Guión Solicitando adiós a mi concubina (guión de la Ópera de Pekín). Esperemos que de uno a nueve juegos completos. 12__24@163.com
El guión de la Ópera de Pekín de "Adiós a mi concubina"
Escena 1
(Cuatro Ejércitos Han, Cao Shen, Yingbu, Kong Xi, Chen He, Peng Yue, Wang Ling, Zhou Bo, Fan Kuai y Chen Ping citaron a Han Xin como arriba)
Han Xin (introducción) diseñó estrategias, unificó el ejército y apoyó a los Han con un solo corazón; Emboscada frente a la montaña Jiuli, tomó decisiones decisivas y apareció misteriosamente.
(Lectura) Sube al escenario para rendir homenaje al comandante en jefe, sostiene el talismán militar y ten la sabiduría para derrotar a Sun Wu. Prepárese para destruir Western Chu en una batalla y tenga un gran plan de miles de kilómetros de montañas y ríos.
(Blanco) Este comandante es Han Xin. Siguiendo la orden del Señor, dirigió las tropas para aniquilar a Western Chu. Creo que desde que nuestro ejército salió de Baozhong, en los últimos cinco años, hemos librado más de setenta batallas con el rey Xiang en persona y hemos trabajado duro con nuestras tropas y nuestras tropas. Esta vez el rey está solo y débil, y de ello depende la victoria o la derrota.
Chen Ping obedeció la orden.
Chen Ping (Bai) está aquí.
Han Xin (Blanco) lidera las tropas y lidera el regreso del rey Xiang sin cometer ningún error.
Se ordenó Chen Ping (Blanco).
(Chen Ping sale.)
Han Xin (Bai) Fan Kuai obedece la orden.
Fan Kuai (Bai) está aquí.
Han Xin (blanco) está a cargo de la bandera militar y no debe cometer errores.
Se ordenó Fan Kuai (Bai).
Generales Han Xin (blancos).
Todos (igual que Bai) Ah.
Han Xin (Blanco) envió tropas a la montaña Jiuli.
Todos (Tongbai) recibieron la orden.
(La carita llorosa devuelve la carta. Todos caen juntos.)
Segundo juego
(La gran carta de apertura. Los cuatro guardias reales, el cuatro pequeños eunucos, el segundo grande. El eunuco citó a Xiang Yu como arriba).
Xiang Yu (Marca Mariposa Rosa) Un gran héroe, invencible,
Destruyó Qin, restauró a Chu y Luchó contra Huayi.
(Lectura) Ying Qin no tenía forma de utilizar la fuerza militar, anexó los seis países y los separó. Xiang Liu Honggou una vez cedió territorio y Han ocupó el este mientras Chu dominaba el oeste.
(Blanco) Gu, Señor Supremo Xiang Yu. Gu cedió territorio a Liu Bang, hizo las paces, dejó de luchar y le envió a Taigong y Lu de regreso. No quería que traicionara la alianza repetidamente y volviera a buscar la guerra. Gu Ming Tan Ma fue a preguntar al respecto, pero no recibió respuesta.
Xiang Bo (Nei Bai) ¡Vamos!
(Entra Bo Xiang.)
Bo Xiang (Mecedora Xipi) vino a rendirse con los Han en su carro izquierdo,
entrega este monumento al Señor. Sheng Ming.
(Bai) Señor, Xiang Bo está aquí para verlo, ¡y el rey tiene mil años!
Xiang Yu (blanco) de cuerpo plano.
¡Xiang Bo (Blanco) cumple mil años!
Xiang Yu (Bai) ¿Cuál es el monumento conmemorativo original en el palacio superior?
Xiang Bo (Blanco) Rey Qi: Hoy, Li Zuo, el consejero del Estado de Zhao, ha venido a rendirse de espaldas a la dinastía Han. Pide su presentación. el orden fuera del palacio.
Xiang Yu (blanco) ¡Oh! Tenía pocos asesores en ese momento, así que tuve suerte de que el carro de Li Zuo viniera a rendirse. Me temo que finge rendirse.
Invítalo a ir a palacio y espera a que use palabras para descubrir si es verdadero o falso.
Xiang Bo (Bai) recibió el pedido.
El rey tiene un decreto: Li Zuocha va al palacio.
Li Zuoche (Neibai) lideró la orden.
(Li Zuoche.)
Li Zuoche (Lectura) Irrumpe con valentía en la guarida del tigre y lleva al dragón a la playa.
(Blanco) ¡Es difícil para Li Zuoche verte, y el rey tiene mil años!
Xiang Yu (blanco) de cuerpo plano.
Li Zuoche (blanco) ¡Miles de años!
Xiang Yu (blanco) Li Zuoche.
Rey Li Zuoche (Blanco).
Xiang Yu (blanco) Escuché que estabas trabajando como invitado para Han Xin en Qi, y ahora de repente viniste a rendirte sobre tu espalda. ¿Podría ser que estuvieras cometiendo fraude?
Li Zuoche (Bai) Ah, Su Majestad. Cuando estaba ayudando a Zhao frente a mí, el Rey de Zhao ignoró mis palabras y en su lugar le ordenó a Chen Yu que luchara contra Han Xin. Han Xin mató a Chen Yu en el agua. El ministro no tenía un lugar donde vivir, por lo que se entregó a Han Xin. Después de que a Han Xin se le concedió el título de Rey de Qi, se volvió arrogante y cortó todos sus planes. Los que están bajo la tienda no escuchan lo que se dice ni siguen el plan, y nueve de cada diez huirán. Ahora que he oído que Su Majestad peleará con Liu Bang, estoy dispuesto a rendirme ante usted y servirle como perro y caballo. ¿Cómo te atreves a cometer fraude?
Xiang Yu (Bai) ¡Humph! Cuando los dos países estaban en guerra, hubo muchas rendiciones falsas; ¡usted está aquí para descubrir qué es verdad!
Li Zuoche (Bai) Ah, las palabras de Su Majestad están equivocadas.
Creo que soy un consejero. Él no puede usar una espada fuerte y cargar para derrotar al enemigo. Sólo puede estar a la izquierda y a la derecha y planificar con el rey. Si escucha o no, todo depende del rey. El campamento de Chu era falso y verdadero, y Han Xin tenía espías de vez en cuando. No esperó a que sus ministros fingieran rendirse antes de enterarse. Si el rey sospecha, sería imprudente que el ministro se entregara a su amo por error; sería imprudente vagar sin apoyo; Es mejor morir ante el rey para que sus verdaderos sentimientos puedan revelarse.
(Li Zuoche quiere matarlo a golpes.)
Xiang Yu (blanco) ¡Espera un minuto!
(risas) Jajajaja...
(Bai) Gu Nai están bromeando entre ellos. He oído hablar de la reputación del Sr. Guangwu durante mucho tiempo, y en ese momento quería ir al estado de Zhao para concertar una cita y hacer planes para el huérfano. Hoy, realmente regresé al huérfano y pasé todo el día. y noche discutiendo con el Sr. Guangwu un plan para derrotar a la dinastía Han.
Li Zuoche (Blanco) El rey me ha dejado aquí y moriré al servicio de Su Majestad.
Xiang Yu (blanco) es en realidad un ministro del país.
Yu Ziqi,
Zhou Lan (con interior blanco) ¡Vamos!
(Yu Ziqi y Zhou Lan son los mismos que arriba.)
En el período Yuzi (Xipisan Ban), el pueblo Kuaiji abandonó el condado de Wu,
Junta de Zhou Lan (Xipisan) Quien resistió la orden del rey fue Zhou Yin.
Yu Ziqi,
Zhou Lan (Tong Bai) ¡Los ministros lo están esperando!
Xiang Yu (blanco) Los dos ministros son de igual altura.
Yu Ziqi,
Zhou Lan (blanco) ¡Miles de años!
¿Cuál es el memorial original de Xiang Yu (Bai)?
Zhou Lan (Bai) Rey Qi: A Li Ning se le ordenó trasladar tropas a Kuaiji. Tan pronto como el prefecto vio el mensaje, inmediatamente reunió tropas para ayudar en la batalla. También fue a Shu y. Liu para reclutar a Zhou Yin, pero Zhou Yin se resistió a la orden del rey. Por favor tome su decisión, Su Majestad.
Xiang Yu (Bai) ¡Ah! Zhou Yin resistió audazmente a Gu Ming, y Gu prometió destruir a este ladrón primero y luego romper la dinastía Han.
Xiang Bo (Bai) ¡Espera un minuto! Rey Qi: Creo que Yin en la dinastía Zhou sufría de tiña y sarna, y Liu Bang sufría un problema grave. Por favor, piénselo de nuevo, Su Majestad.
Xiang Yu (blanco) Rong Gusizhi.
(Entra Zhongli Mei.)
Zhongli Mei (Blanco) Instrucciones para el Rey: Han Xin publicó una lista de artículos e insultó al Rey, los copió en detalle, y el Rey por favor léelos.
El sol está muriendo al pie del edificio, y la espada brilla con llamas, y el rey está decapitado "
(Bai) Vaya...
( Xipi Sanban) apretó los dientes y regañó a Han Xin:
Si atrapas al ladrón, serás castigado con diez mil cuchillos.
(Blanco) Todos los ministros, por favor transmítanme el decreto: reúnan tropas para derrotar a la dinastía Han hoy.
Zhou Lan (Bai) ¡Espera un minuto! Su Majestad: Han Xin temía que Su Majestad se quedara quieto, así que hice estos comentarios arrogantes para despertar la ira de Su Majestad. Si el rey envía tropas, definitivamente utilizará el plan de Han Xin para atraer tropas. El rey lo pensó dos veces.
Xiang Yu (Blanco) La familia Qing quería estar sola y conquistar el mundo, pero nunca han sido humillados por un día. Ahora son insultados por hombres comunes. Si no se mueven, ganaron. ¡Que los príncipes no se rían de ellos!
Yu Ziqi (Blanco) Rey Qi: El ejército Han es grande y Han Xin tiene muchos planes. Según mi opinión, solo podemos usar zanjas profundas y fortalezas altas, y no enviaremos tropas. Por el momento, esperaremos a que el ejército enemigo esté cansado. Su Majestad esperará a trabajar, reunirá tropas y se dirigirá hacia el oeste para ganar una batalla. Esto deja a Han Xin incapaz de utilizar sus planes, a Zhang Liang incapaz de tomar decisiones y a Xingyang y Cheng Gao fácilmente capaces de obtenerlas.
Xiang Yu (Bai) esto...
Li Zuoche (Bai) Oh, Su Majestad, si no ataca en persona, los soldados Han atacarán Pengcheng. No puedes defenderlo, Su Majestad no tendrá hogar. Si no lideras al ejército para luchar en persona, si ganas, el ejército Han puede ser derrotado, pero si no ganas, puedes retirarte a Pengcheng. Esta es una estrategia que te permite luchar cuando avanzas y defender cuando retrocedes. ¡No es un error que el rey abandone este buen plan y quiera defenderlo!
Xiang Yu (Bai) ¡Sí! Lo que dijo el señor es muy agradable.
Los ministros enviaron un edicto: ¡Reúnan tropas para derrotar a la dinastía Han hoy!
Yu Ziqi (Bai) ¡Por favor, piénsalo de nuevo!
Xiang Yu (Blanco) ha decidido estar solo, así que no hace falta decir más. Exacto:
(Pensamiento) El maestro que haya ganado esta batalla definitivamente ganará.
Todos (Pensamientos al mismo tiempo) reunirán tropas para derrotar al ejército Han hoy.
(Todos se dividen de ambos lados.)
Yu Ziqi (Blanco) ¡Quédate aquí! Creo que la llegada de Li Zuoche aquí es un poco engañosa; pero el rey está decidido a enviar tropas y no puede detenerlo, entonces, ¿qué debemos hacer? ¡Entiendo! Es inevitable ir al harén para discutir con la emperatriz, y no se sabe si se puede impedir que el rey envíe tropas.
Exacto:
(Lectura) El Palacio Dorado no puede devolver el favor, así que pídele algo de persuasión a la Emperatriz. (p> /p>
Yu Ji (introducción) La luz del sapo se apaga y los cuernos del tambor quedan desolados en el viento dorado.
(Lectura) Recuerdo que he experimentado innumerables heladas desde que entré al campo de batalla. ¿En qué año se cumplió mi deseo de regresar a mi ciudad natal y mi espíritu militar fue vendido por la luz del sol y la luna?
Concubina (blanca), la concubina del Señor Supremo de Chu Occidental. Al crecer en un tocador profundo, aprendí a escribir con la espada a una edad temprana. Desde que seguí al Rey Ding, he estado luchando en el este y el oeste. Ha sido muy duro, y no sé cuándo lo hará. ¡sea la paz!
(Entra Yu Ziqi.)
Yu Ziqi (leyendo) Estoy ocupado con los asuntos del general y reportaré a la emperatriz.
(Blanco) Ya estás aquí en el harén, esperando a que haga una reverencia.
Palace Maid (Blanca) ¿Quién llama al ring?
Yu Ziqi (blanco) Por favor, consulte Yuzi Qi.
La doncella de palacio (blanca) está esperando.
Yu Ziqi (Blanco) lo es.
Palace Maid (blanca) Qi Niangniang: Yu Ziqi pide verte.
Yu Ji (Bai) anuncia su entrada en palacio.
Mucama de Palacio (Blanca) Sí.
Yu Ziqi entró al palacio.
Yu Ziqi (blanco) recibió el pedido.
¡Mi señor, cuando vea a Yu Ziqi, su emperatriz tendrá mil años!
Yu Ji (blanco) tiene un cuerpo plano.
Yu Ziqi (Blanco) ¡Miles de años!
Yu Ji (Bai) ¿Por qué viniste al palacio?
Yu Ziqi (Bai) Este... tiene muchos ojos y oídos.
Yu Ji (Bai) Tú y los demás lo evitan.
Octava Sirvienta de Palacio (Tongbai) Sí.
(Las damas del octavo palacio están divididas por ambos lados.)
¿Cuál es el asunto secreto de Yu Ji (Bai)?
Yu Ziqi (Blanco) Emperatriz Qi: Hoy Liu Bang, Han Xin y otros han liderado sus tropas para desafiar la batalla. Nuestro ejército está superado en número, por lo que debemos esperar a trabajar en trincheras profundas y bases altas. Sin embargo, el rey escuchó y se rindió. El ministro Li Zuoche dijo que enviaría tropas mañana, pero temía que el rey cayera en el plan de otra persona.
Yu Ji (Bai) ¿Por qué esos ministros no me detienen?
Yu Ziqi (Blanco) Los funcionarios se negaron a escuchar los repetidos consejos.
Yu Ji (Bai) ¿Qué está pasando?
Yu Ziqi (Blanco) Me gustaría pedirle a la emperatriz que vuelva a persuadir al rey para que no envíe tropas.
Yu Ji (Bai) En este caso, la familia Qing se retirará temporalmente. Cuando el rey regrese al palacio, espera a que te dé un consejo.
Yu Ziqi (blanco) Gracias, emperatriz.
(Yu Ziqi a continuación.)
Yu Ji (Bai) ¡Quédate aquí! Es adecuado escuchar las palabras de Ziqi y es muy desfavorable enviar tropas. Desafortunadamente, el rey tiene un temperamento feroz y no acepta consejos leales por temor a ser derrotado por los soldados Han a largo plazo; Cuando pienso en ello, ¡me siento menos preocupado por los demás!
(La Octava Doncella del Palacio es secretamente la misma que la anterior.)
Yu Ji (Xipi Sanban) El Gran Príncipe tiene una naturaleza de voluntad fuerte,
A menudo es infiel y Kenna escucha.
Lo que temo es que la tierra de Chu occidental sea anexada por otros.
Estaré a la altura de la reputación de valentía durante más de diez años.
(Las cuatro tropas del bosque imperial y los dos eunucos citaron a Xiang Yu como se indicó anteriormente.)
Xiang Yu (Xipi Sanban) ahora tiene la buena suerte de Li Zuoche de conquistar el Reino Chu.
Llegó El harén y las concubinas discutieron el envío de tropas.
Yu Ji (Bai) ¡Ah! ¡Rey!
¡Concubina Xiang Yu (blanca)!
Yu Ji (blanca) La concubina toma el control, ¡el rey tiene mil años!
Xiang Yu (blanco) La concubina tiene el cuerpo plano.
Yu Ji (Blanco) ¡Miles de años!
A Xiang Yu (blanco) se le dio un asiento.
Yu Ji (blanca) agradece su asiento.
Xiang Yu (blanco) ¡Qué molesto!
Yu Ji (Bai) Su Majestad, ¿por qué está tan molesto cuando regresa hoy al palacio?
Xiang Yu (Blanco) ¿Cómo supo la concubina que Liu Bang se había unido a los príncipes y había reunido tropas para luchar contra Gu? También se enviaron muchos mensajes no oficiales para difamar al rey solitario. Si dices que estás molesto, ¡no estás enojado!
Yu Ji (Blanco) El rey debe esperar refuerzos en profundas zanjas y altos fuertes. De lo contrario, es posible que te superen en número y caigas en las trampas de otras personas.
Xiang Yu (blanco) piensa que Liu Bang es caprichoso y Han Xin es traicionero.
¡Cuando envíe tropas esta vez, debo capturar vivo a Han Xin y destruir a Liu Bang, para poder eliminar el odio en el corazón de mi familia!
Yu Ji (Blanco) Lo más importante al usar tropas es conocer al enemigo, si estás enojado por un momento y no puedes controlarte, puedes temer que el ejército Han sea abrumador y Han Xin; Será demasiado intrigante, lo que finalmente no será una bendición para el rey. Según mi opinión, lo único recomendable es ceñirse a ello y no moverse a la ligera. ¡Su Majestad, piénselo dos veces!
Xiang Yu (Blanco) Aunque las palabras de la concubina son razonables, si no envío tropas, ¿no se reirán de mí los príncipes?
Yu Ji (blanco) Un hombre es un héroe si puede doblarse y estirarse, entonces, ¿quién tiene miedo de que se rían de él?
Xiang Yu (Bai) ¡Oye, sí! Si envío tropas esta vez, prometo no regresar si no destruyo la dinastía Han. Concubina, por favor deja de jugar demasiado.
Yu Ji (blanco) El rey ha tomado una decisión y la concubina no se atreve a decir nada. Entonces, ¿cuándo se lanzarán las tropas?
Xiang Yu (Blanco) enviará tropas mañana. La concubina va con el huérfano.
Yu Ji (blanco) lidera la orden. Que Su Majestad vaya aquí con un estandarte de victoria y éxito. Prepara vino en el harén y bebe con el rey.
Xiang Yu (Blanco) ¡Tengo una concubina útil!
(Xipi Sanban) Espero que con esta victoria pueda ganar la batalla,
Destruir a Liu Bang y capturar a Han Xin, y disfrutar de la paz.
(Todos salen juntos.)
La cuarta escena
(Xiang Bo está encendido, Qi Ba, Zhou Lan está encendido, Qi Ba, Yu Ziqi está en, Qiba, Zhongli Meishang, Qiba. Señale la tarjeta del labio carmesí)
Todos los generales (igual que Bai) yo——
Xiang Bo (blanco) Xiang Bo.
Zhou Lan (blanco) Zhou Lan.
Período Yuzi (blanco) Período Yuzi.
Zhongli Mei (Blanco) Zhongli Mei.
Xiang Bo (Bai) Todos los generales están invitados.
Generales (Tongbai) invitados.
Xiang Bo (Bai) Su Majestad nos ordenó movilizar nuestras tropas y caballos. Están todos listos. Podemos ver desde la distancia...
Generales (Tong Bai) Su. La majestad viene.
(Las cuatro tropas Chu, las cuatro tropas Yulin, Li Zuoche, Yu Ji, la cochera, el mozo de cuadra y Xiang Yu son los mismos que arriba.)
Xiang Yu (leer) Un general invencible en el mundo, ¿quién se atreve a ser famoso?
Generales (Blanco) Ver al Rey.
Xiang Yu (blanco) ¿Pueden las personas y los caballos estar juntos?
Todos los generales (blancos) están listos.
Xiang Yu (Blanco) reunió tropas y se fue.
Los generales (Tongbai) formaron tropas y se fueron.
Todos (igual que Bai) Ah. (p>Blanco) El fuerte viento se llevó la pancarta.
Xiang Yu (Bai) ¡Ups!
(Xipi Sanban) De repente se levantó un fuerte viento,
¿Qué bandera se rompió?
Wuzi rugió y relinchó,
(El caballo relinchó. Xiang Yu frenó al caballo sorprendido.)
Xiang Yu (Xipi Sanban) estaba temblando con El sonido de la guerra.
(Blanco) ¡Las tropas se retiran!
(Todos regresan juntos, igual que arriba.)
Todos (se hablan) ¿Por qué el rey retiró sus tropas?
Xiang Yu (blanco) envió a sus tropas solo, el fuerte viento rompió las banderas y los caballos relincharon, pero ¿por qué?
Zhou Lan (Blanco) Chen Qi Su Majestad: Si la bandera se rompe y el caballo ruge, será perjudicial para el ejército, piénselo dos veces.
(Xiang Yu no está de acuerdo.)
Xiang Yu (Bai) ¡Ay! Zhou murió con una pieza de armadura y el rey Wu prosperó con una pieza de armadura. ¿Por qué la probó de esa manera pero no de esta? Pensando en el plegado de la bandera y el rugido del caballo, ¿qué tiene que ver con la marcha?
Yu Ji (blanco) Concubina Rey Qi: Zhou Qing es un ministro leal del Rey, por lo que debes escuchar lo que dices. Cuando enviamos tropas hoy, debemos obedecer los consejos y aceptar la lealtad, lo cual es realmente una bendición.
Xiang Yu (Blanco) Esto...
Li Zuoche (Blanco) Oh, Su Majestad, no debe retirarse. Escuché que al ejército Han le falta comida y que cuando lleguen las tropas de Su Majestad, estarán sumidas en el caos sin luchar. Su Majestad, no debe perder esta oportunidad.
Xiang Yu (Bai) ¡Sí! Las palabras del caballero estaban de acuerdo con los deseos de Gu, y le transmitió la orden: un gran grupo de tropas marchó hacia Peijun.
¡Li Zuoche (blanco) Peijun sigue adelante!
(Todos salen juntos. Li Zuoche regresa en secreto.
)
Li Zuoche (Blanco) ¡Quédate aquí! Afortunadamente, Xiang Yu cayó en mi trampa. Ahora que ha logrado un gran éxito, no puedo evitar regresar al campamento para pagarle al mariscal Han.
(Li Zuo sale del carruaje.)
Escena 5
(El viento entra entre los pinos. Cuatro tropas Chu, cuatro tropas del bosque imperial, Zhong Limei, Yu Ziqi, Zhou Lan, Xiang Bo, Yu Ji, cochero, chico caballo, Xiang Yu, todos dejaron de moverse)
¿Por qué no Xiang Yu (Bai)?
Todos (Tongbai) vinieron a Peijun.
Xiang Yu (blanco) instala el campamento.
(Todos caminan juntos para suavizar las cosas. Entra el espía.)
El espía (blanco) informó: Han Xin está entrenando a sus tropas en la montaña Jiuli, y sus tropas están bien preparado. Vine aquí para informar.
Xiang Yu (Blanco) Explora de nuevo.
El espía (blanco) recibió la orden.
(Sale del espía.)
Xiang Yu (Bai) ¿Eh? Tan Ma informó que las tropas de Han Xin estaban bien provistas de buena comida; Li Zuoche dijo: El ejército Han estaba escaso de comida. ¿Será que está engañando cuando viene aquí?
Yu Ji (Bai) llamó a Li Zuoche para preguntar.
Xiang Yu (blanco) Li Zuoche ingresó a la cuenta.
Xiang Bo (blanco) ¡Li Zuoche, Li Zuoche!
Rey Chen Qi: Li Zuoche está desaparecido.
Xiang Yu (blanco) ¡Qué ladrón!
(Xipi Sanban) El carro izquierdo está aquí para cometer traición,
(Blanco) ¡Xiang Bo!
(Xipi Sanban) ¡Cómo puedes escapar del crimen de recomendación equivocada!
(Blanco) ¡Ay! El atrevido tío Xiang, recomendó a Li Zuoche de inmediato sin examinar sus orígenes. Es todo culpa tuya por confundir a Li Zuoche con asuntos importantes.
Xiang Bo (Blanco) Le pregunté a Su Majestad: Li Zuoche vino a pretender rendirse y lo recomendé por error, que es realmente mi crimen, por favor perdóneme, Su Majestad.
Xiang Yu (Bai) ¡Humph! Por favor, perdóname un rato para ver el efecto.
Xiang Bo (Blanco) Xie Dawang.
Xiang Yu (Bai) ¡Oye! ¡Lamento haber escuchado las palabras del general a la concubina y haber caído por error en el plan del ladrón!
Yu Ji (blanco) No me importan mucho mis palabras. Espero que el rey luche con valentía y decida rápidamente que será un honor para Hongji ser mi concubina.
Xiang Yu (blanco) La concubina está descansando en la tienda trasera.
Yu Ji (Bai) obedece la orden.
(Sale Yu Ji.)
Xiang Yu (Blanco) Todos los generales.
Todos (igual que Bai) Ah.
Xiang Yu (Bai) ¡Mata!
(Todos van a suavizar las cosas. Las tropas de las Cuatro Dinastías Han, Cao Shen, Ying Bu, Kong Xi, Chen He, Peng Yue, Wang Ling, Zhou Bo, Fan Kuai y Liu Bang también sube. Únete a la formación.)
Liu Bang (Bai) Xiang Yu invitó.
Xiang Yu (blanco) Liu Bang! La derrota del ex Gu Ling te salvará de la muerte. No he tenido un enfrentamiento personal contigo en cinco años, pero hoy te veré.
¡Liu Bang (Bai) Xiang Yu! No puedo competir contigo en términos de ingenio, pero sí de coraje. En la batalla de hoy, todo tu ejército será destruido.
Xiang Yu (Blanco) está lleno de tonterías. ¡Mira el arma!
(Fan Kuai mantiene a Xiang Yu bajo control. Los cuatro ejércitos Han, Liu Bang, los cuatro ejércitos Chu, los cuatro ejércitos Yulin y los cuatro generales Chu están divididos en ambos lados. Los ocho generales Han luchan contra Xiang Yu y los generales Han fingen estar derrotados.)
¡Xiang Yu (Bai) Chase!
(El Ejército de los Cuatro Chu, el Ejército de los Cuatro Yulin y los Cuatro Generales de Chu son los mismos que arriba, pasan por la escena y los persiguen juntos. Xiang Yu los persigue.)
Sexta Escena
(Cuatro El ejército Han, los Ocho generales Han, Li Zuoche y Liu Bang se apresuran hacia el paso de montaña, igual que a continuación)
(El ejército Cuatro Chu , el ejército de los Cuatro Yulin, los generales de los Cuatro Chu y Xiang Yu también son iguales.)
Xiang Yu (Blanco) ¡Quédate aquí! Mirando el paso de montaña al frente, Liu Bang definitivamente entrará a la montaña y escapará.
Oficiales generales.
Todos (igual que Bai) Ah.
Xiang Yu (blanco) lo persiguió.
Xiang Bo (Bai) Espera un momento, no caigas en la trampa del ladrón.
Xiang Yu (blanco) ¡Oh!
(Xipi Sanban) Sus palabras me recordaron:
Tenía miedo de que me engañaran para hacer esto.
Llama a las tropas y deja de avanzar.
Todos (igual que Bai) Ah.
(Todos se retiraron y bajaron. Li Zuoche subió en secreto a la cima de la montaña.)
Li Zuoche (blanco) Su Majestad, ¡por favor dé la vuelta!
(Xiang Yu detuvo su caballo y se dio la vuelta.
)
¡Li Zuoche (Blanco) Rey!
(Xipi Sanban) Tengo algo que decirle a Wang Yun.
(Blanco) ¡Rey! La dinastía Han se levantará y el Reino Chu será destruido. El rey ha sido encarcelado, ¿por qué no aprovechar esta oportunidad para rendirse? Estoy dispuesto a ser la persona que te presente. El rey lo pensó dos veces.
Xiang Yu (blanco) ¿Quién responde?
Li Zuoche (blanco) Li Zuoche está aquí.
¡Xiang Yu (blanco) hombre común! Para atraer a la familia Gu a formar un ejército, desearía poder cortarte en pedazos para eliminar el odio en el corazón de la familia Gu.
Li Zuoche (Bai) ¿Te atreves a adentrarte en la montaña?
Generales Xiang Yu (blancos).
Todos (todos de blanco) Ah.
¡Persecución de Xiang Yu (Blanco)!
(El carro de Li Zuo sale. Xiang Yu lo persigue. Las cuatro tropas de Chu, las cuatro tropas del bosque imperial, Zhong Limei, Xiang Bo, Yu Ji, la auriga y Yu Ziqi son los mismos que arriba. Recorren la escena y lo persiguen juntos.)
p>
Séptimo Juego
Han Xin (Guía Neixipi) La bandera ondea al pie de la montaña Jiuli.
(El Ejército Cuatro Han, Fan Kuai sostiene el estandarte, Han Xin es el mismo que el anterior.)
p>
Han Xin (Xipi Liushuiban) hizo grandes contribuciones a la emboscada por todos lados.
Bájate del sendero de escalada a caballo,
(Han Xin desmontó y todos subieron la montaña juntos).
Han Xin (mecedora Xipi) se puso de pie. en la cima de la montaña y ondeó la bandera.
(Los ocho generales Han sostienen la bandera como se muestra arriba y establecen la formación. El carro de Li Zuo lleva a Xiang Yu a la formación como se muestra arriba. El carro de Li Zuo desmonta y Xiang Yu lo persigue. Los ocho generales Han lo siguen. .)
Han Xin (Xipi Sanban) Li Zuoche condujo al rey Xiang a la formación.
Todos los príncipes trabajaron juntos para hacer contribuciones.
Solo mataron un río de sangre y los cadáveres cayeron como una montaña.
El Chu occidental fue destruido y el rey Xiang fue capturado en esta dinastía.
Xiang Yu (Guía Nei Xipi) se vuelve cada vez más valiente a medida que mata,
(Entra Xiang Yu, los generales de las Ocho Dinastías Han alcanzarán a Xiang Yu y lo rodearán. él.)
Xiang Yu (Xipi Sanban) Los soldados y caballos Han son como la marea.
No se vio a Zhou Lan responder,
(Zhong Limei y Zhou Lan son los mismos que arriba.)
Zhou Lan (Xipi Sanban) rescató al rey de la prisión.
(Zhong Limei rescató a Xiang Yu y Zhou Lan fue asesinado a puñaladas. También ocho generales Han.)
Han Xin (Xipi Sanban) Los tres ejércitos llevaron a sus caballos de regreso a el camino del campamento,
p>
(Han Xin, el Ejército Cuatro Han y Fan Kuai descendieron juntos de la montaña. El Ejército Cuatro Han y Fan Kuai descendieron juntos.)
Han Xin (Xipi Sanban) decidió nuevamente la estrategia de Chu Ge.
(Sale Han Xin.)
Escena 8
(La octava doncella del palacio presenta a Yu Ji como arriba.)
Yu Ji (Xipi Yao) (lámina) Desde que acompañé al rey en sus expediciones al este y al oeste,
he soportado dificultades y trabajo año tras año.
Solo odio que el rebelde Qin haya devastado a todos los seres vivos,
Solo ha hecho miserables a todas las personas.
(Los cuatro guardias reales y los dos eunucos citaron a Xiang Yu como arriba.)
Xiang Yu (Xipi Sanban) recogió a varios generales en el campamento Han con lanzas,
Incluso si eres valiente, ¿cómo puedes tener cuidado con los secretos ocultos de las Diez Caras?
El general ordenó a Xiu que enviara tropas y regresara a sus campamentos.
Llegó el segundo eunuco (Tong Bai).
(Las cuatro tropas del bosque imperial y dos eunucos se separaron de ambos lados. Yu Ji da la bienvenida a Xiang Yu.)
Yu Ji (blanco) ¡Ah, Su Majestad!
Xiang Yu (Xipi Sanban) Este incidente te asustará.
Yu Ji (Bai) Ah, Su Majestad, hoy vamos a luchar, ¿cuál será el resultado?
Xiang Yu (Bai) ¡Ay! Varios generales del campo Han fueron detenidos a punta de pistola. Desafortunadamente, nos superan cada vez más en número, lo que dificulta ganar. Esta es la muerte del cielo para mí. ¡Bueno! ¡No es un crimen de guerra!
Yu Ji (Blanco) La victoria o la derrota es algo natural para los estrategas militares, por lo que no hay necesidad de preocuparse por ello. Prepara un poco de vino y tómate unas copas con el rey para aliviar tu aburrimiento.
Xiang Yu (Blanco) ¡Tengo una concubina útil!
Yu Ji (Bai) ¡Cuidemos el vino!
Octava Sirvienta (Blanca) Sí.
Xiang Yu (versión original de Xipi) se siente incómodo después de haber sido derrotado hoy.
Yu Ji (versión original de Xipi) aconseja al rey que deje de deprimirse y se relaje.
Xiang Yu (tablero original de Xipi) ¡Cómo puede hacer frente a los enemigos de todos lados!
Yu Ji (versión original de Xipi) defendió pacientemente su posición y esperó refuerzos.
Xiang Yu (plato original de Xipi) no tuvo más remedio que beber vino para aliviar su pena y aburrimiento.
¡Rey Yu Ji (Blanco)!
(Xipi Rocking Board) Desde la antigüedad, la victoria o la derrota entre los soldados taoístas ha sido algo común.
(Xiang Yu bosteza.)
Xiang Yu (Bai) ¡Bien!
Yu Ji (Blanco) El rey se siente cansado, ¿qué tal si descansamos un rato en la tienda?
Concubina Xiang Yu (Blanca), debes estar alerta.
Yu Ji (Bai) obedece la orden.
Quédate atrás.
Octava Sirvienta de Palacio (Tongbai) Sí.
(Xiang Yu entró en la tienda y las ocho damas del palacio bajaron de ambos lados. Al principio, los vigilantes salieron de la tienda para patrullar y luego entraron a la tienda. El cuarto vigilante subió desde Ambos lados, patrullaron y bajaron de ambos lados. El segundo tambor de guardia está sonando.)
Yu Ji (Bai) Al ver al rey borracho en la tienda, no pude evitar dar un paseo. ¡Fuera de la tienda!
(Nan Bangzi) Mira al rey durmiendo tranquilamente en su tienda con la ropa puesta.
Estoy aquí para salir de la tienda y dejar ir mi dolor.
Caminó con paso ligero hacia el desierto y se detuvo.
Al mirar hacia arriba de repente, vio la clara luz azul de la luna.
(Blanco) Mira, las nubes se están acumulando en el cielo despejado y las ruedas de hielo están surgiendo. Es una hermosa escena otoñal.
¡Todos los soldados Chu (hablando internamente con Bai) están tan amargados!
Yu Ji (Blanco) Aunque la luz de la luna es hermosa, hay sonidos de tristeza por todas partes, ¡lo cual es miserable! Solo porque el Rey de Qin era rebelde, estallaron guerras en todas partes y la gente quedó devastada. Esas personas inocentes estaban lejos de sus padres y abandonaron a sus esposas e hijos. Exacto:
(Lectura) ¿Por qué luchan los héroes a través de los tiempos? Ganan las batallas en el campo de batalla.
(Se toca el tambor del tercer centinela. La patrulla del cuarto centinela es la misma que la anterior.)
Centinela A (Blanco) Chicos, ¿lo oyeron?
Watchmen (Tongbai) ¿Qué oyes?
Watchman A (blanco) Las canciones cantadas por las tropas enemigas en todos los lados son las mismas que el acento de nuestra ciudad natal.
Watchmen (igual que Bai) ¡Sí! ¡No entiendo lo que está pasando!
Watchman A (blanco) Entiendo, esta debe ser la ocupación del territorio Chu por parte de Liu Bang, y los soldados que reclutó son todos nuestros compañeros del pueblo, por lo tanto, todos cantan las melodías de nuestra ciudad natal, usted dice que sí; ?
Vigilante B (Blanco) Sí. ¡Qué maravilloso es esto!
Watchman B (blanco) No hay problema, nuestro gran príncipe tiene una idea.
Watchman Ding (Bai) Vamos, ¿cuál es la idea del príncipe? Aparte de beber, no tengo ni idea.
Watchman A (Blanco) Sí, tienes razón. Las leales palabras de nuestro rey son ofensivas para sus oídos y sus ojos son ciegos para la gente. Confió en Li Zuoche y atrajo al lobo a la casa, cayendo en la trampa de alguien de atraer soldados. Ahora está atrapado en Gaixia y está ansioso por hacerlo. Los soldados Chu vienen a rescatarlo todos los días. Sin embargo, Liu Bang volvió a ganar a Chu y su apoyo fue cortado. ¡Qué bueno fue esto!
(Yu Ji escuchó a escondidas.)
Watchman B (Blanco) En mi opinión, todos deberíamos estar separados e ir a diferentes lugares.
Centinela A (blanco) ¡Ay, no digas tonterías! Nuestro gran príncipe tiene las órdenes militares más estrictas. Si hay un error, ¡patrullar es más importante!
Guardianes (Tongbai) ¡Camina, camina!
(Se toca el cuarto tambor de guardia. Todos los vigilantes bajan juntos.)
Yu Ji (blanco) ¡Oh, quédate aquí! Era una buena idea escuchar hablar a los soldados, pero como los refuerzos no estaban disponibles, todos estaban pensando en irse. ¡Oh mi rey, mi rey! ¡Solo tengo miedo de que la situación haya terminado!
(Nan Bangzi) Es agradable escuchar a los soldados charlando y discutiendo,
La separación de corazones se revela en cada palabra.
Soldados Han (cantando juntos) Los generales del campo no regresarán,
¡Por quién os unís al ejército durante miles de kilómetros!
Yu Ji (Bai) ¡Sí!
(Xipi mecedora) Estoy solo aquí pensando en mí mismo,
De repente escuché la canción de Chu en el campamento enemigo.
(Bai) ¡Oh, quédate! ¿Cómo podría haber cantos del Estado Chu en la fortaleza del enemigo? Creo que debe haber algo sospechoso en este asunto, así que no puedo evitar informarlo al rey.
¡Ah, el rey despierta, el rey despierta!
(Xiang Yu salió de la tienda, sorprendido.)
Xiang Yu (Bai) ¿Eh?
La concubina Yu Ji (Bai) está aquí.
Concubina Xiang Yu (Blanca), ¿por qué estás tan alarmada?
Yu Ji (Bai) estaba caminando fuera del campamento hace un momento cuando de repente escuchó la canción del Estado de Chu proveniente de la fortaleza enemiga. ¡No sé por qué!
Xiang Yu (Bai) ¿Eh? ¡Existe tal cosa!
Yu Ji (Bai) Exacto.
Xiang Yu (Bai) Espera a que te escuche.
Yu Ji (Bai) Su Majestad, por favor.
Soldados Han (cantando juntos) Los guerreros en el campo de batalla desprecian la vida y la muerte,
¡Cuántos de ellos regresan después de diez años de lucha!
Xiang Yu (blanco) Vaya...
¡Concubina! Las canciones de Chu se escuchan por todos lados. ¿Podría ser que Liu Bang haya conquistado a Chu?
Yu Ji (Blanco) Que no cunda el pánico, envía gente a investigar y averiguarlo antes de hacer cualquier cálculo.
Xiang Yu (Bai) tiene sentido.
¿Dónde está el valet?
(El segundo eunuco es el mismo que el anterior.)
El segundo eunuco (igual que Bai) Mira al rey, ¿cuáles son tus órdenes?
Xiang Yu (Blanco) La canción de Chu se escucha por todos lados. Ordenó bajar e investigar rápidamente e informar.
El segundo eunuco (Tong Bai) tomó la orden.
(Los dos eunucos salen juntos.)
Xiang Yu (blanco) ¡Oye! Debe haber algo sospechoso en esto.
Yu Ji (blanco) Espera el informe del asistente más cercano.
(Dos eunucos son los mismos que arriba.)
Dos eunucos (Tongbai) Informe al rey: De hecho, existe la canción del estado de Chu en el campamento enemigo, y Vine aquí para informarlo.
Xiang Yu (Blanco) pregunta en detalle e informa.
El segundo eunuco (blanco) recibió la orden.
(Los dos eunucos salen juntos.)
¡Concubina Xiang Yu (blanca)! La mayoría de las tropas enemigas son del pueblo Chu, por lo que Liu Bang debe haber capturado el territorio Chu y ¡se ha ido!
Yu Ji (Blanco) En este momento, cuando se compite en los Llanos Centrales, todos los héroes se juntan, es normal encontrarse con desventajas ocasionalmente; Espere un momento y espere a que lleguen los refuerzos de Jiangdong. En ese momento, si luchamos contra el enemigo nuevamente, ¡no sabemos quién ganará!
Concubina Xiang Yu (Blanca), ¡cómo lo supiste! En el primero, héroes de todos los ámbitos de la vida luchan solos y la familia solitaria puede destruir un lugar y ocupar otro. Ahora, personas de todos los ámbitos de la vida están trabajando juntas para atacar. Los soldados gaixianos son tan pequeños que se han quedado sin comida y no pueden defenderse. Aunque los ocho mil soldados son valientes y fuertes, todos se han dispersado. Estamos solos en la lucha contra el ladrón, la victoria o la derrota es difícil de determinar. ¡Oh, concubina! Mirando esta situación, ¡es el día en que tú y yo nos separamos!
(Dos eunucos entran en secreto.)
Xiang Yu (Xipi Sanban) se han amado y dependido el uno del otro durante más de diez años.
Viendo eso. Estoy solo, estaré contigo separación.
(Relincho del caballo.)
Xiang Yu (Bai) Ah, este es el relincho de un Wuzui solitario.
El asistente está aquí.
Eunuco (Blanco) Sí.
Xiang Yu (Bai) llevó a Wu Zui hacia arriba.
Eunuco (Blanco) Sí.
(El eunuco conduce el caballo.)
Xiang Yu (blanco) ¡Wuzui, Wuzui! Quiero que sigas a Gujia, conquistes el este y el oeste y ganes todas las batallas. Eres tú quien está atrapado en Gaixia hoy... ¡tos! ¡Ya no sirve de nada!
(Xipi Sanban) Wu Zui sabía que la situación había terminado,
¡Así que rugió debajo de la tienda!
(Los dos eunucos condujeron a los caballos y los separaron de ambos lados.)
Yu Ji (Bai) Oh, Su Majestad, afortunadamente, la tierra de Gaixia tiene colinas altas y empinadas. rocas, por lo que no es fácil invadir. Si tienes la oportunidad, ¡no es demasiado tarde para romper el asedio y buscar ayuda!
Xiang Yu (Bai) ¡Ay!
(Yu Ji forzó una sonrisa.)
Yu Ji (Bai) ¡Oh, prepara un poco de vino y tómate unas copas más con el rey!
Xiang Yu (Bai) ¡Ya está, aquí viene el vino!
Yu Ji (Bai) Su Majestad, por favor.
(Jugando. Xiang Yu y Yu Ji se sientan juntos.)
Yu Ji (blanco) ¡Su Majestad, por favor!
(Tarjeta urgente de tres armas. Xiang Yu y Yu Ji beben juntos. Xiang Yu arroja una taza.)
Xiang Yu (blanco) ¡Tos! ¡Extráñame Xiang Yu!
(Canto) La fuerza es abrumadora y el mundo es abrumador
Los tiempos no son buenos y la gloria no se desvanecerá
La gloria sí. no se desvanece y no se puede hacer nada
Yu Xi, ¡Yu Xi está indefenso!
Yu Ji (Blanco) La generosa y trágica canción del rey hace llorar a la gente.
¿Qué tal si dejas que tu concubina cante y baile un rato para aliviar tus preocupaciones?
Xiang Yu (Bai) ¡Ay! ¡Gracias concubina!
Yu Ji (Bai) ¡Entonces la concubina ha hecho el ridículo!
(Xiang Yu miró fijamente a Yu Ji. Yu Ji se obligó a calmarse, evitó la mirada de Xiang Yu y bailó con su espada.)
Yu Ji (tablero 26 de Xipi) aconsejó el rey a beber vino y escuchar las canciones de Yu,
Baila para aliviar tu pena.
Ying Qin no tiene forma de destruir el país.
Los héroes luchan por todos lados.
Como dice el viejo refrán, no me engañes.
El éxito o el fracaso pueden ocurrir en un instante.
¡Siéntate en la tienda del tesoro mientras bebes con tranquilidad!
(La noche es profunda y se juegan las cartas. Yu Ji baila con la espada.)
Xiang Yu (sonríe amargamente) Ahaha...
(Los dos eunucos son los mismos que arriba.)
El segundo eunuco (Tongbai) le dice al rey: Las tropas enemigas están atacando en cuatro direcciones.
Xiang Yu (Blanco) ordenó a los generales dividirse para enfrentarse al enemigo sin cometer ningún error.
El segundo eunuco (Tong Bai) tomó la orden.
(Los dos eunucos salen juntos.)
Xiang Yu (blanca) ¡Concubina! Los soldados enemigos vienen desde cuatro direcciones para atacar. Lucha rápidamente para salir del cerco con Gu Gu.
Yu Ji (Bai) ¡Oh, mi señor! ¿Cómo puedo estar dispuesto a molestar al rey con mi cuerpo? Si hay alguna desventaja en enviar tropas esta vez, deberíamos retirarnos a Jiangdong e intentar avanzar más tarde. ¡Estoy dispuesto a usar la espada en la cintura del rey para suicidarme frente al rey, para no preocuparme por mi cuerpo!
Xiang Yu (Bai) Esta... concubina, tú... no debes cometer tal miopía.
Yu Ji (Bai) ¡Ay! ¡Oh rey!
(Canto) Los soldados Han han capturado el territorio,
Las canciones están asediadas por todos lados.
El rey está exhausto,
¡Cómo puede sobrevivir una humilde concubina!
Xiang Yu (blanco) Wow...
(Gritando desde adentro. Yu Ji se sobresaltó y pidió la espada de Xiang Yu, pero Xiang Yu se negó.)
Xiang Yu (Blanco) ¡No puedo hacerlo, no puedo hacerlo, no puedo hacer esta miopía!
Yu Ji (Bai) Su Majestad, los soldados Han... ¡están llegando!
Xiang Yu (blanco) te está esperando.
(Yu Ji aprovechó la situación y sacó la espada de Xiang Yu.)
Yu Ji (blanco) ¡Vamos!
(Yu Ji se suicidó. Las cuatro tropas del bosque imperial estuvieron de acuerdo en secreto con lo anterior.)
Xiang Yu (blanco) ¡Ups!
¡Trae un caballo!
(Cuatro Ejército Real del Bosque y Xiang Yu, igual que a continuación.)
Escena 9
(Ocho generales Han como arriba, escena de paso, igual a continuación. )
Xiang Yu (Guía de Nei Xipi) luchó duro durante varios días y tenía un hambre insoportable
(Xiang Yu se acercó, un general Han lo alcanzó, Xiang Yu lo apuñaló. El general Han muere de un solo disparo.
Xiang Yu (Xipi) Tablero disperso) La hierba de agua negra no ha tocado los labios.
(白) ¡Quédate aquí! Hay perseguidores detrás y el río delante, ¡así que eso es lo que hay que hacer!
Min Ziqi (Nei Bai) ¡A navegar!
(Min Ziqi vestía ropa de pesca y balanceaba el bote.)
Min Ziqi (tabla mecedora Xipi) recibió la orden del mariscal en la tienda,
Camina a lo largo del río en emboscada.
(Blanco) Ver Rey. Los perseguidores han llegado, sube rápidamente al barco.
Xiang Yu (Bai) ¿Cómo podría tener la cara para encontrarse con los mayores de Jiangdong cuando su familia estaba completamente derrotada? Envía al solitario caballo de guerra a través del río y déjalo seguir su curso.
(Xiang Yu suelta el caballo, Min Ziqi lo recoge y el caballo salta al río. Min Ziqi se esconde.)
Xiang Yu (blanco) ¡Ups!
(Xipi Sanban) Ma Zhi ama muy ferozmente a su amante,
Me avergüenzo de ser una persona ingrata.
(Entra Lü Matong.)
Lü Matong (Blanco) Vea a Su Majestad.
El general Lu Xiang Yu (Blanco) llegó justo a tiempo. Liu Bang tuvo la recompensa primero. Aquellos que ganaron el nivel de cabeza solitaria serían recompensados con miles de oro. Si le cortas la cabeza al general solitario, deja que el general vaya y pide sus méritos y será recompensado.
Lü Matong (blanco) no se atreverá.
Xiang Yu (blanco) ¡Oh, general!
(Xipi Sanban) Los ocho mil discípulos se han dispersado.
No hay forma de cruzar el río Wujiang.
¡Cómo puedo ver al Sr. Jiangdong y a otros!
(Blanco) ¡Vamos!
(Xipi Sanban) Es mejor morir y vivir el resto de tu vida.
(Xiang Yu se suicidó. Todos los generales Han y Liu Bang también mencionados anteriormente.
)
Lü Matong (Bai) Xiang Yu está muerto.
Liu Bang (Blanco) ¡Retira tus tropas!
(Epílogo. Todos salen.)
(Fin)