Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Viaje hacia el Oeste a través de la Montaña de la Llama

Viaje hacia el Oeste a través de la Montaña de la Llama

Capítulo cincuenta y nueve, Tang Sanzang bloquea la Montaña de las Llamas, Sun Xingzhe ajusta el abanico de plátano

Varias naturalezas son esencialmente iguales y el mar es infinito. Miles de pensamientos se convierten en engaños y todos los colores son armoniosos. Un día me retiraré y realizaré el Dharma. Lo meteré en el horno y lo pondré tan rojo como el Cuervo Dorado. Los colores son brillantes y puedes entrar y salir montando un dragón. Se dice que Sanzang siguió las enseñanzas del Bodhisattva, aceptó a los monjes, cortó dos mentes con Bajie y Sand Monk, encerró a los simios y caballos en la jaula y corrió hacia el oeste con un solo corazón y una sola mente. El tiempo vuela como una flecha y el sol y la luna vuelan como una lanzadera. Después de los meses de verano y el verano, llega el momento del paisaje helado del otoño. Las finas nubes rompen el viento del oeste y las grullas rugen en el bosque helado en las cimas lejanas. El paisaje es desolado, las montañas son largas y el agua es aún más larga. Las montañas son largas y el agua es larga. Cuando los pájaros vuelan hacia el sur, el camino es solitario. El camino es solitario y mi ropa se enfría fácilmente. A medida que el maestro y el aprendiz avanzaban, sintieron gradualmente que el calor aumentaba. Sanzang detuvo su caballo y dijo: "Es otoño, pero ¿cómo puede hacer tanto calor?". Bajie dijo: "Al principio no lo sabía. Está el estado de Sili en la carretera oeste, un lugar donde normalmente se pone el sol". Conocido como "el fin del cielo". Cuando se trata de Shenyou, el rey envía gente a Debajo de la ciudad, se tocan tambores y cuernos, mezclados con el sonido del mar hirviendo. El sol es el verdadero fuego del sol. Cayendo entre el Mar Occidental, como fuego que apaga el agua, y recibiendo el sonido del Buda. Si no hay sonido de tambores y cuernos, la gente de la ciudad morirá. El calor humeante llegará a la tierra del atardecer. El gran sabio no pudo evitar reír: "¡Idiotas, no digan tonterías! Si es el Reino Xixia, es como los tres crepúsculos. Viejos y jóvenes, viejos y jóvenes, no existe tal cosa". Hermano, según lo que dijiste, no es un lugar donde se pone el sol, entonces, ¿cómo puede hacer tanto calor?" Sha Monk dijo: "Creo que el clima no es el adecuado, es otoño" Su Liye. Tres de ellos estaban discutiendo y vieron una mansión al borde de la carretera. Era una casa de tejas rojas, con paredes de ladrillo rojo, acelerador rojo y sofás de madera pintados de rojo. Sanzang desmontó y dijo: "Wukong, ve a esa casa para preguntar el motivo del alboroto". El gran sabio guardó el garrote de oro, empacó su ropa, se comportó como un caballero y caminó por el camino con tiempo suficiente para irse. a la puerta para mirar. De repente, un anciano salió por la puerta y vestía una chaqueta Ge Shen amarilla pero amarilla, roja pero no roja y un sombrero de paja de seda jabonosa verde pero verde en la cabeza. Sostenía una vara de bambú recta y curva en la mano; bajo sus pies llevaba un par de zapatos de tela nuevos y viejos. El rostro es como cobre rojo y la barba como hierro blanco. Dos largas cejas cubrieron sus ojos azules. El anciano de repente levantó la cabeza y vio el rostro del anciano. El anciano levantó la cabeza y vio al viajero. Se sobresaltó. Se apoyó en la vara de bambú y dijo: "¿De dónde eres? ¿Qué clase de bicho raro eres? ¿Por qué tienes que venir a mi puerta?" Respondió: "Viejo maestro, no me tengas miedo. No soy un bicho raro. Eran monjes pobres que vinieron del este de la dinastía Tang al oeste para aprender las escrituras. Encontraron el lugar donde estaba el clima". Hace mucho calor y no sabían el motivo. No sabían el nombre del lugar, así que vinieron aquí para pedir consejo: "Mayor, no me culpes. Estoy temporalmente ciego y no lo hago. "Reconoce tu rostro". El anciano dijo: "¿Dónde está tu maestro?" El anciano dijo: "¡No en el camino del sur!" Por favor, ven, por favor, ven. El viajero se llenó de alegría y, con un gesto de la mano, El monje de Sanzang con los Ocho Preceptos se adelantó, sosteniendo su caballo blanco y cargando su equipaje, y saludaron juntos al anciano. El anciano se sorprendió y se alegró cuando vio que Sanzang Feng Shen era guapo y que Bajie y Sha Seng tenían miradas extrañas. No tuvo más remedio que invitar a los mayores a sentarse y enseñar a los más jóvenes a preparar té mientras preparaban loncheras. Después de escuchar las palabras, Sanzang se puso de pie y agradeció: "Me atrevo a preguntarle a mi suegro: ¿Por qué vuelve el verano en otoño en tu lugar?". El anciano dijo: "Mi lugar se llama Montaña de la Llama". No hay primavera ni otoño, y hace calor todo el año". Sanzang dijo: "Pero la Montaña de la Llama está allí". ¿Puede bloquear el camino hacia el oeste? El anciano dijo: "No podemos ir". "La montaña está a sesenta millas de aquí, pero hay ochocientas millas de fuego y hierba a su alrededor". Incluso la cabeza de cobre y el cuerpo de hierro se convertirán en jugo. Después de escuchar esto, Sanzang se sorprendió y lo hizo. No me atrevo a hacer más preguntas. Vi a un joven afuera de la puerta, empujando un carro rojo, quedándose dentro de la puerta, gritando: "¡Vendiendo pan!" El gran sabio se arrancó un cabello, lo convirtió en una moneda de cobre y le pidió al hombre que comprara pan. El hombre cogió el dinero, sin importar si era bueno o malo, abrió el capó del coche, lo coció al vapor, sacó un trozo de tarta y se lo entregó al viajero. El viajero lo sostiene en la mano, como brasas encendidas en un pozo de fuego o clavos rojos en un horno de carbón. Verá, su mano izquierda gira hacia su mano derecha, su mano derecha gira hacia su mano izquierda y simplemente dice: "¡Caliente, caliente, caliente! ¡Sabe mal, sabe mal!". El hombre sonrió y dijo: "¡Si!" "Tienes miedo al calor, no vengas aquí. Este es el tipo de calor que hay aquí". "El viajero dijo: "Eres realmente irrazonable. Como dice el refrán: 'No hay diferencia entre los granos y los granos. ' ¿De dónde viene el polvo de tu pastel? " Si sabes cómo hacer pasteles y arroz, pide ayuda al Hada del Abanico de Hierro". Walker dijo: "¿Qué tal el Hada del Abanico de Hierro?". Puede conseguirlo, uno de los Iron Fan Fairy puede detener el fuego y dos de ellos pueden detener el fuego. Cuando sopla el viento, los tres ventiladores pueden hacer que llueva, para que podamos sembrar a tiempo y cosechar a tiempo. que podemos tener cosechas abundantes y alimentar a nuestras familias; de lo contrario, no podemos sembrar pasto.

"Después de escuchar esto, Walker lo sacó con ansiedad, le entregó el pastel a Sanzang y le dijo: "No te preocupes, no es como si estuvieras ansioso cada dos años, cómete el pastel, te lo digo". El mayor tomó el pan en la mano y le dijo al anciano que estaba en la habitación: "Padre, por favor come el pan". "El anciano dijo:" Todavía no he tomado té con arroz, ¿así que me atrevo a comerme tu pastel? El viajero sonrió y dijo: "Viejo, no tienes que darme comida ni té". Déjame preguntarte: ¿Dónde vive Iron Fan Fairy? El anciano dijo: "¿Qué le preguntas?" "El viajero dijo: "El vendedor de pasteles dijo que este inmortal tiene un 'abanico de plátano'. Buscando un futuro, un ventilador apaga el fuego, el segundo sopla el viento y el tercer ventilador hace llover. Puedes plantar semillas y cosechar, y puedes tener una vida de cinco granos. Quiero suplicarle, pedirle que me dé un abanico para calmar la montaña en llamas del pasado, para que este lado pueda cosechar a tiempo y vivir y trabajar en paz y alegría. "El anciano dijo: "Acepto esto; eres grosero y me temo que el santo no vendrá". Sanzang dijo: "¿Qué regalo quiere?" El anciano dijo: "La gente aquí presenta sus respetos una vez cada diez años". Cuatro cerdos y cuatro cabras, una mesa roja con flores, frutas aromáticas especiales, gallinas y gansos, buen vino, báñese en piedad, adore en la montaña de las hadas y pídale que salga de la cueva y venga aquí a dar limosna. "Walker dijo: "¿Dónde está la montaña? ¿Cuál es el nombre del lugar? ¿Cuántas millas de radio? Voy a preguntarle. "El anciano dijo:" La montaña está en el suroeste y se llama Montaña Cuiyun. Hay una cueva de hadas en la montaña llamada Cueva Bajiao. Fui a adorar la montaña y pasaría un mes antes de que pudiera regresar. Fue un viaje de mil cuatrocientas cincuenta millas. "El viajero dijo con una sonrisa: "No importa, volveré lo antes posible. "El anciano dijo: "Quédate aquí, toma un poco de té y arroz y prepara algo de comida seca. Debes tener dos personas como compañía. No hay casas en el camino y hay muchos chacales, tigres y leopardos, no solo por un día o dos. No seas estúpido. El viajero se rió y dijo: "¡No, no!" ¡Voy! "Mientras decía eso, desapareció de repente. El anciano entró en pánico y dijo: "¡Abuelo! ¡Resulta ser un hombre de Dios que se eleva hacia las nubes y cabalga sobre la niebla! "Sin mencionar que la familia duplicó sus ofrendas al Monje Tang. Pero el viajero llegó a la montaña Cuiyun en un abrir y cerrar de ojos. Sosteniendo la luz auspiciosa, estaba buscando una cueva cuando de repente escuchó el sonido de un tintineo. Era Un leñador cortando leña en el bosque. Caminó hacia adelante y escuchó sus palabras. El viajero también dijo: "Yun Lai sabe que en el bosque viejo es difícil encontrar acantilados y caminos cubiertos de hierba. Llueve por la mañana en las montañas del oeste y el arroyo del sur es profundo en el punto de cruce. El viajero se acercó y saludó: "Hermano leñador, he oído la noticia". El leñador dejó su hacha y respondió: "¿Adónde irás, mayor?" "Walker dijo:" ¿Te atreves a preguntarle al leñador si esta es la montaña Cuiyun? El leñador dijo: "Exactamente". "El leñador dijo:" Hay una cueva de plátanos del Inmortal Abanico de Hierro ¿Dónde está? "El leñador sonrió y dijo:" Aunque hay una Cueva del Plátano, no existe el Hada del Abanico de Hierro. Solo hay una Princesa del Abanico de Hierro, también conocida como la Chica Rakshasa. "Walker dijo:" La gente dice que puede apagar la Montaña de las Llamas con un abanico de plátanos. ¿Cómo se atreve a ser él? "El leñador dijo: "Exactamente, exactamente. Este santo tiene este tesoro para poder extinguir incendios y proteger a las personas en esa zona. Se le llama el Inmortal Abanico de Hierro. No lo conozco aquí, solo lo conozco como Rakshasa, y ella es la esposa del poderoso Rey Toro Demonio. "El viajero se sorprendió al oír esto. Pensó para sí: "¡Un enemigo otra vez! Se decía que la persona que tendió una emboscada a Red Boy en ese entonces fue criada por este tipo. Cuando conocí a mi tío en la cueva Po'er en la montaña Jieyang, se negó a encontrarse con el agua porque quería vengarse. Ahora que conozco a sus padres, ¿cómo puedo usar esto para abanicarlo? Al ver al viajero sumido en sus pensamientos, el leñador suspiró y luego dijo con una sonrisa: "Mayor, eres un monje, ¿cuáles son tus preocupaciones?" Este camino va hacia el este, a sólo cinco o seis millas de distancia, y llegará a la cueva Basho. No tengas prisa. "El viajero dijo: "No se lo ocultes al leñador. Soy discípulo del monje Tang, quien fue enviado por la dinastía Tang de Oriente a Occidente para aprender las escrituras budistas. El año pasado en la cueva Huoyun, tuve algunas palabras con Hong Hai'er, el hijo de Rakshasa, pero me preocupaba que Rakshasa le guardara rencor y no se llevara bien con él, así que estaba preocupado. "El leñador dijo: "Un hombre de verdad mira la apariencia y el color sólo para buscar el nombre del aficionado. No reconoce los motivos ocultos del pasado y simplemente lo toma prestado según las circunstancias. Cuando el viajero escuchó esto, cantó profundamente y dijo: "Gracias hermano Qiao por su enseñanza". Yo también iré. "Así que dejé al leñador y llegué a la cueva de Bajiao. Pero vi que las dos puertas estaban cerradas y el paisaje fuera de la cueva era hermoso. ¡Qué buen lugar! La montaña está hecha de piedra. La piedra es la esencia del El suelo aporta humedad y el musgo ayuda al nuevo verde. La montaña es hermosa. La isla Lingpeng es tranquila y fragante. Hay algunos pinos verdes y grullas silvestres, y algunos sauces llorones. Un país de las maravillas de hace años, con coloridos fénix cantando en el verde y dragones colgando de los sinuosos caminos. Los escalones están rodeados de enredaderas, las rocas verdes brillan con la luz de la luna y los altos árboles cantan en el cielo despejado. Las sombras de los dos bosques de bambú son tan frescas como la lluvia, y las nubes blancas flotan en las montañas distantes. Dijo: "¡Hermano Niu, abre la puerta!" ¡Abrir la puerta! La "puerta de la cueva" se abrió con estrépito y un niño pequeño salió de ella con una canasta de flores en la mano y una azada en el hombro. Realmente era así: vestía cabello azul, sin maquillaje, y su cabello era azul. El rostro estaba lleno de taoísmo. El viajero dio un paso adelante para mirarlo. Al ver esto, aplaudió y dijo: "Chica, por favor infórmale de esto a la princesa". Originalmente era un monje budista de la dinastía Tang que buscaba escrituras budistas. En el camino hacia el oeste, vi la Montaña de la Llama, así que vine aquí para presentar mis respetos y pedir prestado un abanico de plátanos. "El señor Mao dijo: "¿Es usted el monje del templo? ¿Puedo darme tu nombre? Puedo informarte. "El viajero dijo: "Vengo del Este y mi nombre es Monje Sun Wukong".

La abuela Mao rápidamente se volvió, caminó alrededor de la cueva, se arrodilló ante Rakshasa y le dijo: "Abuela, hay un monje Sun Wukong del este afuera de la puerta de la cueva. Quiere ver a la abuela y pedirle un abanico de plátanos para usar al cruzar". la Montaña de la Llama". Cuando el Rakshasa escuchó las tres palabras "Sun Wukong", fue como arrojar una pizca de sal al fuego y agregar aceite al fuego; su cara estaba roja y sus orejas rojas, y su corazón se llenó. con espíritus malignos. Lo regañó: "¡Esta cabeza de mono, no lo pienses hoy!" Gritó: "¡Sirvienta! ¡Coge la capa y las armas!". Inmediatamente tomó la capa, sacó dos espadas Qingfeng y las sacó en un paquete. . El viajero salió de la cueva para ver cómo vestirse. Lo vi: tenía la cabeza envuelta en un pañuelo de flores y vestía una bata de brocado. Viste una túnica Jinyun, con cinturones dobles de tendón de tigre alrededor de su cintura y seda cruda bordada en la falda. Los zapatos miden ocho centímetros de largo y los pantalones son de oro. Ella sostiene una espada, tiene una voz fuerte y ojos enojados. Parece incluso más cruel que Granny Moon. Rakshasa salió y gritó: "¿Dónde está Sun Wukong?" El viajero dio un paso adelante, hizo una reverencia y saludó: "Cuñada, estoy aquí para saludarte". Rakshasa dijo: "¿Quién es tu cuñada?". ¡No quiero que me saludes!", dijo el viajero: "Tu Rey Demonio Niu una vez se casó con Lao Sunyi, y ellos son los suegros de los siete hermanos. Ahora que escuché que la princesa es Lingzheng, el hermano mayor. ¡Niu, cómo no podemos llamarla cuñada!" Rakshasa dijo: "¡Mono! Si son hermanos, ¿cómo puedes? ¿Estás tratando de incriminar a mi hijo?" El viajero preguntó: "¿Quién es tu hijo?". Rakshasa dijo: "Mi hijo es Honghaier, el santo rey infantil de la cueva Huoyun en Kusongjian, Haoshan. Lo abandonaste". No tenemos dónde vengarnos de ti. Si vienes a quitarte la vida, ¡estoy dispuesto a rodearte! "Xingzhe dijo con una sonrisa en su rostro:" Mi cuñada no entendió y culpó erróneamente a Lao Sun. Su hijo fue capturado y tuvo que ser cocido al vapor o hervido. Afortunadamente, el Bodhisattva Guanyin lo aceptó y salvó a mi maestro. Ahora es un niño bodhisattva con buena suerte. Ha alcanzado el estatus de bodhisattva. No ha nacido ni está destruido, ni está contaminado ni es puro. Tiene la misma duración de vida que el cielo y la tierra, y la misma edad que el sol y la luna. . No agradeces a Lao Sun por salvarle la vida, sino que culpas a Lao Sun. ¿Cuál es el punto? "El Rakshasa dijo: "¡Eres un mono de lengua afilada! Aunque no lastime a nadie, no importa cómo vengas a mí, ¿cuándo podrás volver a verme? El viajero sonrió y dijo: "¿Por qué a mi cuñada le resulta difícil ver a su hijo?" Siempre y cuando me prestes el abanico y lo traigas cuando el fuego se apague, iré a ver al Bodhisattva Nanhai, le pediré que venga a verte y luego te devolveré el abanico, ¡por qué no! En ese momento podrás ver si te ha hecho daño. Si tengo alguna herida en las cejas, tienes razón en culparme; si estoy más bella que antes, deberías agradecerme. "Rakshasa dijo: "¡Mono! ¡Deja de hablar, saca la cabeza y espera a que golpee con mi espada! ¡Si puedes soportarlo, te prestaré el abanico; si no puedes soportarlo, te enseñaré a ver al Rey del Infierno! El viajero se puso las manos en las caderas y dijo con una sonrisa: "Cuñada, no hables demasiado". Lao Sun extiende su cabeza calva y corta todo lo que puede, pero no tiene fuerzas. Te prestaré un abanico. "El Rakshasa no quiso decir nada. Golpeó la cabeza del viajero con su chakra con las dos manos y la golpeó una docena de veces. El viajero todavía no lo tomó en serio. El Rakshasa tuvo miedo, se dio la vuelta y se fue. El viajero dijo: "Cuñada, ¿adónde vas? ¡Préstame uno! "Rakshasa dijo: "No tomo prestados tesoros fácilmente. "Walker dijo: "¡Si no me lo prestas, te daré un palo! "Qué buen Sun Wukong. Lo sostuvo con una mano y movió el palo hacia su oreja con la otra mano. Uno delante y otro detrás, había cuencos gruesos y cuencos delgados. El Rakshasa se liberó de su mano y levantó Su espada para encontrarse con él. El viajero luego golpeó a Cui con el palo. Las dos personas frente a Yunshan, independientemente de su cercanía, solo expresaron odio. Este movimiento es bueno para matar: Ruchai era originalmente un monstruo y odiaba a los simios. su hijo es fanático del plátano, pero no muestra paciencia. Rakshasa no tiene conocimiento de la espada, y Sun Wukong tiene la intención de decirle el motivo de su matrimonio. ¿Cómo puede una mujer pelear con un hombre? Que las mujeres. Este aro dorado y la barra de hierro están muy apretados. La cabeza del mono fue lanzada al aire y los dos lucharon duro para bloquear y luchar, y la pelea estaba en pleno apogeo. La niña recogió apresuradamente al mono. El verdadero abanico se balanceó hacia adelante y hacia atrás, causando problemas a los fantasmas y dioses. La niña Rakshasa y el viajero pelearon hasta la noche. Al ver que el bastón del viajero era pesado, pensó que no podía luchar contra él. , ¿dónde está el viajero? El Rakshasa es invisible y no puede quedarse. El gran sabio flota en el aire, hundiéndose hacia la izquierda y cayendo al suelo, como un torbellino que destruye las hojas y el agua fluye durante toda la noche. en una montaña, sosteniendo una piedra en sus manos. Después de mirar de cerca durante mucho tiempo, lo reconoció como un pequeño monte Sumeru. El gran sabio suspiró y dijo: "¡Buena mujer!" ¿Por qué enviaste a Lao Sun aquí? Recuerdo que le pedí al Bodhisattva Lingji que me salvara del Monstruo del Viento Amarillo. Huangfengling está a más de tres mil millas al sur de aquí, y ahora está en la carretera sureste y oeste de aquí, y no sé cuántos miles de millas son. Bajaré y le pediré al Bodhisattva Lingji que me envíe un mensaje para poder retomar el antiguo camino. "Mientras dudaba, oyó sonar de nuevo la campana y se apresuró a bajar de la montaña hacia el monasterio. El taoísta que estaba frente a la puerta reconoció la descripción del viajero e informó en el interior: "El santo de rostro peludo que le pidió al Bodhisattva que sometiera al monstruo del viento amarillo. El año pasado está aquí de nuevo.

Sabiendo que era Wukong, el Bodhisattva se apresuró a bajar de su asiento para saludarlo, saludó al interior y dijo: "¡Felicitaciones, felicitaciones!" ¿Estás aquí para aprender de mí? "Wukong respondió: "¡Aún no! ¡Ven temprano! "Lingji dijo:" ¿Por qué miras hacia las montañas áridas antes de recibir el rayo? "Walker dijo:" Desde el Monstruo del Viento Amarillo el año pasado, he experimentado mucho dolor en el camino. Esta vez, cuando llegué a Flame Mountain, no pude avanzar. Le pregunté a alguien y me dijeron que había un ventilador de hierro y un ventilador de plátano. Cuando se apagó el fuego, Sun fue a buscarlo. Resulta que la inmortal es la esposa del Rey Toro Demonio y la madre de Red Boy. Dijo que convertí a su hijo en hijo del Bodhisattva Guanyin y no le permití ser secular, por lo que me guardaba rencor, se negó a prestarme su abanico e incluso se peleó conmigo. Vio que mi bastón era pesado y difícil de sostener, así que me puso el abanico. El ventilador pesa demasiado para levantarlo. Me sentí relajado y feliz y no me calmé hasta que llegué aquí. Así que construí ligeramente un patio zen y pregunté por el camino de regreso. ¿Cuántas millas hay desde aquí hasta Flame Mountain? Lingji sonrió y dijo: "Esa mujer se llama Chica Rakshasa y también se llama Princesa Iron Fan". Su abanico de plátano fue tallado en el caos por las montañas Kunlun. Es un tesoro espiritual producido en el cielo. Es la esencia de la hoja lunar, por lo que puede extinguir el fuego. ¿Cómo? Si es así, después de flotar ochenta y cuatro mil millas, el viento cesará. Desde mi montaña hasta la Montaña de la Llama, hay sólo cincuenta mil millas. Esto se debe a que el Gran Sabio tiene la capacidad de abandonar las nubes, por lo que se detuvo. Si fuera un mortal, sólo podría vivir allí. "El viajero dijo: "¡Es beneficioso, es beneficioso! ¿Cómo puedo llegar allí? "Lingji dijo:" No te preocupes, el gran sabio. Este es también el destino de Tang Seng. Definitivamente le enseñaré al gran sabio el éxito. "El viajero dijo: "¿Cómo verlo suceder? "Lingji dijo: "Buda me enseñó y me dio una 'píldora de viento' y un 'bastón de dragón volador'. El bastón del dragón volador ha sometido al demonio del viento. Esta pastilla para respirar aún no se ha usado. Ahora se la doy al gran sabio. ¿Qué tal si le enseñamos a ese tipo? ¿No te mueves, pero quieres un abanico? ¡Abandonar el fuego no forma parte de este mérito! "El viajero inclinó la cabeza a modo de saludo y le dio las gracias. El Bodhisattva sacó una bolsa de brocado de su manga, puso la pastilla para el viento en el cuello del viajero y la cosió firmemente con aguja e hilo. Envió al viajero y le dijo: " Es demasiado tarde para dejar dinero. Si subes hacia el noroeste, definitivamente verás el campo de la montaña Rakshasa. "El viajero dejó Lingji, montó una nube de salto mortal y dio la vuelta a la montaña Cuiyun. Llegó en poco tiempo. Usó una barra de hierro para golpear la puerta y gritó: "¡Abre, abre! ¡Lao Sun está aquí para prestarme un abanico! "La criada en la puerta estaba tan asustada que se apresuró a informar:" ¡Abuela, el ventilador está aquí otra vez! Cuando Rakshasa escuchó esto, se asustó y dijo: "¡Este mono es realmente capaz!" ¿Dónde está mi bebé? ¿Mi tesoro? Se necesitan 84.000 millas para detener a una persona. ¿Cómo puede ser arrastrado y luego devuelto? Lo he esperado dos o tres veces seguidas. Quiero que encuentre el camino de regreso. ¡Me aseguraré de que no pueda encontrar el camino de regreso! "Se levantó de un salto rápidamente, sostuvo sus brazos con cuidado, sostuvo la espada con ambas manos, salió por la puerta y dijo:" ¡Sun Xingzhe! ¡No me tienes miedo, ven a buscar la muerte! "El viajero dijo con una sonrisa: "Cuñada, no seas tacaña, tienes que prestarme tu ayuda. Si proteges a Tang Monk al otro lado de la montaña, te lo devolveré. Soy un caballero honesto, no un villano que pide prestadas cosas pero nunca las devuelve. Rakshasa volvió a maldecir: "¡Rata musaraña!" ¡No tiene sentido y es tan ignorante! ¡La venganza de perder a un hijo no ha sido vengada y la intención de pedir prestado el abanico no se cumplirá! ¡No te vayas, apuñala a mi vieja! "El gran sabio no tuvo miedo y usó la barra de hierro para luchar entre sí. Los dos iban y venían a menudo y peleaban durante cinco o siete asaltos. Las manos de la mujer Rakshasa eran débiles y difíciles de girar, pero Sun Xingzhe era fuerte y estaba No era rival para ella. Al ver que la situación no era armoniosa, inmediatamente sacó su abanico y miró al viajero. Al ver que la situación no era armoniosa, sacó su abanico y miró al viajero. barra de hierro y dijo con una sonrisa: "¡Éste no es mejor que aquel!" ¿Y tú? Vamos, vamos, viejo Sol, si te mueves, ¿no serías un ser humano? "¿Ese Rakshasa otra vez? ¿Dos? El Rakshasa realmente no se movió. El Rakshasa entró en pánico y estaba ansioso por recoger el tesoro. Se volvió hacia la cueva y cerró la puerta con fuerza. Cuando el viajero vio que había cerrado la puerta, Usó otro truco para abrirlo. Con la píldora del viento en la boca, se transformó en una mantis y una cigarra, y entró por la puerta. Vio al Rakshasa gritando: "¡Tengo sed, tengo sed!" ¡Tráeme un poco de té! "La criada que estaba cerca llenó el cuenco con una taza de té aromático y removió la espuma del té. Al ver esto, el viajero se llenó de alegría y agitó sus alas y voló bajo la espuma del té. El Rakshasa tenía mucha sed y tomó el té. Dos o tres Se lo bebió todo de un solo suspiro. El viajero ya le había llegado al vientre, y en ese momento su cuerpo gritó con fuerza: "¡Cuñada, préstame un abanico!" "El Rakshasa se horrorizó y gritó: "Muchachos, ¿está cerrada la puerta principal? "Dijeron: "Está cerrado". "Luego dijo: "La puerta está cerrada, ¿cómo puede Sun Xingzhe gritar en la habitación? La niña dijo: "Te estoy llamando". El Rakshasa dijo: "Sun Xingzhe, ¿dónde estás lanzando el hechizo?" "El viajero dijo:" El Viejo Sol nunca aprenderá ninguna habilidad en su vida, pero todos son métodos y habilidades reales. Los he jugado en el vientre de mi cuñada y he visto sus pulmones y su hígado. Sé que tú también tienes mucha hambre y sed, ¡así que primero te daré un cuenco para saciar tu sed! "Pero dio un paso adelante de nuevo. El dolor en la parte inferior del abdomen del Rakshasa era insoportable, y se sentó en el suelo y se quejó. El viajero dijo: "Cuñada, no te niegues, te daré bocadillos para satisfacer tu ¡hambre! "Después de hablar, inclinó la cabeza hacia arriba.

El Rakshasa no pudo evitar rodar por el suelo, su rostro estaba pálido y sus labios blancos por el dolor. Simplemente gritó: "¡Tío Sun, por favor perdónate la vida!" Sólo entonces el viajero detuvo sus movimientos y dijo: "¿Reconoces al tío? Respeto la amabilidad del hermano Niu y te perdono. Una vida. Tráeme el abanico". Rakshasa dijo: "Tío, hay un abanico. ¡Sal y tómalo!". abanico que vi." Rakshasa le pidió a la chica que tomara uno. Sostén el abanico de plátano a tu lado. El viajero miró dentro de su garganta y dijo: "Cuñada, te perdonaré la vida. Si no te haces un agujero debajo de la cintura y las costillas, te harás un agujero en la boca. Abre la boca tres veces. ." El Rakshasa abrió la boca. El viajero también se convirtió en cigarra y salió volando primero, mordiendo el abanico de plátano. El Rakshasa no lo sabía, así que abrió la boca tres veces y gritó: "Tío, sal". El viajero se transformó en su verdadera forma, tomó el abanico y gritó: "¿No estoy aquí? Gracias". ¡Por tomarlo prestado, gracias por tomarlo prestado!" Apartó los escalones y fue a seguir adelante. El más joven rápidamente abrió la puerta y lo dejó salir del agujero. El gran sabio separó las nubes y vio el sol, regresando al camino del este. En un abrir y cerrar de ojos, presionó la nube y se paró debajo de la pared de ladrillo rojo. Bajie se llenó de alegría cuando lo vio: "¡Hermano, allá vamos! ¡Aquí vamos!" Sanzang salió inmediatamente con el anciano y Sha Monk, y luego regresaron juntos a la casa. El fanático de los plátanos se inclinó a un lado y dijo: "Viejo funcionario, ¿es un fanático?" El anciano dijo: "¡Exactamente, exactamente!", Dijo alegremente Tang Monk: "Mi virtuoso hermano tiene grandes méritos. Es muy laborioso obtener este tesoro". ". El viajero dijo: "Es un trabajo duro". No me digas. ¿Quién es el Hada del Abanico de Hierro? Ese tipo es la esposa del Rey Toro Demonio, la madre de Red Boy, llamada Rakshasa Girl, también conocida como la Iron Fan Princess y me cortó varias veces. Usé un palo para asustarlo y él me golpeó con un abanico. Afortunadamente, vi al Bodhisattva Lingji y me despidió. Pastilla y me mostró el camino de regreso a la montaña Cuiyun. Vi a la chica Rakshasa de nuevo, y ella me estaba abanicando. Si no me movía, él regresaría a la cueva. Luego volví a la cueva. Sun que se convirtió en un insecto y voló hacia el agujero. El tipo pidió té, así que cavé en la espuma del té y se lo preparé. No pudo evitar seguir pidiéndome, tío, que le perdonara la vida. Quería tomarme prestado el abanico, pero lo guardé y se lo devolví "Después de escuchar esto, Sanzang se sintió agradecido. Infinito. Tanto el maestro como el discípulo saludaron al anciano. A lo largo de todo el camino hacia el oeste, a unas cuarenta millas de distancia, gradualmente se volvió humeante. Sha Monk solo gritó: "¡Me arden las plantas de los pies!", Dijo Bajie de nuevo: "¡Mis garras están calientes y doloridas!". El caballo era mucho más rápido de lo habitual. Es muy difícil entrar por el calor geotérmico imparable. El viajero dijo: "Por favor, desmonta. Hermano, no te vayas. Espérame. Espera hasta que el fuego haya amainado, el viento y la lluvia hayan pasado y el suelo se haya enfriado, entonces podremos cruzar la montaña nuevamente". El viajero levantó su abanico, caminó hacia el fuego e hizo todo lo posible para probar la montaña. El fuego ardió la siguiente vez, fue cien veces más intenso, las llamas tenían miles de pies de altura, ardiendo gradualmente; el cuerpo. El viajero se apresuró a regresar, después de haber quemado dos pelos de vello limpiamente, corrió hacia Tang Monk y gritó: "¡Vuelve rápido, regresa rápido! ¡El fuego se acerca, el fuego se acerca!". El viajero se subió al caballo, tomó a Bajie y Sha Seng con él después de caminar más de veinte millas hacia el este, descansó y dijo: "Wukong, ¿cómo estás?". El viajero dejó su abanico y dijo: "No puedo parar, no puedo parar". ¡Ese tipo me está convenciendo!" Después de escuchar esto, Sanzang frunció el ceño. Sintiéndose aburrido, no pudo contener el intercambio de lágrimas, por lo que tuvo que decir: "¡Qué debo hacer!". Bajie dijo: "Hermano, ¿qué hizo? ¿Dices cuando me llamaste con prisa?" Xingzhe dijo: "Me avivaré y el fuego será brillante". "Dos ventiladores uno por uno, el fuego se hará cada vez más fuerte, tres ventiladores uno por uno, ¡El fuego volará a miles de pies de altura. Si no puedes correr rápido, todo tu cabello se quemará!" Bajie dijo con una sonrisa: "A menudo dices que los truenos no pueden hacerte daño, pero el fuego no puede hacerte daño. Ahora. "¿Por qué tienes miedo al fuego?" El viajero dijo: "¡Tonto, eres completamente ignorante! Estabas preparado en ese momento, así que no te lastimaste. Hoy, solo quemaste a dos de ellos debido a los restantes". fuego. No usaste ninguna técnica para evitar el fuego o protegerte". "Sin pelo". Sha Monk dijo: "Con este fuego, no hay forma de ir al oeste". Bajie dijo: "Simplemente ve a donde hay. No hay fuego". Sanzang dijo: "¿Dónde no hay fuego?" "No hay fuego en el este, el sur o el norte". Volvió a preguntar: "¿Dónde están las Escrituras?" Bajie dijo: "Hay escrituras en el Oeste". Sanzang dijo: "¡Sólo quiero ir a un lugar donde hay escrituras!" Sha Monk dijo: "Sí, hay escrituras donde hay fuego, pero no hay escrituras donde no hay fuego. !" Los dos maestros y discípulos estaban diciendo tonterías, y alguien gritó: "No te preocupes, el gran sabio, ven y come algo de comida rápida para discutir más tarde". Los cuatro se dieron la vuelta. Mirando hacia arriba, vi un anciano, vestido con una capa ondeante, una corona de luna creciente en la cabeza, sosteniendo un bastón con cabeza de dragón, usando botas de hierro, sosteniendo un fantasma con mejillas de pez talladas en la boca, con una palangana de cobre encima de la cabeza del fantasma. Había algunos pasteles al vapor y granos amarillos en la palangana. Después de comer, se inclinó hacia el oeste y dijo: "Soy la tierra de la Montaña de la Llama. Sabiendo que el gran sabio protege a los santos monjes y no puede avanzar, ofrezco especialmente un rápido". El viajero dijo: "Joven que come rápido, este fuego debe apagarse, ¿déjame pasar?" "Tui Tu dijo: "Para apagar el fuego, debes pedir prestado un abanico de plátano a la chica Rakshasa".

El viajero fue al borde del camino, tomó el ventilador y dijo: "¿No es esto?" El fuego se vuelve más resbaladizo y quema más, ¿por qué? Tutu lo miró y dijo con una sonrisa: "Este fan no es real, sólo está tratando de engañar a la gente". El viajero dijo: "¿Cómo llegar a la verdad?" La tierra volvió a inclinarse y sonrió levemente: "Si quieres pedir prestado un abanico de plátanos, debes ser el Rey de Xunli". "Después de todo, no sé qué le pasó al rey Li. Lo explicaré la próxima vez.