Modismos que describen el llanto triste
Yining durante el día y llorando por la noche Lamentándose y llorando día y noche.
Xitai lloró amargamente. A finales de la dinastía Song, Wen Tianxiang no pudo resistir a la dinastía Yuan y fue asesinado. Ocho años después, Xie Ao y sus amigos fueron a West Terrace para llorar y llorar, y escribieron "The Crying Notes of the West Terrace" para registrar el incidente. Posteriormente se utilizó para referirse al dolor del sometimiento del país.
Llorar amargamente: lágrimas. Describe estar extremadamente triste.
Llorando, llorando, llorando.
Llamando a los cielos y a la tierra Clamando a los cielos y a la tierra, describiendo gran dolor.
Los dioses aúllan y los fantasmas lloran: lloran. Describe llorar fuerte y con voz estridente.
Los dioses están tristes y los fantasmas lloran. Se describe como muy triste y miserable.
Los dioses aúllan y los fantasmas lloran. Ver "los dioses aúllan y los fantasmas lloran".
El Grito de Qin Ting originalmente pidió refuerzos a otros países. Posteriormente también se refiere a rogar ayuda a otros.
Llorar al final del camino: tristeza porque no hay camino a seguir, y posteriormente se refiere a la tristeza desesperada que provoca estar en una situación difícil.
El grito de los pájaros y el grito de los simios generalmente hacen referencia a los gritos lúgubres de los animales. Describe una escena triste.
Niu Yi llora de noche Ver "Niu Yi Dui llora".
El gato llora y el ratón es metáfora de la falsa compasión
El lobo aúlla y el fantasma llora describe el llanto miserable
Llorando al cielo y al tierra, alzando la voz para llorar y gritar.
Llorar y secarse las lágrimas se utiliza para describir el llanto.
Llorar con cara triste. Sentirse infeliz y mostrar una expresión de tristeza en el rostro.
No es bueno llorar ni reír. Es vergonzoso describirlo.
Llorando, llorando, llorando.
Ver llorar a los demás te pone triste. Ver llorar a los demás te pone triste. Para generar simpatía.
Llorando en las calles y callejones. Describe un dolor extremo.
Llorar fuerte: también escrito como “llorar”, llorar fuerte. Describe llorar fuerte.
Llorando en Xinghao Lane Xing: Camino; Hao: Llorando fuerte. La gente lloraba en las carreteras y en las calles. Describe a las personas que están extremadamente tristes.
Aullar fuerte: llorar fuerte. Llora fuerte.
Canta aquí, llora aquí. Canta aquí, llora aquí. Se refiere a un hogar donde se puede vivir con seguridad.
El llanto de un fantasma y el aullido de un lobo describen un llanto fuerte con un sonido estridente.
Fantasmas y dioses aulladores: llora. Describe llorar fuerte y con voz estridente.
Llanto seco y llanto húmedo Llanto seco: llanto sin lágrimas. Llorar: Llorar con lágrimas. Llorar sin lágrimas y con lágrimas. ①Describe el llanto. ② También se refiere a diversas emociones provocadas por el dolor. También conocido como “llanto húmedo y llanto seco”.
Fantasmas llorando y lobos aullando ①Igual que "Fantasmas llorando y dioses aullando". ②Igual que "Dios llorando fantasma".
Los fantasmas lloran y los dioses se preocupan, describiendo miedo y tristeza.
El grito de fantasmas y dioses ①Describe los gritos miserables y estridentes. ②Describe sonidos fuertes, caóticos y aterradores.
Llorar como fantasmas y tener miedo describe un miedo extremo.
Los fantasmas lloran y los granos vuelan. Se dice que Cangjie creó los caracteres chinos, que conmocionaron al mundo, llovieron granos del cielo y los fantasmas lloraron por las noches.
Los fantasmas lloran y el cielo se preocupa, describiendo la miseria y la desolación.
Changge significa llorar. Changge significa cantar durante mucho tiempo, lo que también se refiere a escribir poemas cuando significa actuar como si. Cante en voz alta o escriba poemas en lugar de llorar para expresar su dolor y enojo.
Llorar con la cabeza entre las manos significa que está muy triste o conmovido, tener la cabeza entre las manos y llorar fuerte
Llorar con la cabeza entre los brazos significa que está. muy triste o conmovido.