Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - En 1913, China produjo su primer largometraje con un guión escrito por el crítico de teatro Zheng Zhengqiu?

En 1913, China produjo su primer largometraje con un guión escrito por el crítico de teatro Zheng Zhengqiu?

En 1913, el primer largometraje producido en China fue "Un marido difícil y una esposa difícil" con guión escrito por el crítico dramático Zheng Zhengqiu.

1913 "Un marido difícil y una esposa difícil"

p>

Cuando la cámara se encuentra con un drama civilizado

"La montaña Dingjun", filmada por el estudio fotográfico Fengtai de Beijing en 1905, es solo un simple registro de la actuación de la Ópera de Pekín. En general, se cree que el primer largometraje de China fue En 1913, la película "Un marido difícil y una esposa difícil" fue financiada y distribuida por Asia Company, y Xinmin Company fue responsable del rodaje específico. La película fue escrita por Zheng Zhengqiu y dirigida por Zhang Shichuan y Zheng Zhengqiu, y todos los actores eran actores de Wenming Drama. Como en aquella época existía la regla de que hombres y mujeres no podían compartir el mismo escenario, todos los papeles femeninos de la película fueron interpretados por actores masculinos. El vídeo ahora está perdido. Según los registros de la época, "Un marido difícil y una esposa difícil" fue producido de forma tosca, pero después de todo representó un comienzo. También fue el primer paso para que entraran Zhang Shichuan y Zheng Zhengqiu, los legendarios creadores de las películas chinas. sus carreras cinematográficas.

La gran historia del cine: la historia comienza aquí

"Un marido difícil y una esposa difícil": el primer largometraje de China. Esta cosa es enorme. Pero cuando llegó el momento de poner la pluma sobre el papel, fue difícil hablar de ello. Sólo hay un problema: esta película está perdida, ¿cómo puede alguien saberlo?

Hay un artículo maravilloso en Internet, que abarca el tiempo y el espacio y te hace sentir como si estuvieras allí: "29 de septiembre de 1913, Shanghai. La película está a punto de comenzar. Zheng Zhengqiu está sentado en la primera fila del Xinxin Ballroom Theatre a la izquierda. Su corazón latía como un trueno. Se quitó las gafas de montura negra de mil grados y las secó repetidamente. No podía imaginar eso en este momento, en la entrada del teatro. , hubo una oleada de público admirador, casi hasta el punto de sentirse abrumado. El vestíbulo estaba lleno. Llegaron en masa, no para ver a los bailarines de moda vestidos con trajes modernos realizar bailes occidentales, sino para ver una película llamada "A Hard Husband". and a Hard Wife"..."

Pinceladas de primavera y otoño, fáciles y gratis. Por muy emocionante que sea, no puede evitar crear miedo. Cierto historiador del cine comentaba que los directores Zheng Zhengqiu y Zhang Shichuan de "Un marido difícil y una esposa difícil" - dos pioneros del cine chino - decían que Zheng Zhengqiu estaba muy preocupado por el país y la gente, mientras que Zhang Shichuan sólo quería entretener al público. De repente nos ha envuelto la sombra de la ideología, lo cual es embarazoso. Quizás, al romper con la trampa de una determinada historia y crítica cinematográfica, este tema especial de un año tendrá alma propia.

A juzgar por la única literatura disponible, "Un marido difícil y una esposa difícil" es la primera película china que tiene un guionista y empieza a contar una historia. Esto no es sencillo. El guión de "Un marido difícil y una esposa difícil" fue escrito por Zheng Zhengqiu basándose en las costumbres locales de su ciudad natal de Chaozhou. Se cuenta la historia: Las familias Qian y Kun querían casarse con Qin y Jin, por lo que contrataron a una casamentera para que los ayudara independientemente de los deseos de sus hijos. Después de pasar por las dulces palabras del casamentero, uno engaña al otro, y después de pasar por la burocracia, eligen matrimonios auspiciosos, adoran el cielo y la tierra y entran a la cámara nupcial. Un hombre y una mujer que nunca se han conocido se ven obligados a convertirse en pareja.

Esta historia unicelular suena aburrida ahora, pero tiene un significado extraordinario. Desde el nacimiento de la primera película china "La montaña Dingjun" en 1905 hasta el debut de "Un marido difícil y una esposa difícil" en 1913, las películas chinas finalmente comenzaron el viaje de contar historias a través de la lente.

Aunque, en la superficie, el método de rodaje de "Un marido difícil y una esposa difícil" no produjo ningún salto tecnológico. Según Zhang Shichuan en el artículo "Desde la dirección": "Las habilidades de dirección son como. soñando. Inesperadamente, después de establecer la posición de la cámara, se ordenó a los actores que actuaran frente a la cámara. Varias actuaciones y acciones continuaron hasta que se filmó la caja de película de 200 pies "" La posición de la cámara es. siempre una 'visión'... Si la película está terminada y las expresiones de acción no han llegado a su fin, cuando continúe el rodaje, el rodaje continuará de acuerdo con esta acción "En cierto sentido", "Un marido difícil". , una esposa difícil" no es diferente de usar una cámara para capturar por completo un drama civilizado popular en ese momento. Sin embargo, este proceso anunció el surgimiento de un nuevo lenguaje narrativo en China. Su importancia es nada menos que el nacimiento de la primera novela de China.

Hablando de narración, pienso en los periódicos de televisión de los años 1960 a 1980. El término "largometraje" parecía ser un título específico delante de cada película educativa en ese momento.

Hoy en día, me temo que ninguna crítica cinematográfica se atreve a utilizar palabras tan anticuadas. La desaparición del término "largometraje" puede representar una evolución general de la industria cinematográfica china. Pero esto no significa que las películas chinas hayan encontrado su propia manera de contar historias como Hollywood. En medio de la confusión, las películas chinas todavía se esfuerzan por encontrar historias y expresiones. No se sabe si el rayo disparado desde el origen de las coordenadas de "Un marido difícil y una esposa difícil" es un rayo interminable.

El "drama civilizado" y el comienzo de los largometrajes chinos

Aunque la ópera china tiene una larga historia, la formación del drama moderno en realidad progresó simultáneamente con las películas chinas. Tanto las películas como los dramas son "importados". Las primeras películas que vieron los chinos fueron "teatros de sombras occidentales" traídos por extranjeros para su proyección. La creación del drama chino también se inspiró en el "nuevo drama" que florecía en Japón en ese momento. El fundador de la Sociedad de Primavera y Otoño. Personas como Zeng Xiaogong y Li Shu eran estudiantes chinos que estudiaban en Japón.

En ese momento, la gente generalmente llamaba a este estilo dramático recién importado "nuevo drama", que significaba "nuevo tipo de drama". Era diferente del antiguo drama y llamaba "nuevo drama" "drama civilizado". . La palabra "civilización" en "drama de la civilización" es un buen nombre dado por el público entusiasta, que significa "progreso o avanzado". El nuevo drama civilizado se convirtió en un término popular en la sociedad de aquella época. El apogeo de la Ópera de Wenming se produjo entre 1911 y 1912. Después del éxito de la Revolución de 1911, la Nueva Compañía de Teatro de Wenming, que promovía y defendía ideas revolucionarias, fue generalmente bien recibida porque estaba en sintonía con las masas.

Las compañías de teatro famosas de la época incluían la Sociedad Chunqiu (Zeng Xiaogong, Li Shutong), la Sociedad Xinmin (Zheng Zhengqiu, etc.), la Sociedad Minming (Zhang Shichuan), etc. Los principales miembros de esta última dos fueron la columna vertebral de las primeras películas chinas. La mayoría de los repertorios de los nuevos dramas trataban sobre elogios a los héroes, el matrimonio libre o la denuncia de la corrupción oficial. Durante un período de grandes cambios sociales, la gente iba al teatro no sólo para ver obras, sino también para escuchar debates y aprender nuevos hechos. El cambio de poder político dejó a los gobernantes sin tiempo para tomar en cuenta las actividades de los nuevos artistas dramáticos. Esto les dio a los nuevos dramas en ese momento una mayor libertad, permitiéndoles satisfacer las necesidades de la audiencia y realizar una serie de representaciones que. No se atrevieron o no pudieron actuar en el pasado. Incluso si hay algo infantil, grosero o inapropiado, los espectadores lo perdonan.

En 1917 y 1918, la Ópera de Wenming había tendido a decaer, porque las representaciones de la Ópera de Wenming no se ajustaban estrictamente al guión. Más tarde, incluso abandonaron por completo el guión y simplemente utilizaron una pequeña trama para actuar. No hubo ensayos ni audiciones y, a veces, ni siquiera los actores conocían la trama incluso después de subir al escenario. Se dice que antes del estreno de una obra llamada "Qiu Jin", los actores de repente gritaron: "Oh, lo es". ¿Este Qiu Jin es un niño o una niña? " En ese momento, el título "drama civilizado" ya tiene la connotación de desprecio, desdén y menosprecio.