Tang Xianzult; The Peony Pavilion Jingmengt; traducción del texto completo;
Liniang regresó del jardín y sintió sueño, así que se acostó a dormir unas siestas, pero tuvo un dulce sueño: soñó con un niño que sostenía una rama de sauce y le decía: "Las señoritas no te buscan en el lugar de ese joven. Ven, pero aquí estoy.
Se me ocurrió romper media rama de un sauce llorón en el jardín. Hermana, ya que estás familiarizada con historia, ¿puedes escribir un poema para apreciar este sauce?" Liniang no respondió, solo pensó: "Nunca te había conocido antes, ¿por qué estoy aquí?" Xiaosheng sonrió y cantó: "Porque eres como una hermosa flor , los años son como un tiempo fugaz. Me estoy buscando en el tocador apartado ". Sostuvo la manga de Liniang y se dio la vuelta. Fuimos a hablar junto al lago y las rocas frente a la columna de peonías.
¿Cómo pudo Liniang tener una cita con un extraño en su sueño? Resultó que nadie había hablado nunca con Liniang, a quien la ética feudal le prohibía. Su madre, que era la más cercana a ella, diría que no estaba en consonancia con su educación familiar incluso si la veía tomando una siesta, y no se tomaría en serio si bordaba un pato mandarín.
Liniang está realmente sola y anhela que alguien se preocupe por ella y simpatice con ella. Cuando la persona en el sueño dijo estas ocho palabras: "El tiempo vuela como un tiempo fugaz, como una hermosa familia como una flor. ", fue impactante e impactante. ¿Cómo no pudiste ayudarla? ¿Presentada como una confidente? Usar ramas de sauce para hacer la pregunta no es una práctica común en el mercado. No está ofreciendo joyas, sino una rama de sauce llorón sin valor.
Hay un "retrato" en la obra, que describe el autorretrato de Du Liniang, lo que demuestra que ella tiene un alto nivel de logros artísticos. A sus ojos, el valor artístico no se equipara con el valor práctico. valor económico. Cada planta y árbol se puede pintar, pero no se prefieren el oro, la plata, las joyas y los cinturones de gasa negra y jade. En este punto, vuelven a tener el mismo idioma. La comunicación espiritual era lo más importante a los ojos de Liniang. Estaba feliz de estar con esta persona, así que se fue con él con un suave tirón.
Apreciación
El tema final de la novela "Un sueño en el jardín": la vida es como un sueño
En esta novela, el autor logra minuciosamente crear imágenes de "sueños". Los sueños y el país de las hadas son muy similares, con una única gran diferencia: el país de las hadas es eterno, mientras que los sueños duran poco. Los seres humanos a menudo no están dispuestos a afrontar los hechos trágicos de que "la vida es limitada" y "el mundo es impermanente", sino que se esconden en la fantasía autoengañosa de que "todo sigue igual". Sin embargo, como dice el refrán, no existe una fiesta que dure para siempre.
Esta noche, la mansión de la señora Dou, que estaba "brillantemente iluminada de arriba a abajo, tan brillante como si estuviera en llamas", podría durar mucho antes de que las luces se apagaran y se convirtieran en cenizas en un abrir y cerrar de ojos. de un ojo. La señora Qian esta noche será la señora Dou mañana.
La protagonista de la novela, Lan Tianyu, pasó de ser una artista de ópera Kunqu a ser la esposa del general Qian. "Sin embargo, todo esto fue" cuando Qian Pengzhi estaba vivo", y ahora ella es solo una deprimida. Señora sin límites, una golondrina frente a Wang Xietang, quien ha caído en la familia de la gente común.
Prosperidad y decadencia constituyen un contraste estimulante. En cuanto al declive, es una realidad impotente. La Sra. Qian no puede cambiarlo, por lo que se queda con recuerdos y nostalgia. No puede separarse y considerarlo todo como nubes flotantes. La mayoría de los coches a ambos lados de la puerta principal de la Mansión Dou eran coches negros del gobierno. "Cuando el taxi en el que estaba sentada la señora Qian llegó a la puerta, le ordenó al conductor que se detuviera".
Esta acción detallada muestra que la Sra. Qian todavía se preocupa por su propio rostro y oculta la realidad de su decadencia. Durante el banquete, la señora Qian consciente o inconscientemente recordó varias veces escenas de su juventud. La comparación con el banquete real reflejó la nostalgia de la señora Qian por el pasado.
El recuerdo del autor de su vida pasada tiene más que ver con su vínculo psicológico y emocional con su patria. Aquí la patria no es sólo la patria o la antigua patria, sino una emoción, un sentimiento psicológico de identidad y pertenencia a los viejos tiempos. La patria es más bien una emoción psicológica, y la patria y la antigua patria son sólo los portadores de esta emoción. Este sentimiento se manifiesta en forma de nostalgia.
Por ejemplo, la Sra. Qian siempre sintió que "los materiales de la ropa de Taiwán son ásperos y llamativos, especialmente la seda. ¿Cómo pueden ser tan delicados y suaves como los de China continental?" no tan suaves como los de China continental." , después de todo, te cortará el cuello." Este sentimiento de desidentificación con Taiwán no se debe sólo a la propia Sra. Qian, sino al sentimiento psicológico general de las personas que han abandonado Taiwán.
Por ejemplo, después de venir a Taiwán durante décadas, la Mansión Dou todavía utiliza chefs de Shanghai para entretener a los invitados, y el ayudante Liu todavía habla obstinadamente con acento del norte de Jiangsu. Todas estas son manifestaciones de la nostalgia de las personas que han abandonado el país. No tienen ningún sentido de identidad ni de pertenencia a Taiwán y su situación actual. En cambio, se aferran obstinadamente a sus vidas pasadas (como los clubes de fans) y están obstinadamente apegados a ellas. el continente.
En opinión de Bai Xianyong, todas estas personas son un grupo de "chinos errantes". Se retiraron al continente y no pueden integrarse ni pertenecer a Taiwán. No tienen hogar propio y se encuentran en un estado de paz. vagabundeo psicológico y emocional, así son. Tengo una fuerte nostalgia por mi patria. Bai Xianyong tiene un profundo sentido de identificación con la cultura tradicional china, y la elección de una reunión de entusiastas de la ópera Kunqu en la novela "Un sueño en el jardín" también es simbólica.
En la década de 1960, la Ópera Kun, como "una de las formas más exquisitas y perfectas de las artes escénicas chinas", también había decaído y se vio fuertemente impactada por culturas emergentes como las películas europeas y americanas. En la novela, quienes insisten en amar y recordar el arte tradicional de la Ópera Kun son los supervivientes que huyeron del continente, como Madam Qian, Madam Dou, Yu Canjun, etc. Son a la vez supervivientes políticos y supervivientes culturales tradicionales.
Los taiwaneses están separados de la patria de la cultura continental, no aprecian mucho estas culturas tradicionales y no tienen mucho apego. En realidad, los restos culturales no tienen poder para cambiar, por lo que sólo pueden admitirlo. Su perseverancia y amor por Kun Opera es solo una nostalgia por la antigua cultura y una manifestación de la nostalgia cultural del autor.
Nuestra cultura tradicional china tiene un pasado glorioso. Sin embargo, debido a que prestan demasiada atención a la belleza pura y al espíritu puro, y no están dispuestos a aceptar la contaminación del mundo real, en el mundo civil actual, están casi completamente fuera de contacto con la vida de la gente común y ya no pueden ser apreciados. y entendido.
Como resultado, todos abandonaron la antigua y hermosa cultura china y se apresuraron a dar la bienvenida a la nueva cultura popular occidental. Al igual que durante el período Qianlong de la dinastía Qing, el popular "Huabu" Luantan finalmente reemplazó a la hermosa. "Yabú" Kunqu. De esta manera, los sentimientos pasados y presentes de la señora Qian y el duelo por el pasado en la novela tienen un significado más profundo, y "Un sueño en el jardín" se convierte en una especie de elegía del autor a nuestros cinco mil años de cultura tradicional.
De esta manera, la novela "Un sueño en el jardín" se expande desde las vicisitudes de la experiencia de vida personal de la Sra. Qian hasta las vicisitudes de la cultura tradicional china, especialmente la cultura aristocrática.
La misma implicación también puede extenderse a la cuestión del tipo social, es decir, alude al declive de la clase aristocrática y la sociedad agrícola, y al ascenso de la clase civil y la sociedad industrial. Al final de la novela, la señora Dou pregunta sobre el dinero: "No ha estado aquí durante tanto tiempo, ¿ha notado que Taipei ha cambiado mucho?", Reflexionó durante mucho tiempo, volvió la cabeza y respondió. : "Ha cambiado mucho". Cuando se dirigió a la puerta de la habitación, añadió en voz baja una frase: "Ya casi no lo reconozco, se han construido tantos edificios nuevos de gran altura". p>
La palabra “cambio” es el tema central de esta novela. "Se han construido muchos rascacielos nuevos", lo que es una metáfora del ascenso de la sociedad industrial y comercial. También notamos que la estrella en ascenso que cantó "Wandering in the Garden" en el banquete de hoy fue "Mrs." El autor insinúa que, aunque la "clase alta" todavía existe, la "clase aristocrática" ha desaparecido sin dejar rastro.
Referencia: El Pabellón de las Peonías·Jingmeng--Enciclopedia Baidu