Solicitar capturas de pantalla de las primeras líneas de la ópera WOW Romeo y Julieta
"¿Qué clase de demonio eres, torturándome así?" Esta frase es la primera línea del drama WOW Juliet. Aquí pensé que nos estaba hablando duramente a todos.
Echemos un vistazo a lo que dijo en la novela original: "¿Qué clase de fantasma eres, torturándome así? Esto es simplemente la tortura del infierno. ¿Romeo se suicidó? Solo necesitas respóndeme una pregunta La palabra "sí", esta palabra "sí" es más fatal que el rayo de muerte de los ojos del dragón venenoso. Si existe tal cosa, ya no estaré vivo, o en otras palabras, déjame decirte. " "Sí "la persona debe cerrar los ojos con fuerza a partir de ahora. Si muere, dices "sí"; si no muere, dices "no"; estas dos simples palabras pueden determinar la desgracia de mi vida. "Bendito ." El trasfondo de la historia de esta línea ocurre después de que Julieta se entera por su nodriza que Romeo mató a su hermano. Por lo que vi, ella parecía estar diciendo que su enfermera era un demonio, y parecía estar diciendo que Romeo era un demonio.
"¡Cuánto consuelo he vuelto a encontrar ahora!" ¡Ay, por qué los ancianos traducen el chino con tanta dificultad? Este es el eslogan de Romeo cuando alguien del equipo muere.
En el trabajo original, lo que decía era "¡Cuánto consuelo he vuelto a ganar ahora!". La similitud es del 100%. El trasfondo de la historia es que después de cometer el crimen, Romeo se escondió en la iglesia, arrepentido de haber matado a los familiares de su amada y estaba demasiado avergonzado para enfrentarse a Julieta. Mientras luchaba en su corazón, la enfermera de Julieta vino a la iglesia para mostrarle el anillo de Romeo a Julieta y le transmitió el mensaje de Julieta invitando a Romeo al jardín para verlo por última vez. Esto significa que el amor de Julieta por Romeo no se ha visto afectado por esto. Entonces Romeo dio un suspiro de alivio.
"¡Romeo, allá voy! ¡Bebo esta bebida por ti!" Cada vez que matan a Julieta al 2%-3%, ella dirá esto y luego se caerá. Entonces aparecerá Romeo, y el tanque tendrá que contener a Romeo en este momento.
La obra original es un párrafo largo: "¡Adiós! Dios sabe cuándo nos encontraremos. Siento como si un escalofrío estuviera estimulando mi sangre, casi congelando el calor de la vida. Como; espera hasta que los llame". vuelve para consolarme. ¿Qué quieres que haga aquí? Vamos, ¿y si la poción no funciona? ¿Debemos casarnos mañana por la mañana? No, no, este cuchillo me detendrá. en tu almohada) Tal vez haya veneno en esta botella, porque el sacerdote ha solemnizado mi matrimonio con Romeo, y ahora casarme con otra persona dañaría su reputación, así que deliberadamente me engañó para que la tomara y me envenenó hasta la muerte; Tenía miedo de que esto pudiera suceder; pero él siempre ha sido reconocido como una persona moral y ética, así que pensé que probablemente no sería un problema; no puedo tener pensamientos tan despreciables. ¿Romeo no ha venido a rescatarme? ¿Muerte asfixiado en la cripta, esperando que venga mi Romeo? Incluso si no muere asfixiado, el horror de la muerte y la larga noche, la atmósfera lúgubre en la tumba antigua, donde están los huesos. de mis antepasados han estado amontonados durante cientos de años, El joven Tebaldo se pudrió en su mortaja; dicen que de noche los fantasmas regresan a sus tumbas; ¡ay si me despierto demasiado temprano, qué hedor! que enloquecen a la gente; ¡ah!, si me despierto rodeado de cosas tan espantosas, no me confundiré y acariciaré frenéticamente los huesos de mis antepasados. ¿No arrancaría Tebaldo su mortaja con los miembros ulcerados? ¿Tomar el hueso de un antepasado y usarlo como un palo para romperme la cabeza? ¡Oh, mira! ¿No es ese el fantasma de Teobaldo que persigue a Romeo para vengar su espada? ¡Espera, Teobaldo, voy por ti! (Vierta sobre la cama de Makuuchi.) "El trasfondo de la historia es que el sacerdote de buen corazón le dio a Julieta una poción que podía fingir la muerte durante 42 horas.
Debía beberlo la noche antes de su boda para que la familia del conde no se casara con ella y la enviaran a la tumba de su familia. Juliet bebió valientemente la poción en su dormitorio.