Txt de la letra del guión del drama
Macho: Salieron dos hermanos, y las urracas formaron pareja frente a la puerta. Las urracas nunca anuncian buenas noticias. Felicitaciones a mi querido hermano por su regreso sano y salvo a China.
Hembra: Hojas de loto claras, estanque claro. Los patos mandarines vienen en parejas. Hermano Liang, si Yingtai estuviera vestido de rojo, ¿estaría dispuesto a combinar con el pato mandarín?
Hombre: Trae un pato mandarín, trae un pato mandarín, pero desafortunadamente Yingtai no es una belleza femenina.
Mujer: Hay un pozo frente a nosotros. Me pregunto qué tan profundo es. Mira las dos sombras en el fondo del pozo. Un hombre y una mujer están sonriendo.
Hombre: El hermano Yu es obviamente un hombre. ¿Por qué me comparas con una mujer?
m: Después de dejar el pozo, fuimos al templo de Guanyin.
Mujer: El Maestro Guanyin lo hará. El hermano Liang y yo iremos a recoger a la novia.
Hombre: Cuanto más habla mi hermano, más ridículo se vuelve. ¿Cómo conocen dos hombres a la novia?
Mujer: Hongyan y tú estáis separados. Pregúntele al hermano Liang, ¿tiene esposa y una casa en casa?
Hombre: Sabes que el hermano Yu no está casado. ¿Por qué viniste hoy?
Mujer: Si tu hermano Liang se niega a comentar, seré tu casamentera.
Hombre: Mi buen hermano será mi casamentero, pero no sé quién es mi hija.
Mujer: Ella es mi hermana pequeña de nueve. Me pregunto si al hermano Liang le gusta.
Hombre: ¿Jiu Mei es similar a ti?
Mujer: Se parece a mi Yingtai.
m: Gracias por venir a Yucheng.
Mujer: Hermano Liang, ven temprano para llevar el sedán.
Cuando visitamos Zhujiazhuang Yingtai, tú y yo caminamos lentamente.
Mientras caminaba, me alegré de que mi compañero de clase realmente se casara.
Mientras caminaba, pensé en mi compañera de clase * * * orando por amistad con ella.
Mientras me vaya y me quede, no pelearé entre hombres y mujeres durante tres años.
Mientras caminaban, pensé en el pabellón donde Shili la envió.
Mirar la antigua escena que tengo ante mí y recordar el pasado es a la vez agradable y sorprendente.
Una vez reveló la noticia sobre Plum Blossom Spring, pero yo no tenía idea al respecto.
Recuerdo que cuando salí del pueblo y pasé por la aduana, una vez ella quiso que el leñador llevara leña como concubina.
Al cruzar montañas y crestas, dijo que los patos mandarines vienen en parejas en el agua.
Al ver un río al otro lado del estanque, Yingtai dijo que Shanbo era en realidad un ganso.
Dijo que era el vaquero del Weaver Girl Club en el puente de una sola tabla.
Dijo que fue el perro amarillo del pueblo el que mordió a Hongzhuang.
Pensé en tomar fotografías en el fondo del pozo para separar a hombres y mujeres, y pensé en adorar frente a Guanyin.
No puedo entender todas las metáforas. Yingtai habla de tonterías y habla de piano. Esta vaca es mi hermano Liang.
Actualmente se encuentra allí el pabellón. En el pabellón, hizo Jiu Mei con sus propias manos.
No puedo creer que Jiu Mei sea Zhu Yingtai.
Ustedes, los medios británicos y taiwaneses, han hecho lo correcto.
Saca el colgante de abanico de jade de tu manga y escóndelo con alegría.
Yingtai me dijo que llevara el sedán antes y Yingtai me dijo que fuera a ver al hermano Liang antes.
Dile al número 49 que se vaya rápidamente.
No veo la hora de volar hasta su stand.
Cuarenta y nueve, vamos