: ¿Qué es inapropiado? La esencia de un general debería ser ser un mejor soldado.
Punto: Inapropiado.
Yu Heng: Apropiado.
Punto: Inapropiado.
Yu Heng: Qué apropiado.
Hou Yong: Camarada jefe, camarada jefe.
Punto: Te llamo.
Yu Heng: Camarada comandante, ¿cuáles son sus instrucciones?
Hou Yong: Tú eres el director.
Yu Heng: Soy el camarada jefe. ¿Cuándo empezamos a entrenar allí?
Punto: Tú eres el jefe. Eres el director.
Yu Heng: Director Hao
Punto: aquí
Yu Heng: No te preocupes.
Problema: Sí.
Yu Heng: Cabo Hou Yi
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: Continúa entrenando.
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: Sólo un paso a la vez
Hou Yong: Uno.
Yu Heng: Segundo, detente. La patada hace el viento y hay agujeros en el suelo.
Hou Yong: La patada crea viento y hay hoyos en el suelo.
Yu Heng: Yo.
Hou Yong: Uno.
Yu Heng: Dos
Hou Yong: Dos.
Yu Heng: No, hay dos, estándar. Presta atención a tu cabeza y pecho.
Hou Yong: Mantén la cabeza en alto.
Yu Heng: Esperamos.
Hou Yong: Esperamos.
Yu Heng: Media hora.
Hou Yong: Media hora.
Plazo: Media hora, informe al superior ¿Cuál es la norma de conducta del superior?
Yu Heng: Es estándar.
Punto: ¿Podemos hacer fotos y entrevistas?
Yu Heng: No.
Asunto: ¿Por qué?
Yu Heng: Director Hao, su rendimiento en el entrenamiento fue muy bueno hace algún tiempo, pero esta vez no sabía por qué había disminuido seriamente. Si no trabajas horas extras, probablemente te eliminarán, ¿sabes?
Punto: No, tú lo dijiste.
Yu Heng: Cabo Hou Yi
Hou Yong: Sí.
Yu Heng: En la Plaza de Tiananmen, ¿cuál es la distancia entre el este y el oeste de China?
Hou Yong: 96 metros.
Yu Heng: ¿Cuántos pasos requiere una ***?
Hou Yong: 128 pasos.
Yu Heng: ¿Cuánto tiempo llevará?
Hou Yong: 66 segundos.
Yu Heng: ¿Puedes garantizar que darás una patada en cada paso?
Hou Yong: Yo.
Punto: Supervisor puede
Yu Heng: ¿Puede garantizar que cada paso será accidentado?
Punto; Jefe, sí
Yu Heng: ¿Puedes garantizar que serás un soldado cada segundo?
Punto: Jefe.
Hou Yong: Ahora no.
Yu Heng: Continúa entrenando.
Hou Yong: Sí.
Punto: Detente, está bien, Li Jun, Li Jun
Yu Heng: ¿Qué pasa ahora?
Punto: Usaste una pluma de pollo como flecha, ¿verdad? Sí, no puedes distinguir entre un rey y un rey, ¿verdad?
Yu Heng: Yo
P: Sí, realmente crees que eres un general, ¿verdad? El jefe ha estado practicando todo el día, ¿verdad?
Hou Yong: Sí.
Menstruación: La directora está sudando, ¿verdad?
Hou Yong: Sí.
Punto: ¿Tiene sed, señor?
Hou Yong: No tengo sed.
Punto: ¿Escuchaste eso? Consigue una botella de agua para el director.
Yu Heng: El director dijo que no tenía sed.
Punto: tengo sed.
Yu Heng: Está bien, director Hao.
Punto: Director, estoy aquí para entrevistarlo.
Hou Yong: Bien, Director Hao, realmente tengo muchos pensamientos y sentimientos sobre este entrenamiento. Los escribí todos aquí. Vea usted mismo.
Problema: Sí. La experiencia de los entrenamientos demuestra que el día del desfile militar se acerca y estoy preocupado. Este subcomandante Hou me hizo enojar mucho. Primer oficial, ¿transfirió a un subcomandante llamado Hou?
Hou Yong: Oye, hubo un error. Esto no es mío. Este es el de Li Jun.
Punto: Entonces no la veremos.
Hou Yong: Ya que escribiste el mío, entonces léelo.
Problema: Sí, no sé por qué su rendimiento en el entrenamiento ha disminuido estos días y sus patadas también cojean, como un, como un.
Hou Yong: ¿Como una anciana?
Menstruación: Como una viejita.
Hou Yong: Déjame pensarlo, es demasiado mayor para seguir el ritmo de su entrenamiento. Pero cuando caminaba por la Plaza de Tiananmen, la gente no pensaba en él como un general, sino como un soldado. Pero ni siquiera tenía la apariencia básica de un soldado. ¿Sigue siendo un soldado? Míralo, míralo, míralo.
Asunto: ¿Qué caos?
Hou Yong: Bien escrito
Asunto: ¿Está bien?
Hou Yong: ¡Está bien! Director Hao, los soldados son nuestro espejo. Cuando llegue Li Jun, entrevístelo cuidadosamente y vea qué pienso yo, el subcomandante, de sus soldados.
Punto: Esto...
Hou Yong: Obedece órdenes.
Problema: Sí.
Yu Heng: El agua está llegando.
Punto: Camarada Cabo
Hou Yong: Sí.
Punto: Tomar una copa y hacer una pausa.
Hou Yong: Sí.
Punto: Estoy aquí para entrevistar a este joven camarada general.
¿Yu Heng; yo?
Punto: Sólo una pregunta. ¿Qué te parece el subcomandante?
Yu Heng: Hay cuatro ejemplos de soldados, y los soldados tienen buena apariencia.
Punto: La entrevista ha terminado.
Yu Heng: Pero
Punto: La entrevista terminó.
Hou Yong: Continúa la entrevista, pero algunas personas dicen que es un general, pero no tiene soldados.
Yu Heng: ¿Quién dijo eso? ¿Quién dijo eso? ¿Cómo puedes decir eso?
Hou Yong: Así es.
Yu Heng: Jefe, ya que lo sabe todo, hoy diré todo lo que tengo en el estómago.
Hou Yong: Sólo quiero escuchar los latidos de tu corazón.
Yu Heng: Está bien. Subcomandante, usted dijo que los 96 metros frente a la Plaza de Tiananmen son los 96 metros para que nuestros soldados muestren su responsabilidad. Cada mirada y cada paso pueden transmitir la moral y la eficacia de combate de nuestros soldados a la gente de todo el país. Eres el líder del equipo y la vanguardia del equipo. Si no abandona el ejército si no cumple con los estándares de entrenamiento, no perderá su imagen personal, sino la confianza del partido y del pueblo en nuestro ejército.
Hou Yong: ¿Hay algo más?
Yu Heng: Eso es todo.
Hou Yong: ¿Eso es todo?
Yu Heng: Feliz.
Primer oficial, está sudando.
Hou Yong: En realidad, debería sudar.
Yu Heng: Jefe, si usted lo dice, entonces mi sudor no ha sido en vano. ¿Certificado médico?
Hou Yong: Bueno, eso es mío.
Período menstrual: Hou Yi, hombre de 55 años, sufrió distensión de rótula y derrame en la articulación de la rodilla.
Hou Yong: Mi herida ha sanado. No afectará mi entrenamiento, Li Jun.
Yu Heng: Aquí.
Hou Yong: Vístete.
Yu Heng: Sí.
Hou Yong: Si no lo cambias, es posible que se te ocurra algo más adelante.
Punto: Jefe.
Yu Heng: Jefe, dijo que resultó herido así. Te entrené muy duro. ¿Por qué soy tan ignorante?
Hou Yong: Li, quiero agradecerte. Me hiciste ver la diferencia entre un soldado y yo. Mi entrenamiento de hoy no cumplió con sus estándares de entrenamiento, y mucho menos con los requisitos de mi padre para mí.
Yu Heng punto final: ¿Tu padre?
Hou Yong: Sí, es un hombre mayor. Me dijo que su hijo y su padre no son tan buenos como tú. Te convertiste en subcomandante y ahora en general. Lo que más me preocupa es que cuando te conviertas en funcionario, serás cada vez más oficial y cada vez menos militar. Un general así no puede ganar una batalla si va al campo de batalla. Dijo que pudo derrotar a los japoneses en el ejército antijaponés porque los generales antijaponeses no eran oficiales, sino soldados que iban al frente con sus camaradas. Dijo que si todos los generales de hoy pueden hacer esto y todos ellos son soldados sangrientos que se atreven a luchar y luchar, entonces nuestro ejército será invencible. Justo antes de asistir al entrenamiento, el anciano enfermó. Frente a su cama, me tomó la mano y me dijo que su mayor deseo era ir a la Plaza de Tiananmen para ver en persona el desfile militar del Día de la Victoria. Que él, un veterano, redescubra el sentimiento de ser soldado. Así que puse su foto en mi pecho y quise acompañarlo por la Plaza de Tiananmen. Papá, no te preocupes. Su hijo no es un funcionario, pero su hijo siempre será un pionero. Les prometo esto: todavía tengo a todos los soldados de este país. Una vez que el país esté en problemas, seremos nosotros.
Juntos: Vámonos.
Asunto: Parece que hemos visto un desfile militar.
Hou Yong: Los oficiales y soldados de los tres ejércitos son todos fuertes y fuertes
Asunto: Las banderas cazan, los carros rugen.
Yu Heng: Ten en cuenta la historia y continúa escribiendo la gloria.
Hou Yong: Por la justicia.
Punto: Para el pueblo.
Yu Heng: Por la paz.
Hou Yong: Hacia el sueño chino
Período: Hacia el sueño de un ejército fuerte
Juntos: avancemos a pasos agigantados, escuchemos las órdenes del partido, Ser capaz de ganar batallas y tener un buen estilo de trabajo.
Hou Yong: Por favor revise y rinda homenaje al partido y al pueblo.