¿Cuál es la profesión de Chang Xiaohu?
Chang Xiaohu
Chang Xiaohu, escritor. En su novela "Qinqiang", describe el pasado: un piano, una pieza musical, una persona y una ciudad con un lenguaje lleno del encanto de Beijing y un comportamiento pausado. Lo que se presenta en la obra no son sólo los viejos tiempos, sino también el intento de un autor "posterior a los 80" de conservar la tradición que está a punto de romperse. La novela ganó el primer premio en el IV Premio de Novela de Cine Chino.
Nombre chino: Chang Xiaohu
Ocupación: Escritor
Principales logros: Primer Premio del IV Premio de Cine y Novela China
Representante Obra: "Qinqiang"
Contenido básico
Chang Xiaohu, escritor.
En febrero de 2016, la novela "Collecting the Mountain" escrita por Chang Xiaohu ganó el premio a la mejor novela corta en la lista de 2015 de las últimas obras de la literatura contemporánea china.
Prefacio del autor
Me temo que la gente me preguntará por qué quieres escribir la historia de un chef. Para mí, estaba decidido desde el principio. .
En medio de la escritura de esta novela, en realidad tenía miedo de que me molestaran. Me sentí como si acabara de recibir una vacuna contra la rabia durante todo el día y estaba muy frágil mentalmente. Especialmente en un estado en el que no te agrada nadie y te ofendes cuando te burlas de ella, lo cual es bastante molesto. Entonces las pocas personas que me rodeaban sabían que debían mantenerse alejadas de mí incluso cuando respiraban. Conocí a alguien que era ignorante y me arrastró a una reunión de clase. Pensé que ese tipo de escena era bastante tonta. Ojalá pudiera vivir en la misma comunidad los días de semana. No me he visto en diez años, pero lo he hecho. usar esta excusa para acercarse unos a otros y descubrir qué está pasando.
Como sentí que no hablaban con la boca, no dije una palabra durante todo el proceso, pero aun así entendí esto.
Más tarde el líder del escuadrón hizo un brindis, pero no supo qué decir. Dije, la comida es buena, pero gente, por favor vivan bien.
Quizás muchas personas son como mis compañeros de clase. Sienten que al vivir en este mundo, siempre hay innumerables cosas que hacer e innumerables cosas que comprender. Solo en esta vida pueden ganar dinero. De hecho, no necesariamente lo que está verdaderamente grabado en tu corazón, y lo que se refleja frente a ti en el momento en que tu memoria gira, son solo una o dos imágenes que pasaron en un instante. Una vez se detuvieron en tu vida en un momento determinado y echaron raíces. Creo que esta imagen es el destino y nunca cambiará por mucho que pases toda tu vida y aguantes todo tipo de dificultades. Por eso eres quien eres.
Entonces, si alguien me cuenta sobre su destino, la luz y la oscuridad que persiste en su vida, lo único que puedo hacer es escuchar, porque eso es una especie de regalo de Dios para el escritor. Hay que valorar las bendiciones, ¿verdad?
Aún recuerdo que un anciano en la cocina que heredó el verdadero legado de fundar la secta me contó en su casa sobre los primeros años en los que su maestro era menospreciado y terminaba mal, siempre estaba llorando. y le temblaba la garganta. No importa cuán alto sea su estatus y contribución en la industria en esta vida, y cuánto lo amen sus discípulos, cuando habla de su maestro, seguirá pareciendo un niño mayor, riendo y llorando. En mi opinión, su destino y el de su maestro estaban unidos y continúan hasta el día de hoy. Esto es una bendición, la gente tiene que apreciar las bendiciones, ¿verdad?
En una nota más ligera, he comido con muchos chefs para esta novela, y la mayoría de ellos fueron pagados por mí (así que no planeo contarles sobre esta novela). Me decían las reglas de cada plato y luego decían: ahora todo es un caos. El mejor restaurante de Shandong en Beijing, la cocina de Sichuan es particularmente buena. En el pasado, estas palabras eran más dolorosas que recibir una bofetada.
Me gusta verlos hablar a puerta cerrada cuando están borrachos, cuyo negocio carece de moralidad, cuyo jefe tiene una disputa con el gerente y cuyo negocio está empeorando cada vez más. La mayoría de ellas son historias de hace mucho tiempo. A medida que las escuchas, se repiten, pero antes eran hermosas, pero ahora no lo son y ahora son aburridas.
En el pasado, todo el mundo vivía básicamente una vida de resignación y lo único que podían tomar decisiones eran las cosas más pequeñas. Le di al niño una puerta trasera, recogí algunas cosas del trabajo y conseguí una cita que decía que vivía en Jingshan. Después de conocernos, me di cuenta de que el presentador fue descuidado y no mencionó la palabra "piedra". Todo es así. Pensándolo bien ahora, es deprimente y deprimente, pero vivir esos días fue realmente una especie de belleza. Parece que si estás cansado de caminar, puedes buscar un lugar para descansar antes de volver a caminar.
Pero no se puede hacer ahora. Hay demasiadas personas que toman este camino. Si disminuyes la velocidad, otros te ahuyentarán.
Mucha gente dice que esto es algo bueno. Por ejemplo, si quiero comer, puedo comer platos locales de toda la calle frente a mi casa. A esto se le llama prosperidad.
Pero los maestros de la industria me dijeron que, por el contrario, a esto se le llama mala apariencia. ¿Por qué? Experimentelo usted mismo.
Entonces, en "Recolectando la montaña", Tu Guozhu también quedó perplejo por este problema.
Cuando estuvo en la estufa durante décadas, queriendo morir, queriendo pagar sus deudas y queriendo encontrar la respuesta para sus dos amos, descubrió que los amos tal vez no supieran cuál era la respuesta. , pero a nadie le importa este tema en este momento.
Porque ya no hay nadie aquí.
Noticias relacionadas
Entre los escritores "posteriores a los 80", la especialidad de Chang Xiaohu es obvia. Mientras que otros estaban ansiosos por escribir sobre la ansiedad de esta época, en su novela "Qinqiang", describió el pasado -un piano, una pieza musical, una persona, un edificio- con un lenguaje lleno del encanto de Beijing y una conducta pausada. ciudad. Lo que se presenta en la obra no son sólo los viejos tiempos, sino también el intento de un autor "posterior a los 80" de conservar la tradición que está a punto de romperse. La novela ganó el primer premio en el IV Premio de Novela de Cine Chino.
Reportero: Cuando encontré "Qinqiang" por primera vez, pensé que era una novela ortodoxa de Liyuan, pero después de leerla detenidamente, descubrí que contenía más recuerdos del antiguo Beijing. Para usted, ¿hubo consideraciones al elegir la Ópera de Pekín como "fondo escénico" de la novela?
Chang Xiaohu: De hecho, debido a que nací y crecí en Nancheng, Beijing, cuando fui concebido, intuitivamente planeé escribir sobre artesanos de todos los ámbitos de la vida aquí. La historia de la Compañía de Ópera de Pekín es solo una de ellas y, naturalmente, es el mejor lugar para quedarse. Existe una brecha natural con la era actual. De hecho, mirando ahora hacia atrás, puedo ver que es esta atmósfera la que proporciona una gran ayuda al ritmo y la textura de la novela, dándole un tono único. Así que siempre admito que conseguí una ganga en esto. Al menos en "Qinqiang", el suelo del llamado "Viejo Beijing" me proporcionó comodidad.
Reportero: Se dice que para familiarizarse con la Ópera de Pekín, pasó más de un año estudiándola. ¿Hay algún lugar donde se haya sentido profundamente conmovido y sentido?
Chang Xiaohu: De hecho, pasa mucho más de un año desde la etapa más temprana de concepción. Estoy acostumbrado a decidir el tema de una novela, luego profundizar en él lo más posible, entrar en contacto con los materiales más frescos y esperar con ansias las posibilidades de todo. Aquí hay una actitud auténtica, por lo que observarás muchos logros inesperados. Por ejemplo, antes de crear, daría por sentado que la vida de un actor de grupo siempre está en un estado de práctica de alta intensidad, como practicar en invierno y practicar en verano. Pero la respuesta que obtuve más tarde fue incorrecta. . Incluyendo al luthier, ¿será demasiado rígido y difícil comunicarse con el mundo exterior salvo por cuestiones técnicas? Pero cuando se trataba de charlar, yo era el que no podía seguir el ritmo. Todos eran personas talentosas, con un lenguaje feroz, un juicio preciso y expresiones ricas, serían igualmente impresionantes. Y cada problema que mencioné puede ser contraejemplado por ellos. Este es un proceso interesante. Usan la vida real para romper tu comprensión del sentido común. Se puede ver que el control del escritor sobre el lenguaje y los pensamientos es sólo un aspecto. Por otro lado, su experiencia de vida es igualmente importante.
Reportero: El recuerdo de la novela de Beijing en los años 1980 y 1990 es también su recuerdo de los recuerdos de la infancia. En cierto sentido, lo que muchos escritores escriben a lo largo de su vida es el pasado al que no pueden volver, y es una reconstrucción privada de un determinado período de la historia pública. ¿Se puede considerar esto como un cierto significado de "Qinqiang"?
Chang Xiaohu: Sí, mirando la historia en sí, la atmósfera y muchos detalles de la vida de "Qinqiang" provienen de mis recuerdos de mi juventud. Pero las relaciones de los personajes y el diseño de la trama principal se encuentran en otra parte. No creo que me convierta en el tipo de novelista que escribe recuerdos a lo largo de su vida, pero me gustaría decir que, a diferencia de ahora, el Beijing de los años 1980 y 1990 todavía debería tener un sentido de belleza. Para nuestra generación, especialmente la de Nancheng, Beijing, ese color nunca se borrará.
Reportero: Después de leer la obra, mucha gente puede suspirar: aunque el personal ha cambiado, la música tiene un encanto duradero. Algunos comentaristas creen que hay una especie de desapego e indiferencia que recorre la obra. ¿Qué significa para usted la palabra "qinqiang"?
Chang Xiaohu: Yo mismo lo veo, al igual que las dos palabras que Qin Xuezhong comprendió en la novela, "ligero y lejano". De hecho, esta también es una forma de vida para muchas personas. Creo que cuando Qin Xuezhong era joven, su carácter arrogante debe haberle dicho que mantenerse alejado significa mantener una distancia respetuosa con los demás y permanecer solo. Pero cuando llega a la mediana edad, comienza a comprender que su propia personalidad y su vida pueden tener muchas facetas.
Está bien mantener esa indiferencia en silencio en su corazón, pero aún tiene que aprender a tratar con los demás y mantener relaciones. Todos deben tratar de mantener una postura armoniosa al tratar con el mundo exterior. . Cómo manejar este dilema de principio a fin es un estado de ánimo.
Reportero: En términos de escritura, "Qinqiang" no satisface las expectativas psicológicas de los lectores: los genios no logran sus objetivos en la vida, los actores famosos también tienen que soportar dificultades y algunos personajes desaparecen de la obra. mientras van. Este tipo de vida diaria marca un cierto tono para el trabajo: en comparación con el clímax, pareces preocuparte más por la vida real y detallada. Me pregunto si esta comprensión es apropiada.
Chang Xiaohu: De hecho, más de un amigo lo ha mencionado. Estoy evitando deliberadamente escribir conflictos o clímax intensos. Además, la repentina desaparición de personajes parece decepcionante. De hecho, esto simplemente confirma mi comprensión de la vida, y hay dos palabras "impermanencia".
No creo que tenga que escribir un final para los personajes de la historia. Hay algunos espacios en blanco que los espectadores pueden completar ellos mismos. En otras palabras, todo lo que ves es lo que ves y no hay necesidad de forzar lo que no ves. A menudo descubrimos que las personas que nos rodean y que se llevan bien día y noche pueden irse repentinamente un día, y los últimos años son como un sueño. Creo que todo el mundo tiene este tipo de experiencia. Muchos personajes de "Qinqiang" todavía tienen sus propias vidas por completar, pero es posible que no estén en esta historia.
En cuanto a los dramáticos altibajos, admito que no los toco mucho. En primer lugar, realmente no es fácil de escribir y la proporción es difícil de entender. En segundo lugar, esto es parte de mi personalidad. Naturalmente, no quiero mirar cosas que sean vergonzosas. Pero a medida que crezca, es posible que ya no pueda evitar esta parte en el futuro.
Reportero: Ahora parece que las obras no son sólo los vaivenes de una industria, sino también los vaivenes de dos generaciones de artistas. En la posdata, mencionaste que lo que originalmente querías escribir era sólo una discusión entre dos generaciones sobre las expectativas y fracasos de "los hijos que heredan el legado de su padre". ¿Qué significa para usted este proceso de enriquecimiento continuo?
Chang Xiaohu: A veces comparo a los escritores con los taquígrafos. En realidad, el mejor estado es cuando enciendes la computadora todos los días y los personajes y las historias se entrelazan, porque están vivos, tienen sus propias cosas que hacer y sus propios sentimientos que expresar. Todo lo que necesitas hacer en este momento es grabar.
Para ser honesto, no soy el tipo de escritor con un fuerte sentido de formación, ni soy la llamada "persona con control sobre las palabras". Siento que la intuición, la visión y la magnanimidad son mucho más valiosas que aquellos que calculan los planes de la trama. Porque cuando la escritura llega a una etapa de cuello de botella, eres tú quien tiene que salir y romper algo primero, en lugar de estar restringido por las palabras y la estructura.
Soy una persona relativamente casual. Dios a veces me da algo que se puede escribir, así que lo escribí "Qinqiang" para mi buena suerte y fue muy fácil cuando lo terminé. más desarrollado que el hilo seco que imaginé originalmente.
Reportero: En las obras, lo impresionante también proviene del significado antiguo revelado entre líneas. Entre los escritos de escritores jóvenes, un estilo de escritura con fuertes características personales es raro. ¿De dónde viene esta decoloración?
Chang Xiaohu: Creo que el llamado significado antiguo es un cierto temperamento innato de esa generación. Mirando hacia atrás, cuando era niño, tenía ese tipo de figura de viejo erudito. a mi alrededor. En cuanto a lo que está escrito entre líneas, creo que hay muchos escritores jóvenes destacados que encarnan mejor este tipo de concepción artística. Creo que a todos nos queda un largo camino por recorrer. De hecho, estamos demasiado lejos de ello. llamado "bueno".