Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Solicitando una reseña de la película italiana "El cartero". Desde el punto de vista artístico del cine.

Solicitando una reseña de la película italiana "El cartero". Desde el punto de vista artístico del cine.

El trasfondo de la historia de "El Cartero" es la ola comunista que arrasó el mundo en la década de 1950. Neruda fue elegido miembro del Congreso de Chile en 1945. Ese mismo año ingresó al Congreso. Partido Comunista de Chile Después de 1946, se vio obligado a exiliarse hasta regresar a China en 1952. Bajo la influencia de Neruda, Mario asistió a un mitin político local. Cuando el anfitrión lo invitó a recitar un poema dedicado a Neruda, estalló un motín en el lugar y fue reprimido por la policía. Por eso, al final de la obra, cuando Neruda regresó a la isla donde vivió exiliado varios años después, solo vio a Beatriz y a su hijo con Mario, un niño que lleva el nombre de Neruda— —Papolito.

Algunos pasajes de esta película me hicieron pensar inevitablemente en la obra maestra de Paustovsky - "La rosa de oro", especialmente en Mario aprendiendo a escribir poesía de Neruda - —Más precisamente, en cómo crear metáforas; esos pasajes están completamente en al estilo de "La Rosa de Oro". Por ejemplo: Mario dijo, quiero ser poeta, le dijo Neruda, trata de caminar solo por la playa, cuanto más lejos mejor; Neruda le pidió a Mario que usara un adjetivo para describir la red de pesca, y él se lo espetó: Triste - este es un adjetivo que me sorprendió mucho, pero después de ver la vida de los pescadores viejos y flacos en la película, sentí que usar esta palabra para describir las redes de pesca era muy apropiado con el que Mario estaba pensando mucho en la casa; metáforas y poemas, al otro lado de la cámara, su padre lame una olla con mucho cuidado...

Los jóvenes del cine seguramente conocerán a Philippe Noiret, el actor que interpreta a Neruda, es el paraíso. . El anciano que proyecta la película en el cine, el profeta ciego pero perspicaz. Al final de esa película, la escena de besos que armó para Duoduo conmovió profundamente a un joven de cine como yo, pero al final de esta película, el amante de la poesía Mario grabó para él la escena más hermosa de la isla; : primero, el sonido de las olas en Karadi Soto, pequeño; segundo, las olas, grandes; tercero, el viento en el acantilado; cuarto, el viento que sopla en la selva; quinto, la triste red de pesca de mi padre; las campanas, la tristeza de la señora y el cura; séptimo, el cielo nocturno lleno de estrellas en la isla; octavo, los latidos del corazón de Papolito... todo esto es solo porque una vez Neruda le habló de algunas cosas hermosas de la isla, y Mario en ese momento respondió así: Beatrice Rousseau.

Es innegable que Mario se ha convertido en poeta.

Por supuesto, en esta película, tengo que mencionar los hermosos pechos de Beatrice Rousseau. Personalmente, siento que son más encantadores que los de Monica Bellucci (la película dura unos 38 minutos). La primera aparición de los pechos es absolutamente. impresionante). Creo que los pechos de Beatrice son la clave de la película y la fuente de inspiración de la poesía de Mario. Por lo tanto, la elección de la actriz es crucial; este es un factor clave que muchos directores chinos no se dan cuenta. Imagínate, frente al rostro frío y los pechos planos de Zhang Ziyi, ¿cómo pudiste dejar que un sencillo y honesto hijo de un pescador, una persona que nunca antes había estado expuesta a la poesía, murmurara versos tan hermosos de su boca:

Tu sonrisa vuela por tu rostro como una mariposa;

Tu sonrisa es como una rosa,

Una lanza desenvainada, agua clara

Tu sonrisa es como la plata. olas...

La tía de Beatrice también tiene un papel secundario importante en la película. Ella es casi en su totalidad un personaje al estilo Wilde: figura robusta, mala cara, alma vulgar, pero lo que escupe son ocurrencias eternas (al menos a mí me parecen eternas). Por ejemplo, cuando Beatrice se conmovió con la metáfora de Mario, dijo que cuando las palabras de un hombre te tocan, pronto actuará; también dijo que las palabras son las palabras más poderosas del mundo, prefiero un tipo borracho; en un bar te toca el culo que un chico dice que tu sonrisa es como una mariposa; la corrigió Beatriz, fue mi sonrisa la que voló por mi cara como una mariposa. Ella dijo que hasta las moscas vuelan, y la verdad es la misma. Al acostarse, ¡todos son iguales, ya sean poetas, pastores o comunistas! Simplemente me hace reír a carcajadas. Cuando Neruda salió de Italia, no hubo noticias durante varios años. Ella siempre decía que el pájaro se fue después de comer y nunca miró atrás.

Esta película es un remake. El director trasladó la historia entre Neruda y el cartero a los años 50 y a Italia no sé si fue por el trasfondo político. Lo insatisfactorio de la película, o más bien del guión, es que eleva la admiración de Mario por Neruda al nivel de casi un culto personal. Neruda fue uno de los poetas extranjeros introducidos anteriormente en China. Supongo que además de sus habilidades poéticas, también hay factores como su origen asiático, africano y latinoamericano y su condición de miembro del Partido Comunista. que pudo ganar el Premio Nobel y la influencia de sus actividades políticas no puede subestimarse. Después de todo, entre los escritores latinoamericanos, su influencia en el mundo es mucho más débil que la de Márquez y Borges. No he leído mucho de la poesía de Neruda, y mi impresión es principalmente de poemas de amor. No me dediqué a ellos en los primeros años y ahora se ajustan aún menos a mis gustos.