Quiero ser traductor de japonés a tiempo parcial.
1)
2) Elaboración de cotización
Es como si tuvieras tu propio producto y quisieras venderlo. Antes de fijar un precio razonable para su producto, debe garantizar la calidad de su producto.
En concreto:
1) Nivel de traducción.
Primero asegúrate de tener habilidades básicas de traducción. Por ejemplo, puede encontrar información bilingüe, leerla usted mismo primero y luego compararla con otros para ver si es mejor. Si no, ¿qué áreas necesitan mejorar? Esto es tratar a los libros de texto bilingües como maestros silenciosos. También puedes leerlo tú mismo, mostrárselo a un traductor experimentado y escuchar sus comentarios.
2) En términos de cotización
Una forma sencilla es buscar primero en línea la cotización de la empresa de traducción. Luego agregue un 50% o 20% de descuento sobre ese precio como su propia cotización. A medida que adquiera más experiencia en traducción, podrá ajustar lentamente el precio a un nivel apropiado según su propia velocidad y nivel de traducción.
Después de preparar todo esto, debes considerar cómo mostrar tus habilidades para que la otra parte (cliente) esté dispuesta a entregarte un manuscrito.
Debido a que existen muchas traducciones de "autoproclamado", los clientes no tienen la energía para identificarse y elegir una por una. Probablemente existan las siguientes formas de demostrar tus habilidades.
Varios aspectos:
1) Mediante blogs y foros, Baidu sabe que estas plataformas publican más artículos, o responden preguntas de otras personas, y al mismo tiempo muestran sus propias habilidades en el capacidad del proceso de ayudar a los demás.
2) Enviar currículum. Debes resaltar tus puntos fuertes en tu currículum y no escribirlo de forma demasiado genérica.
3) Prepara algunas traducciones propias para mostrárselas a clientes potenciales. para demostrar sus habilidades.
4) Aceptar traducciones de prueba de clientes potenciales. Suele tener unos cientos de palabras, lo cual es normal. Si son unos pocos miles de palabras, debes tener cuidado.
5) Presentación de amigos. (Al igual que encontrar una pareja, tienes más posibilidades de éxito a través de la presentación de un amigo que mirando a tu alrededor por tu cuenta).
Eso es todo lo que puedo pensar en este momento. Espero que ayude.
Suplemento: Soy traductora autónoma y tengo muchos manuscritos. Tengo muchas ganas de encontrar excelentes traductores como socios, pero a menudo encuentro que muchas personas están ansiosas por encontrar clientes sin estar preparadas en estos dos aspectos. Lo anterior es mi experiencia personal en la práctica.
Compártelo contigo.