Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Traducción al chino de la letra de "Thank you" de DIDO

Traducción al chino de la letra de "Thank you" de DIDO

Gracias. Se me ha enfriado el té, estaba pensando.

Por qué cuando me levanté por la mañana, había fuertes nubes de lluvia fuera de la ventana.

No puedo ver nada, incluso si pudiera.

Pero el cuadro que colgaste en mi pared me recuerda que nada malo no está mal.

Anoche bebí demasiado y tengo cuentas que pagar.

Es muy doloroso. Perdí el autobús. Hoy volví a llegar tarde al trabajo.

Incluso si estuviera allí, insinuarían que tal vez no aguantaría ni un día más.

Entonces me llamas, no está tan mal y no está tan mal.

Quiero agradecerte por brindarme el mejor día de mi vida.

Estar contigo es tener el mejor día de mi vida.

Abriendo la puerta, finalmente llegué a casa.

Estaba empapado y luego me diste una toalla.

Todo lo que veo eres a ti, incluso si mi casa se está cayendo ahora.

No tendré ninguna pista porque estás justo a mi lado.

Quiero agradecerte por brindarme el mejor día de mi vida.

Estar contigo es el mejor día de mi vida que tendré al final de mi vida.

Información ampliada:

Dido es una cantante y compositora de Kensington, Londres, Inglaterra. Se graduó en la Guildhall School of Music and Drama. Las obras representativas incluyen "Still on My Mind", "Girl Who Got Away", "Safe Trip Home", "Live at Brixton Academy", "Dido Live", etc.

En junio de 1999, lanzó su primer álbum de estudio "No Angel". El álbum vendió más de 30,9 millones de copias en todo el mundo, lo que llamó la atención de Dido, el sencillo "Here With Me" del álbum fue seleccionado; como tema principal de la serie de televisión estadounidense "Roswell", y "Thank You" fue seleccionada como banda sonora de la película "Sliding Doors".

Enciclopedia Baidu---DIDO