Guitian Yuanju Tao Yuanming
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
Anotar...
Nanshan: se refiere a la montaña Lushan.
Raro: raro.
Gao: Levántate.
Residuos: adjetivo utilizado como sustantivo para referirse a las malas hierbas en los brotes de soja. Sucio: Sucio. Esto se refiere a las malas hierbas en los campos.
Azada: Portador de una azada. Ah, tómalo.
Levántate por la mañana y ve al campo a quitar las malas hierbas.
Estrecho: estrecho.
Duración de la vegetación: Sobrecrecimiento de la vegetación. mojarse (rocío).
Pie: Merece la pena.
Pero: sólo.
Deseo: Hacia la vida pastoral. ¿No te agachas por cinco cubos de arroz? , poco dispuesto a seguir la voluntad secular.
Pero haz lo que quieras: siempre que no sea en contra de tu voluntad. Violación: Violación.
Traducción
Hay un campo de frijoles que planté al pie de la montaña Nanshan. Está cubierto de maleza y hay pocas plántulas de frijoles.
Levantarse por la mañana para quitar la maleza del campo y volver a casa con una azada bajo la luz de la luna por la noche.
El camino era muy estrecho y estaba cubierto de vegetación. El rocío de la tarde mojó mi ropa.
No hay nada que lamentar si tu ropa se moja, siempre y cuando no vaya en contra de tus deseos.
Identificación y Aprecio
"Regresar al jardín?" Las dos últimas frases de "Xiao Wusu Yun", ¿verdad? Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy regresé al bosque. ? ¿Así llamado? ¿naturaleza? , no solo se refiere al entorno natural en las zonas rurales, sino que también se refiere a la forma de vida natural. Desde el punto de vista de Tao Yuanming, la duplicidad, tomar los valores sociales como el propio código de conducta y perseguir ciegamente la riqueza, la fama y la fortuna son comportamientos que distorsionan la naturaleza humana y se pierden. La forma natural de vida es cultivar el propio carácter moral, comer su propia comida, estar satisfecho con una vida sencilla y abandonar la competencia y la lucha entre las personas. No importa cómo se deba evaluar esta comprensión en sociología, es una idea que se ha propuesto repetidamente en el país y en el extranjero en tiempos antiguos y modernos. Por supuesto, como descendiente de un noble, Tao Yuanming era un erudito-burócrata que rara vez experimentaba las dificultades de la vida real. Confiaba completamente en su propia fuerza física, por lo que le resultaba difícil mantener a su familia; ¿Su familia todavía tenía sirvientes y personas con dependencias personales? ¿marioneta? Granja para él. Pero en realidad estaba tratando de practicar su comprensión especial de la vida y la sociedad, participando a menudo en algún trabajo agrícola y alabando la alegría y la belleza de este trabajo en sus poemas. Los lectores deben prestar atención: ¿no funciona el trabajo de Tao Yuanming? ¿arado? Es lo mismo que la agricultura de los agricultores comunes, porque no es su principal medio económico para mantener la vida familiar; los sentimientos de Tao Yuanming sobre el trabajo no pueden equipararse con los sentimientos de los agricultores comunes, porque este sentimiento contiene una comprensión bastante profunda de la vida y pensamiento de la sociedad. En la antigüedad, sólo podía aparecer en unos pocos intelectuales destacados. Si busca expresiones similares, ¿los lectores pueden encontrarlas en la famosa novela "Anna" de Tolstoi? Ver Karenina. Levine en la novela es, hasta cierto punto, la encarnación del autor. También participó personalmente en el trabajo agrícola y buscó la verdad de la vida para criticar la hipocresía, el vacío y el aburrimiento de la sociedad aristocrática.
Entonces este poema parece muy simple, como si fuera solo un fragmento de la vida diaria, pero en realidad tiene muchas connotaciones que deben entenderse en profundidad.
En primer lugar, este poema contiene sutilmente las obras de sus predecesores, es decir, un poema de Yang Yun (nieto de Sima Qian) en la dinastía Han:
Los campos están en Shannan, y la inmundicia no se ha curado. Planta una hectárea de frijoles y se conservarán. ¡Ten comida, bebida y dinero!
Este poema fue escrito por Yang Yun para expresar su descontento después de ofender y despedir a funcionarios. Según Yan Shigu citando a Zhang Yan en "Han Shu", ¿Nanshan lo es? ¿La imagen de un monarca? ¿La inmundicia no se ha curado? ¿Hablando del caos en la corte imperial? , frijoles esparcidos en la naturaleza,? ¿abandonar? . Esta afirmación es en general buena.
Al comparar los poemas de Tao y Yang, las similitudes son obvias.
? Pero ¿haces lo que quieres? Es la conclusión y el tema de todo el poema. ? ¿Quieres? , es mantener la integridad de la personalidad, adherirse al ideal de vida y completar esta corta vida con una actitud sincera y natural. Esto es muy importante. Entonces todo es difícil y se vuelve insignificante en comparación con ello. ¿Lo hiciste? ¿Estás dispuesto a hacer esto? También es bastante digno de autovaloración.
Usar palabras sencillas y un tono suave para expresar pensamientos profundos es la especialidad de Tao Yuanming. Incluso si el lector no sabe qué alusiones se utilizan en el poema, la concepción artística y la atmósfera del poema por sí solas pueden transmitir lo que el autor quiere expresar al corazón del lector.
El poeta ara los campos y escribe poéticamente sobre el trabajo. ? ¿Cultivar frijoles en Shannan? ¡Qué lenguaje hablado más sencillo! ¿Traer a casa la azada Moon Lotus? Que hermoso cuadro. El lenguaje sencillo y la concepción artística apacible son el estilo único de la poesía de Tao