Buscando líneas clásicas de "The Deer and the Cauldron" (versión de Stephen Chow)
Multitud: Vaya, ¿no está esto rodeado de enemigos? ¿No es esto un conflicto por todos lados?
Wei Xiaobao: Un cuadrilátero es un cuadrilátero. Un mismo arroz puede alimentar a todo tipo de personas, ¡y todos son octógonos, te lo digo! (Se rasca la cabeza y se da vuelta) El nombre de sus artes marciales se llama Nueve Cielos y Diez Tierras. ¡El Bodhisattva sacude la cabeza con miedo y ataca con truenos, relámpagos y palmas de luz dorada! ¡Con un golpe de palma, todos los humanos, animales, camarones, cangrejos y pulgas en un radio de cien millas se convertirán en cenizas!
Todos: (riendo) Eres tan poderoso que no puedes mentir a los demás.
Wei Xiaobao: ¡Oye! Sin embargo, el paradero de esta persona es impredecible y errático. He visto la mitad de su cara en la calle...
Todos: (interrumpiendo) Lo haya visto o no, ¿cómo puedo ver solo la mitad de la cara? rostro.
Wei Xiaobao: ¡Porque solo se cubrió la mitad de la cara, idiota! Nunca has oído hablar de la frase "aún sosteniendo la pipa, medio ocultando tu cara". ¡Realmente no has leído, cerdo estúpido! (ja...ja...ja...ja...ja...ja...ja... ¡Ja...ja!
Entendido.
No me llames Haru, ¿vale?
Referencia:
/dispbbs.asp?boardid=17amp;id=89338