Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Estoy buscando una traducción de una canción japonesa, por favor ayude a alguien que hable japonés, ¡gracias!

Estoy buscando una traducción de una canción japonesa, por favor ayude a alguien que hable japonés, ¡gracias!

Naughty Jangaru no wa もういいや

Ya no quiero animar

Naughty Jangaru no wa になっちゃって

Ah, realmente lo estoy cansado de ello

Todos ellos やめにしようか

¿Deberíamos renunciar a todos ellos?

そう言えたなら楽なのに

Si puedes decir eso, sería fácil

すれvioli いとため丝と

小し冰めたCuerpo で

Pasando, suspirando y ligeramente frío el cuerpo で

similar a たもの同士なら

それもシンパシー

Las palabras que coinciden con mis sentimientos son, en el mejor de los casos, lástima y lástima. Debo estar poseído.

Quiero poseerlo todo

Pero es solo un caparazón vacío.

Imaginación: como nubes, el auto a toda velocidad agita

Yuru en la cima

Kuru なフリをして

たまにToma una mirada profunda. respira

Como nubes, el auto que va a toda velocidad saluda

Finge estar tranquilo y reorganiza tu estado de ánimo, todo está bien

Por favor, cálmate, cálmate, cálmate cálmate, cálmate de nuevo

Amari ni mai free sugiru

Chase Etsu いせないspeed さに

ふざけた es realmente como をした

それもシパシー

Es demasiado indulgente

p>

A una velocidad que nadie puede seguir

Autos locos similares corriendo uno contra el otro

Tawaii mono

Es tan aburrido

Mo soro soro rendezvous

Aaa el sol poniente se ha puesto

Suu nao ni nare sososo

Vete rápido a casa

Aaah el sol se ha puesto

Soy más sincero

Soba にjuたいだけなのに

Su Nao になれそう

Yo solo quiero estar a tu lado

Seré más honesto

-Suneohair

Letra: Kenji Watanabe

Canción: Watanabe Kenji