Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué algunas canciones antiguas contienen acentos de Beijing, algunos de los cuales son reales y otros en falsete?

¿Por qué algunas canciones antiguas contienen acentos de Beijing, algunos de los cuales son reales y otros en falsete?

Los fragmentos de canciones antiguas que son similares a la ópera de Pekín se llaman melodías de ópera, no ópera de Pekín. Para decirlo sin rodeos, imitan el estilo de canto de los dramas. Las melodías todavía tienen el estilo de las canciones modernas. Vaya y escuche dramas reales, la ópera de Pekín y la ópera de Huangmei y el estilo de canto no es un estilo antiguo.

La voz falsa es un método de canto que se usa comúnmente en el campo de los tonos agudos. Por supuesto, el canto en falsete es más adecuado para los dramas.

Hay algunas escenas de ópera que suenan sin modificaciones y cantadas por la voz original del cantante. Esa no es una voz real, es solo una imitación. Quizás la voz del cantante sea muy agradable y reconocible, imitar el canto dramático puede agregar. señala la canción. También puede ser que el cantante sea descuidado y simplemente toque por el drama. La diferencia entre esto y el primero es inmediatamente obvia.

La mayoría de las melodías operísticas de las canciones antiguas han sido modificadas y ajustadas. A veces, las melodías operísticas cantadas por el sonido original se modifican para acercarse más a la melodía del drama. Falso, originalmente es una imitación. Si realmente quieres escucharlo, solo escucha el programa.