Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Cuál es el misterio de Rashomon?

¿Cuál es el misterio de Rashomon?

"Rashomon" ahora se refiere a cosas o casos que no pueden resolverse o entenderse por el momento. Por "misterioso" me refiero a que en Rashomon suelen suceder cosas como cortinas de muertos vivientes. Publica la fuente de la historia a continuación y echa un vistazo:

Hay cuatro personajes principales en la película Rashomon: el guerrero, la esposa del guerrero, el ladrón y el leñador. La verdad del incidente es que el ladrón vio a la esposa del samurái y quiso tomarla para él, así que inventó una historia para engañar al samurái diciéndole que había un tesoro en alguna parte, e invitó a los samuráis a buscarlo juntos. El samurái le creyó, la dejó a un lado y siguió al ladrón.

Después de caminar un largo camino de montaña, el ladrón aprovechó la oportunidad para atar al samurái, luego regresó con la esposa del samurái, violó a la esposa del samurái y luego llevó a la esposa del samurái al samurái. Pregúntele al samurái. esposa si seguirá al ladrón o al samurái de ahora en adelante.

Inesperadamente, el samurái ya no quería a esta esposa. Cuando el ladrón vio que el samurái no quería a su esposa, sintió que no había competencia y él tampoco quería a esa mujer.

La esposa del samurái encontró esto vergonzoso, por lo que instigó una pelea entre los samuráis y los ladrones. Inesperadamente, en comparación con las espadas, son como matones comunes y corrientes, todos tienen miedo a la muerte y no tienen habilidades con la espada. Durante la pelea, el ladrón tuvo la suerte de matar al samurái. Todo el proceso fue visto por el leñador que subió a la montaña a recoger leña, pero después de que todos abandonaron el lugar, le robó la preciosa daga al samurái. Más tarde, el grupo fue llevado al Yamen para ser interrogado y todos contaron una hermosa historia.

El ladrón dijo que luchó valientemente contra los samuráis y se ganó el corazón de la bella mujer.

La esposa del samurái se describió a sí misma como una mujer virgen y feroz.

El samurái afirmó a través de los medios que había realizado una heroica operación de hara-kiri.

El único leñador que sabía la verdad se negó a decir la verdad porque robó la daga del samurái. y finalmente fue asesinado en Rashomon. Sácalo.

El significado de Rashomon es que la verdad está distorsionada y oscurecida, pero lo más importante es que, ya sea el ladrón, el samurái, la esposa del samurái o el leñador, todos son seres humanos débiles. Para ocultar sus debilidades, dicen grandes mentiras para quedar bien ante el mundo exterior.

"Rashomon" (Akutagawa Ryu no Mustard) se publicó originalmente en la colección de cuentos de la dinastía Heian "Historias del pasado y del presente".

"La historia del pasado" es una colección de cuentos populares de finales de la dinastía Heian de Japón. Originalmente se llamaba "Los cuentos de Nagano Oguchi". fue Yuan Takakuni, con un total de 31 volúmenes. Incluye más de mil historias, divididas en departamentos como "Budismo, secularidad, malas acciones y asuntos diversos", con comentarios budistas llenos de lecciones en la parte superior.

"Rashomon" se escribió originalmente como "Rashomon" en kanji japonés. Su significado original hace referencia a la puerta ubicada en “Luocheng (fuera de la ciudad)”, que significa “la puerta de la capital”. Según los registros de "Xu Ri", en junio del año 19 de Tian Ping, no hubo "Orando por la lluvia en la puerta de Luocheng". Además, el artículo "Guan Wei. "Switching Gate" dice en la "Explicación del prefacio": "Las puertas de la capital se llaman" Puerta Luocheng ". Cuando suenan los tambores, se abren; los tambores nocturnos están absolutamente cerrados. Se refiere principalmente a Pingcheng Jing y Ping An". Jing La entrada principal de la capital fue la sede de la capital del Imperio japonés a mediados y finales del siglo VII. Como se puede ver en la Figura 1, la Puerta Rashomon está lejos de la Puerta Suzaku, la entrada principal del Palacio Imperial, y la Puerta Suzaku, la carretera principal longitudinal de toda la capital, atraviesa las dos puertas. Porque fuera de esta puerta hay un desierto. En el siglo IX d. C., la familia real japonesa decayó, las guerras civiles eran frecuentes y Luoshengmen estaba sumido en el caos. Después de su decadencia, Luoshengmen inmediatamente pareció desolado y sombrío. Muchos cadáveres desconocidos también fueron arrastrados a la torre y arrojados. A lo largo de los años, la gente ha tenido la impresión de que es espeluznante y embrujado. Por lo tanto, en "Pinghua" se registran muchas historias de fantasmas similares. En japonés, las pronunciaciones de "Castle" y "Sheng" son similares, pero "Sheng" es mucho más fácil de escribir que "Cheng" en forma de palabra, por lo que "Rashomon" se escribió gradualmente como "Rashomon". Por lo tanto, en el capítulo "Rashomon" de la balada, podemos ver la escritura de "Rashomon" en lugar de "Rashomon": "Kujo (Tong) Rashomon es el lugar donde viven los fantasmas y los dioses".