Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - ¿Cómo valoras Shanghai Film Translation Studio?

¿Cómo valoras Shanghai Film Translation Studio?

En la década de 1990, Shanghai Film Translation Factory comenzó a decaer. En 1993, el Ministerio de Radio, Cine y Televisión reformó el sistema de distribución de películas y delegó algunos de los poderes que anteriormente pertenecían a China Film Corporation a los principales estudios cinematográficos nacionales.

Sin embargo, como fabricante de películas traducidas, Shangyi Factory no tiene la misma autonomía operativa que los fabricantes de películas nacionales. En cierto sentido, solo existe como un taller de producción y procesamiento de China Film Company.

Según los precios de mercado, las ganancias de China Film Corporation por una película doblada oscilan entre millones de yuanes y cientos de miles de yuanes, pero sólo decenas de miles de yuanes se distribuyen al estudio de doblaje como "tarifa de procesamiento". "Incluso la película más cara, "El fugitivo", pagó menos de 30.000 yuanes, de los cuales más de 7.000 yuanes se pagaron al Estudio de Cine de Shanghai por el alquiler del equipo de mezcla.

Debido a limitaciones financieras, durante la Después de la producción de la película, ni siquiera pudimos pagar horas extras de diez yuanes por persona por noche". Sin duda, este tipo de modelo de producción de traducción ha conducido directamente al debilitamiento del entusiasmo y la calidad del trabajo de los traductores.

Al mismo tiempo, el trabajo de traducción de Bayi Film Studio ha ido en auge.

Mi impresión de las películas del estudio de traducción:

1. La más famosa es probablemente "The Hunt", que vi cuando era niño. ¡Incluso ahora sigo pensando que Du Qiudong, interpretado por Ken Takakura, es tan guapo!

2. "Jurassic Park 2", el VCD que usaba en casa cuando era niño, el disco todavía está debajo de la cama en casa ╭(╯ε╰)╮

3. "Harry Potter", "Potter y la cámara secreta" y "Kung Fu Panda" parecen haber ganado el Premio Huabiao por sus traducciones, llenas de recuerdos de la infancia.

No importa cómo pase el tiempo, los recuerdos más bonitos de la infancia siempre existirán en esas películas antiguas y esos efectos especiales que hoy nos parecen graciosos. Tal como cantó Jay Chou en su canción: "Los dientes de león al lado de la cerca de la escuela primaria son el paisaje con sabor en mi memoria".