¿Puedo pedir el nombre de una pieza musical?
Catálogo de Dos manantiales que reflejan la luna[hide]
Obras musicales
El proceso de nombrar la música "Er Springs Reflecting the Moon"
Apreciación 1:
Apreciación 2:
Introducción de Abing:
Introducción al repertorio de ballet
Obras musicales
Música " El proceso de denominación de "Two Springs Reflect the Moon"
Apreciación 1:
Apreciación 2:
Una introducción de Bing:
Introducción al repertorio de ballet
[Editar este párrafo] Obras musicales
La Primavera de Huishan en Wuxi, provincia de Jiangsu, es conocida como "la segunda primavera del mundo". El autor Hua Yanjun llamó a la música "Two Springs Reflect the Moon", que no solo presenta a las personas la concepción artística de la noche tranquila, los manantiales claros y la luna fría, sino que después de escuchar la canción completa, es como ver a la persona misma. un artista ciego fuerte y tenaz que expresa sus sentimientos a la gente. Una vida dura.
Tras la breve introducción, la melodía sube desde el sonido Shang hasta el sonido Jiao, luego se detiene brevemente en los sonidos Zheng y Jiao, y termina con el sonido Gong, formando una línea melódica en forma de microondas. como el autor sentado en una fuente mientras piensa en el pasado (clip 1). La segunda frase tiene sólo dos compases y aparece seis veces en toda la canción. Comienza al final de la primera frase, una octava más arriba. Dio vueltas alrededor de Gongyin, rompiendo el silencio frente a él, y comenzó a estar animado, mostrando la infinita emoción del autor (fragmento 2). Al entrar en la tercera frase, la melodía fluye en el área aguda y aparecen nuevos factores rítmicos. La melodía es suave pero fuerte y el estado de ánimo es más emocionante. El tema cambia gradualmente de tranquilo y profundo al principio a emocionante y alegre, revelando profundamente los sentimientos de vida interior del autor y su voluntad tenaz y orgullosa de vivir. Su uso frecuente de notas en su interpretación le da a la música un tono ligeramente triste, que es la expresión emocional de un artista ciego que ha experimentado la amargura y el dolor del mundo.
Toda la canción cambia el tema cinco veces a medida que la música se expresa, se extiende y se expande, las emociones expresadas se expresan más plenamente. Su técnica de variación expresa principalmente el desarrollo y el progreso tortuoso de la música a través de la expansión y contracción de la longitud de la oración, combinada con el ascenso y descenso del rango activo de la melodía. Sus múltiples variaciones no pretenden expresar diferentes emociones musicales contrastantes, sino profundizar el tema, por lo que la imagen musical creada por la música es relativamente única y concentrada. La velocidad de toda la canción no cambia mucho, pero su intensidad cambia mucho, de pp a ff. Cada vez que se toca una nota más larga que una negra, el peso del arco cambia, repentinamente fuerte y a veces débil, y la música sube y baja, lo cual es emocionante.
La luna reflejada en Er-quan es la obra maestra del músico popular chino de erhu Hua Yanjun (A Bing). A Bing solía tocar el piano en Erquan en Wuxi. Estaba ciego cuando compuso esta canción. Según los recuerdos de sus familiares, amigos y vecinos, A Bing todavía no tenía comida ni ropa después de actuar durante todo un día. Cuando regresó al callejón a altas horas de la noche, a menudo tocaba esta canción. La tristeza y la tristeza son particularmente conmovedoras.
Lu Xu, amigo de A Bing, describió una vez la escena en la que A Bing tocó “Two Springs Reflecting the Moon”: “Cayó una fuerte nevada como plumas de ganso y el parque de enfrente estaba cubierto de escombros y jade. Más allá del reconocimiento. El sonido triste y lastimero del erhu venía de la calle... Vi a una anciana descuidada guiando a un hombre ciego por el camino del parque de este a oeste en un pequeño poste de bambú. Bajo la tenue luz, lo reconocí vagamente. Eran A Bing y su esposa. A Bing sostenía una pequeña vara de bambú debajo de su costado derecho, llevaba una pipa en su espalda y colgaba su erhu en su hombro izquierdo. Al principio, la música no tenía título. Abing la tocaba a menudo mientras caminaba por las calles y callejones. No tocaba esta música cuando actuaba. Una vez, Abing la llamó "Zi Lai Qian", sus vecinos la llamaron "Yixinqu". Yang Yinliu y Cao Anhe estaban grabando, pensaron en el famoso lugar escénico "Er Quan" en Wuxi y lo llamaron "Er Quan Ying Yue" (Huishan Quan, Wuxi, Jiangsu, conocido como "el segundo manantial del mundo"). ), entonces se decidió el marcador. He Luting dijo una vez: "El elegante nombre" Er Quan Ying Yue "es en realidad contradictorio con su música. En lugar de describir el paisaje de Er Quan Ying Yue, la música expresa profundamente el dolor del ciego A Bing. experiencia de vida.
”
A finales del otoño de 1950, en un concierto celebrado en Wuxi, Abing tocó esta canción por primera y última vez, ganándose un aplauso interminable del público. En 1951, la Estación de Radiodifusión Popular de Tianjin tocó esta canción; por primera vez. En el décimo aniversario del Día Nacional en 1959, la Asociación de Cultura Extranjera de China presentó esta canción a amigos internacionales como uno de los representantes de la música nacional de mi país. Desde entonces, la canción ha tenido una amplia circulación en casa. y en el extranjero, y ha recibido grandes elogios. La canción se convirtió en un disco en los Estados Unidos y ocupó el primer lugar entre las once canciones chinas populares en los Estados Unidos.
Más tarde, Peng Xiuwen adaptó la canción. el conjunto instrumental nacional lo adaptó a un conjunto de cuerdas, fue adaptado como solo de violín por Ding Zhinuo y He Zhanhao, fue adaptado por Ding Shande a un cuarteto de cuerdas, etc. La Compañía Discográfica China hizo una grabación con cable de La. La interpretación de Bing de esta pieza en el verano de 1950, que se vendió bien en el país y en el extranjero.
Esta pieza musical revela los pensamientos y emociones de un artista ciego que ha experimentado la amargura y el dolor del mundo. La obra muestra habilidades y estilos de interpretación folclórica únicos, así como una concepción artística profunda e incomparable, que muestra el encanto único del arte erhu chino, amplió el poder expresivo del arte Erhu y ganó el "Premio de Música Clásica China del Siglo XX". "
[Editar este párrafo] El proceso de denominación de la música "Er Quan Ying Yue"
" "Er Quan Ying Yue Music Score"
En 1950 Los profesores Yang Yinliu y Cao Anhe del Conservatorio Central de Música vinieron a Wuxi para grabar la actuación de Abing. En ese momento, el Sr. Zhu Shikuang también participó en la grabación > Zhu Shikuang publicó una vez un artículo "Music lt; Er Quan Ying Yue". gt; Naming Process" en el periódico Wuxi. Escribió en el artículo: "Después de la grabación, cuando el Sr. Yang le preguntó a A Bing el nombre de esta pieza, A Bing dijo: 'Esta pieza musical no tiene nombre. surgió al azar y con el tiempo, se convirtió en lo que es ahora. ’ El Sr. Yang volvió a preguntar: ‘¿Dónde haces caca a menudo? A Bing respondió: “A menudo lo hago en la calle y también en Huishan Quanting”. —soltó el señor Yang. ¡Entonces llamémoslo “Dos Manantiales”! ’ Dije: ‘‘Two Springs’ no parece un título completo. Hay una canción en el Oqu llamada ‘Three Pools Reflecting the Moon’. ¿Podemos llamarla ‘Two Springs Reflecting the Moon’? El Sr. Yang dijo: "La impresión está plagiada y no es lo suficientemente buena. Tenemos un río Yingshan en Wuxi, así que llamémoslo "Dos manantiales reflejan la luna". ’ A Bing inmediatamente asintió con la cabeza. Así se decidió el título de la canción "Two Springs Reflect the Moon".
Er Quan refleja la luna
La piscina Wuxi Erquan tiene edificios como Yilan Hall y Erquan Pavilion. Cada mes del calendario lunar, antes y después de mirar el sol, la luna se enamora del agua, el agua abraza a la luna y el agua brilla con el mismo encanto. Paisaje perfecto.
[Editar este párrafo] Agradecimiento 1:
La música familiar parece llevarnos al hermoso paisaje de Wuxi, Jiangsu: frente a nuestros ojos, parece mostrar el " de Huishan " mundo" El hermoso paisaje de la Segunda Primavera. Acompañada por el agua del manantial, esta música melodiosa parece contarnos una historia extraordinaria.
El autor de la canción es Hua Yanjun, que nació en Wuxi, Jiangsu. Tenía un gran interés por la música folclórica y aprendió a tocar la batería, la flauta, el erhu y la pipa desde niño. Cuando tenía quince o dieciséis años, se había convertido en un destacado músico local. Cuando tenía treinta y cuatro años, la enfermedad lo dejó ciego. Pobre y enfermo, vivió en la calle y vivió una vida extremadamente difícil. Pero tiene un carácter fuerte y nunca pide caridad a los demás. En cambio, se gana la vida con las artes escénicas. Él es con quien estamos familiarizados: Blind Abing. Abing ha vivido en el fondo de la sociedad durante mucho tiempo y tiene amores y odios distintos. Ha compuesto e interpretado muchas piezas musicales. Lo que acabamos de escuchar es la pieza representativa de erhu de Abing, "Er Quan Ying Yue". Dado que vivió durante el gobierno reaccionario del Kuomintang, también compuso muchas piezas musicales satíricas para desafiar a las fuerzas del mal, como "Escuchando a los pinos" y "El fin de los traidores", que expresaban su gran odio hacia los japoneses. Invasores y traidores. Estaba indignado y por eso se convirtió en una espina en el costado y en una espina en la carne de las autoridades reaccionarias. En 1947, Abing fue golpeado y enfermó por el Kuomintang y se vio obligado a detener su carrera como artista.
Después de más de medio siglo de altibajos, A Bing finalmente esperaba con ansias la liberación del país y su carrera artística entró en una nueva etapa. En el verano de 1950, el Conservatorio Central de Música entrevistó a A Bing y grabó seis piezas musicales que tocó rápidamente, entre ellas "La luna reflejada en dos manantiales", "Escuchando los pinos", "Grandes olas corriendo en la arena". " y "Zhaojun abandona la fortaleza".
También prometió seguir grabando de doscientas a trescientas canciones de erhu en seis meses. Sin embargo, debido a que había sido torturado por la vieja sociedad durante mucho tiempo, vomitó sangre y murió el 4 de diciembre de ese año. No se puede dejar de decir que la muerte de Abing y la pérdida de cientos de su música es una gran pérdida que nunca podrá recuperarse en la historia de la música china.
"Two Springs Reflect the Moon" es una de las pocas piezas que conserva, lo que la hace sumamente preciosa. Se dice que al grabarlo, el personal le preguntó a Abing el nombre de la música. A Bing dijo que, dado que Guangdong tiene "Tres piscinas que reflejan la luna", entonces esta pieza musical debería llamarse "Dos manantiales reflejan la luna". De esta manera, "Dos manantiales que reflejan la luna" se ha transmitido de generación en generación y también se considera como la cristalización artística de los esfuerzos de toda la vida del autor. "Two Springs Reflect the Moon" utiliza un lenguaje musical lírico para describirnos el paisaje de la luna reflejándose en los manantiales de las montañas y los sentimientos infinitamente profundos del autor. Toda la canción está dividida en seis secciones y ha pasado por cinco variaciones.
Al comienzo de la canción hay una introducción, que parece un suspiro profundo y doloroso, como si el autor nos estuviera contando los sufrimientos de su vida con una emoción incontrolable. Parece que antes de que comience la música, el autor ha estado hablando en silencio en su corazón durante mucho tiempo, y suspira inconscientemente. La música es como un viejo artista, deambulando y deambulando por el camino lleno de baches de la vida, pero no está dispuesto a rendirse. destino. . Habla del sufrimiento y la opresión que soportó en esa época y del dolor inextricable en su alma. Habla de su vida amarga y miserable llena de altibajos, expresando descaradamente la sinceridad del corazón del autor. La cuarta sección alcanza el clímax de toda la canción. Parece que podemos escuchar los gritos extremadamente enojados de A Bing que brotan del fondo de su alma. Ese es el grito del alma de A Bing. Es la lucha y la resistencia al destino. y también a la belleza. El anhelo y la búsqueda de la vida. La música alegre entra en la frase final en un tono lleno de injusticia, y la frase final da a las personas una sensación de significado inacabado, como si el autor todavía estuviera confiando, confiando, confiando en silencio...
Se puede decir que esta pieza musical expresa plenamente los sentimientos sinceros del autor tanto en la creación como en la interpretación. No sólo es profundamente amada por la gente de China, sino que también recibió grandes elogios en la escena musical internacional. Sacude las fibras del corazón de millones de personas con su música profunda, melodiosa pero apasionada... El mundialmente famoso director de orquesta Seiji Ozawa comentó sobre la pieza: "Debería arrodillarme y escuchar...". En 1978, Seiji Ozawa fue Invitado a actuar como director titular de la Orquesta Central, durante la reunión dirigió la "Segunda Sinfonía" de Brahms y el conjunto de cuerdas "Er Fountain Reflects the Moon" (adaptación). En ese momento, Ozawa Seiji no dijo nada. .
Al día siguiente, Seiji Ozawa vino al Conservatorio Central de Música para escuchar la canción original "Er Quan Ying Yue" interpretada en el erhu por Jiang Jianhua, una chica de 17 años del conservatorio. . Se emocionó hasta las lágrimas. Murmuró: "Si hubiera escuchado esta interpretación, nunca me habría atrevido a dirigir esta pieza ayer, porque no entendía esta música y, por lo tanto, no estoy calificado para dirigir esta pieza. .. Este tipo de música sólo debe escucharse de rodillas." "Mientras hablaba, realmente tuvo que arrodillarse. También dijo: "El sentimiento de angustia es muy apropiado". El 7 de septiembre del mismo año, el "Asahi Shimbun" de Japón publicó un artículo desde Beijing titulado "Las lágrimas movidas del Sr. Ozawa". Desde entonces, "Two Springs Reflect the Moon" ha viajado a través del océano y ha recibido elogios de la escena musical mundial.
[Editar este párrafo] Apreciación 2:
"El alma demacrada del piano"——Wang Jian
Escuche el sonido pausado del piano— —
¿Quién camina por la calle después del anochecer, cargando una pipa?
El viento otoñal agitaba las mangas de su camisa azul.
Bajo la tenue luz de la luna, hay figuras delgadas en el camino de piedra.
Los pasos salen tambaleantes del callejón, luego giran y se dirigen al pequeño puente.
Los campos circundantes están en silencio, las luces son tenues y el edificio de pinturas está oculto.
El pianista parece estar preguntando dónde está su amigo cercano.
Tan pronto como gimió en voz baja, miró hacia atrás y vio la luna brillando sobre Ludizhou.
El sonido del piano resuena alrededor de la jungla, bueno, el sonido del piano tiembla,
El sonido es como el rugido del viento de los pinos y el gorgoteo del flujo de agua de manantial.
El alma demacrada del piano vaga y es difícil recordar los acontecimientos de la vida.
A medida que pasa el tiempo, las personas se quedan atrás.
El cabello verde joven se ha vuelto gris en un instante.
Estoy solo, sin familiares ni amigos.
¿Cómo podré soportar el viento, la lluvia y el barro? No tengo quejas sobre el honor o la desgracia.
Sólo las cuerdas del piano pueden separarme del dolor.
La mañana y el atardecer siempre se acompañan. La amargura y la alegría siempre permanecen juntas.
Los velorios de bebida. La gente se levanta y deja el sonido persistente.
No digas que la ambición es difícil de alcanzar, pero hay miles de canciones en tu corazón,
Todas quedan para las montañas y ríos de tu ciudad natal.
El mundo es largo, pero el amor es el más largo.
***Te deseo: El humo del faro se reunirá en los cinco continentes y el mar, y se reproducirá música y música en todas las familias.
Sé feliz y sin preocupaciones año tras año.
Aunque una persona es como una grulla amarilla, aferrándose a la tierra pura para beneficiar las colinas,
Este amor es infinito, y hay un amigo cercano al final del mundo,
¡Todavía escucho el sonido de tu piano acompañado por el flujo de amigos cercanos!
Mirando hacia atrás a la luna en el cielo, ilumina las penas del pasado y del presente.
La prosperidad se ha ido. Mira detrás de ti, ¿qué hay?
No como un manantial frío que refleja la luna y se convierte en agua corriente de montaña,
La rima del piano siempre permanece en el corazón de las personas...
Aprecio de la letra de Erquan Reflecting the Moon
Dos manantiales reflejan la luna
——Letra basada en la música Erhu del Sr. Hua Yanjun
Liu Zhou
Mi corazón es tan frío como el agua de manantial,
La luna sólo brilla cuando sopla el viento
En este mundo,
la dulzura, la amargura; y las amarguras se agotan,
al final siempre es como la sombra de la luna en el cielo.
Anoche no había luna,
Suspiré ante el gorgoteo del agua del manantial y ahogé mi corazón;
Pensando una vez en la luna creciente,
Era gente miserable y miserable.
La fama y la riqueza son como el humo,
las flores caen y la gente muere como árboles revoloteando.
Cuántos pecados e injusticias,
Los encuentro en todas partes de esta vida.
Sin embargo, hay odio,
Después de todo; Las vicisitudes de la vida, todavía hay odio.
La luna llena es digna del banquete de la familia adinerada,
Falta la luna y la luna es tierna durante media vida
La luz centelleante lleva; la bella,
Pink y Dai Jade body Chen.
Mirando la luna y mirando la luna brillante una vez,
No sé si hay algo majestuoso en el mundo.
Solo pregunto; sobre el viento y la luna demacrados,
¿Cómo puedo compadecer a la gente que muere de hambre?
Tengo lágrimas ahora bajo la luna,
Las lágrimas son no se encuentra ningún lugar en la primavera;
Solo después de muchos años miro hacia el pasado,
Es difícil terminar las palabras.
La luna está en cuarto creciente y la primavera está hueca.
No hay forma de ir al cielo ni a la tierra.
¿Quién se compadecerá de mí cuando esté menstruando?
El viento y la lluvia se tambalean y la luna se oscurece.
Mirar al cielo es difícil; para ver la brillante luz de la luna,
Mirando hacia abajo, sólo puedo sentir el agua del manantial Fría
La primavera es fría y el verano todavía es frío,
El otoño es; frío y el invierno también es frío;
La primavera es fría y no conozco las enfermedades del mundo,
La luna fría no cura la vejez y la pobreza;
Siempre ha habido altibajos,
El bien y el mal eventualmente serán castigados.
El brillo claro atravesó las nubes que cubrían la luna,
El dolor cayó al suelo,
El viento se llevó la lluvia.
Cosas desde la antigüedad hasta la actualidad,
la misma suciedad cubre el rostro triste.
El sonido del manantial golpea el cielo,
el agua desaparece y el agua vuelve a la vida
La gente desea que la rueda esté siempre llena; ,
cien años Las personas son diferentes y la luna es la misma
Waiting Pan
No conozco el país de las hadas de Huangquan.
El sauce derrotado y el rojo restante pueden elevarse hacia el cielo,
permanecer con odio por un día,
ver a través de la vieja terquedad.
Nota: "Two Springs Reflect the Moon" es una canción de erhu del Sr. Hua Yanjun. Dije que los dos manantiales reflejan la luna. Los manantiales están fríos y la luna está fría, así que miro. al mundo con frialdad. Debido a las palabras, se complementa con Qu Yun'er.
Nota: No, te refieres a mí
Comentario de Wang Mingsheng: La canción de Erhu "Er Quan Ying Yue" compuesta por el Sr. Hua Yanjun (A Bing) es una canción clásica. famoso en todo el mundo. El éxito de este poema radica principalmente en la comprensión por parte del autor del espíritu de la canción original, es decir, "la primavera es fría y la luna es fría". El reflejo de la luna en los dos manantiales significa "respuesta al frío con". "frialdad", que significa afrontar el frío con un corazón frío. Fría realidad. Todo el poema es a la vez lloroso y quejoso, pero también profundamente iluminado; es a la vez triste y triste, pero también enojado y resistente, está obsesionado con los altibajos, pero también desapegado de la fama y la fortuna. observación del mundo y comprensión profunda de la vida, que es triste pero no triste. Puede levantar y soltar.
Por ejemplo: “La fama y la riqueza se esparcen como el humo, las flores caen y la gente muere como dosel revoloteando”, que puede describirse como llanto y queja; “La luz clara atraviesa las nubes que cubren la luna, el dolor; cae al suelo, y el viento y la lluvia se van ". Es triste y triste; "En los tiempos antiguos y modernos, la misma suciedad cubre el rostro triste" puede describirse como una comprensión profunda; "Después de todas las vicisitudes de la vida "Todavía odio" puede describirse como una lucha enojada. También está "La luna está hueca en primavera y no hay forma de ir al cielo ni a la tierra. ¿Quién me tendrá lástima cuando esté menstruando bajo el viento y la lluvia, el viento y la lluvia sacuden la luna y el cielo?" La luna está borrosa" hace que la gente se sienta impotente, sola y vagabunda, sin saber adónde ir; "Mirando al cielo, es difícil ver la luna. El color es brillante, y cuando bajo la cabeza, siento que la luna. El agua de manantial está fría. Hace frío en primavera y todavía está fría en verano. Hace frío en otoño y frío en invierno. No conozco las enfermedades del mundo. La luna fría no ha resuelto el problema de antaño. vejez y pobreza". Hace que la gente se sienta cada vez más desolada, irritando los intestinos, como escarcha y hielo; "Lo odio por un día, ver a través de la vejez y la muerte", lo que hace que la gente experimente de repente más vicisitudes de la vida. Melancolía infinita y sentimientos encontrados.
Versión original de "Heaven Has Neon Clothes"
[Editar este párrafo] Introducción de A Bing:
Nació A Bing, antes conocido como Hua Yanjun En el décimo año del reinado de Guangxu en la dinastía Qing. Nueve años (1893 ~ 1950), nativo de Wuxi, Jiangsu. Más tarde se quedó ciego y fue conocido como "Blind A Bing". Su padre, Hua Qinghe, era el sacerdote taoísta principal del Salón Lei Zun, el Templo Taoísta del Salón Sanqing en la ciudad de Wuxi, y era bueno en la música taoísta. Hua Yanjun perdió a su madre cuando era joven y fue criado por su tía del mismo clan. A la edad de 8 años, siguió a su padre como un joven sacerdote taoísta en Lei Zun Hall. Estudió en una escuela privada durante tres años y luego aprendió de su padre tambores, flautas, erhu, pipa y otros instrumentos musicales. A la edad de 12 años, ya puede tocar una variedad de instrumentos musicales y, a menudo, participa en actividades como adorar, cantar sutras y tocar música. Estudió mucho, siguió mejorando y absorbió ampliamente melodías de música folclórica para romper las limitaciones de la música taoísta. A la edad de 18 años, los círculos musicales taoístas de Wuxi lo aclamaron como un intérprete experto.
Cuando su padre murió cuando él tenía 22 años, lo sucedió como sacerdote taoísta principal del templo Lei Zun. Posteriormente, debido a amistades descuidadas, se vio envuelto en los malos hábitos de la prostitución y el abuso de drogas. A los 35 años perdió la vista de ambos ojos. Para ganarse la vida, salió a la calle con su pipa y huqin a la espalda, compuso y cantó sus propias canciones, rapeó sobre las noticias y se convirtió en artista callejero. A los 40 años vivía con la viuda Dong Cuidi (Caidi). Cantando todas las tardes en el prado frente a la Casa de Té Sanwanchang en el Templo Chong'an. Se atreve a dar en el blanco en temas de actualidad, criticar la oscuridad social y atraer al público con un formato de rap que a la gente le encanta escuchar. Después del incidente del 28 de enero, también compuso y cantó la noticia de "El ejército de ruta 19 lucha heroicamente contra los enemigos en Shanghai" y tocó la "Marcha de los voluntarios" en el erhu. Durante el boicot a los productos japoneses, utilizó palabras apasionadas para inspirar el entusiasmo patriótico de la gente. Muchas de sus noticias cantaron las voces de las masas y fueron profundamente amadas por los ciudadanos comunes. Todas las noches caminaba por calles y callejones, tocando el erhu mientras caminaba, y su tono era conmovedor. "Two Springs Reflect the Moon", famoso en la escena musical internacional, se creó durante este período. Después de que el ejército japonés invadió Wuxi, A Bing y Dong Cui se refugiaron en sus lugares de origen. Pronto se fue a Shanghai y trabajó como pianista en el Club Xianni de la Compañía de Ópera Kun, tocando el instrumento de tres cuerdas. También interpretó un papel extra como un ciego en la película "Siete Cielos". En esta época compuso "Escuchando el pino", un heroico y emotivo solo de erhu, expresando su entusiasmo patriótico de no querer ser esclavo del sometimiento del país. En el año 28 de la República de China, regresó a Xicheng y reanudó su antiguo negocio. Iba a la casa de té todas las mañanas para recoger diversas noticias, regresaba para concebir y crear, y por la tarde cantaba frente a la casa de té del templo Chong'an, tocaba el erhu en la calle y tocaba su composición "Cold Spring"; Viento". Es muy hábil en el piano. Puede colocarse la pipa en la cabeza y tocarla. También puede utilizar el erhu para imitar los sonidos de hombres, mujeres, viejos y jóvenes que hablan, suspiran, ríen y cantan. gallos y ladridos de perros. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se le prohibió rapear noticias en el lugar fijo del Templo Chong'an. En el año 36 de la República de China, sufrió una enfermedad pulmonar, estuvo postrado en cama y vomitó sangre. Dejó de actuar en las calles y se ganó la vida reparando huqin en casa.
El 23 de abril de 1949, Wuxi fue liberado y A Bing y su música como "Two Springs Reflect the Moon" renacieron. En el verano de 1950, con el fin de descubrir, investigar y preservar la música folclórica, profesores y estudiantes del Conservatorio Central de Música encargaron al profesor Yang Yinliu y a otros un viaje especial a Wuxi para grabarle tres piezas de erhu: "Moon Reflected on Two Springs", "Listening to the Pines" y "Cold Spring Wind". La canción se compone de tres canciones de pipa: "Big Waves Washing the Sand", "Dragon Boat" y "Zhaojun Leaving the Fortress".
Abing murió a causa de una enfermedad el 4 de diciembre de 1950, a la edad de 57 años.
Anécdotas
La gente dice que A Bing tiene tres cualidades: una persona pobre pero con poca ambición (sin miedo al poder) una persona pobre pero con una boca pobre (no aprovechante); una persona pobre pero de mala reputación.
En la ciudad de Wuxi, un propietario violó a una niña de 13 años de su familia. Cuando A Bing se enteró, inmediatamente inventó una letra y cantó sobre ello, exponiendo las malas acciones del propietario. El propietario huyó durante varios meses y no se atrevió a regresar a casa.
Una vez, el señor de la guerra del Kuomintang Tang Enbo le pidió a A Bing que cantara una fiesta de cumpleaños para su decimotercera concubina. A Bing se negó rotundamente y fue brutalmente golpeado, pero A Bing no cedió e inventó la letra. Tocó el erhu y los regañó.
Durante la Guerra Antijaponesa, los invasores japoneses ocuparon Wuxi y un hombre llamado Zhang Shijun se convirtió en un traidor. Cuando A Bing se enteró, inventó palabras para maldecirlo y fue brutalmente golpeado. Más tarde, cuando los japoneses mataron al traidor, Abing aplaudió y lo aplaudió. También compuso una canción "El fin del traidor" y la cantó en la calle, y todos en Wuxi aplaudieron.
Tumba de Hua Yanjun
La Tumba de Hua Yanjun (hua yan jun mu) es la tumba de A Bing. Está ubicado junto al lago Yingshan, al pie este de la montaña Huishan en el parque Xihui, ciudad de Wuxi. Hua Yanjun, también conocido como "Blind Man Bing", fue un músico folclórico. Murió de una enfermedad en diciembre de 1950 y fue enterrado en la tumba taoísta de "Yihe Shanfang" al pie de la montaña Canshan en los suburbios occidentales de Wuxi. En mayo de 1979, la tumba fue destruida y los huesos fueron recolectados del sitio original por el Museo Municipal de Wuxi. En 1983, fueron trasladados a su ubicación actual al pie este de la montaña Huishan y al sur de Erquan. El cementerio tiene una superficie de 742 metros cuadrados. El cuerpo principal está compuesto por paredes de tumbas y paredes laterales, con forma de atril. Las lápidas antiguas se encuentran ahora en el Museo Municipal. Las lápidas coloridas fueron creadas por China Music Research. Instituto e Instituto de Arte y Literatura de Wuxi Yang Yin Liu Shu y el ciego A Bingtong frente a la tumba Like, escultura de Qian Shaowu.
En 1986, el Gobierno Popular Municipal de Wuxi lo anunció como unidad municipal de protección de reliquias culturales.
"Two Springs Reflect the Moon" es una pieza de erhu compuesta por el famoso artista folklórico ciego Hua Yanjun (A Bing) y grabada y grabada por él mismo en 1950. Desde la aparición de esta pieza, no sólo en forma de solo de Erhu, Hua Yanjun es un músico folclórico destacado en mi país. Originario de Wuxi, Jiangsu. Ha tocado música desde la infancia y se ha adaptado a diversas formas de música instrumental. Es famoso en el país y en el extranjero por su hermosa melodía lírica y su connotación musical profundamente conmovedora.
El manantial Huishan en Wuxi, provincia de Jiangsu, es conocido como "el segundo manantial del mundo". El autor llamó a la música "Er Fountain Reflects the Moon", que está relacionada con la desafortunada experiencia de Abing en la vieja sociedad. De la música, podemos sentir que cuando el autor usó la escena para expresar sus emociones y lamentar su experiencia de vida, él. También reveló su resentimiento contra la vieja sociedad. Fue introducido en "Una colección de música de Bing": "Después de perder la vista... usó imágenes musicales para describir el hermoso paisaje que imaginaba haber presenciado en los viejos tiempos. "Pero lo que sintió en ese momento fue". La oscuridad que lo rodea. Esto hace que siempre revele un estado de ánimo sentimental y desolado en la melodiosa y hermosa melodía ".
La estructura musical de "Two Springs Reflect the Moon" es una variación tradicional. Al comienzo de la música, la breve introducción y la melodía descendente son como un suave suspiro con sentimientos encontrados, que llevan a la gente a una profunda concepción artística. El tema musical recuerda a la gente a un artista ciego que sostiene una vara de bambú y deambula por el camino lleno de baches de la vida, que es infinitamente triste y desolado. "Er Fountain Reflects the Moon" se desarrolla gradualmente bajo las múltiples variaciones de los tonos mencionados anteriormente para formar la canción completa. A través de las variaciones, la imagen musical se profundiza capa por capa, haciendo que la gente sienta que A Bing tiene sentimientos incontrolables y es. cantándole una y otra vez. La gente contaba sus diversos sufrimientos y experiencias. En la segunda mitad de la música, la música se desarrolla aún más, las emociones acumuladas estallan y la música alcanza un clímax, fuerte y enojada, mostrando el temperamento y el coraje únicos de A Bing. Esta es la airada acusación del autor contra la vieja sociedad. Refleja profundamente el carácter obstinado y decidido de A Bing y expresa su intransigente resistencia y lucha contra las fuerzas oscuras.
"Two Springs Reflect the Moon" tiene capas distintas pero está integrada en una, la melodía es agradable pero simple y vigorosa, y la música es conmovedora aún más exasperante. Es una obra maestra transmitida de generación en generación por un artista ciego pobre en China y es profundamente amada por el público nacional y extranjero.
Quan Qiyue y la música fría son conmovedores
——Apreciación de "Two Springs Reflect the Moon" de A Bing
Autor: Xiao Qianyong
In Abing (1893-1950), que desempeña un papel importante en la historia de la música china, tuvo una experiencia personal muy desafortunada. Su nombre original era Hua Yanjun y su apodo era A Bing. Se convirtió en sacerdote taoísta cuando era joven y trabajó como baterista cuando era joven. En la mediana edad, sufrió una enfermedad ocular y no tenía dinero para el tratamiento y se quedó ciego. Desde entonces, vivió en las calles. se ganaba la vida con las artes escénicas.
Luchó en la oscuridad y la pobreza durante décadas y probó toda la amargura del mundo. Vivió en el hambre y el frío, pero era pobre y ambicioso. Ante la intimidación y el poder de las fuerzas del mal, nunca se doblegó, sino que siempre luchó contra ellas y las denunció. En el arte de la música, siempre aprendió de una amplia gama de fuentes, estudió con diligencia y estuvo profundamente arraigado en el suelo de la música nacional y folclórica. Como resultado, se volvió competente en tocar, tocar y cantar, y se destacó. logros en la creación. Debido a las circunstancias antes mencionadas, la música y la música para piano de Abing tienen un fuerte estilo nacional y, naturalmente, tienen un estado de ánimo melancólico y enojado y un espíritu varonil inquebrantable. Estas pueden ser las razones por las que "Two Springs Reflect the Moon" puede circular ampliamente y perdurar durante mucho tiempo, y también es el conmovedor encanto de esta pieza musical.
"Dos manantiales reflejan la luna" se ha transmitido hasta el día de hoy desde su publicación. Es conocido y amado por casi todos, entre hombres, mujeres, viejos y jóvenes de todos los niveles de la sociedad china, y también tiene una amplia influencia en el extranjero; El famoso director de orquesta japonés Seiji Ozawa escuchó una vez la interpretación del intérprete de erhu Jiang Jianhua de "Er Fountain Reflects the Moon" en Beijing, mientras escuchaba, se sintió desconsolado y no pudo evitar derramar lágrimas.
Después de la fundación de la Nueva China, los historiadores de la música Yang Yinliu, Cao Anhe y otros camaradas fueron enviados a Wuxi por el Instituto de Investigación Musical del Conservatorio Central de Música para grabar, anotar y organizar las obras musicales de A Bing. Los departamentos pertinentes publican y difunden. Desde entonces, "Er Quan Ying Yue" ha irradiado su vitalidad y brillantez conmovedora: ha sido adaptado a solo de violín, conjunto de música folclórica, conjunto de música folclórica, cuarteto melódico, conjunto melódico occidental, erhu y orquesta, Gaohu tocando formas como el arpa. y el arpa son todos coloridos y cada uno tiene su propio interés. Esta canción apareció más tarde en la pantalla y se convirtió en el tema musical de la película "Er Fountain Reflects the Moon".
¿Por qué la música erhu de este artista ciego es tan llamativa y considerada como un tesoro de la música nacional de nuestro país?
En primer lugar, la dura vida y la trágica situación de A Bing son un microcosmos de los trabajadores de la vieja sociedad, lo que naturalmente despertará la atención y la simpatía de la gente hacia él. El carácter y la integridad poderosos e inflexibles, leales y patrióticos de Abing encarnan una especie de magnanimidad y espíritu nacional que es admirable. Obras musicales como "La luna se refleja en dos manantiales" de A Bing reflejan el mundo interior y la perspectiva espiritual de las personas hasta cierto punto, revelando una atmósfera sana y profunda que proviene del fondo de las personas, lo que inevitablemente despertará emociones extremas y profundas. en los corazones de la gente.
En segundo lugar, el tono de "Two Springs Reflecting the Moon" tiene una profunda conexión con la música folclórica y la ópera del área de Jiangnan en China, lo que brinda a la gente un sentimiento muy cordial. Su estructura musical es una variación cíclica. A través de la técnica de variación, es decir, la expansión y contracción del ancho de la oración, combinada con la técnica de aumentar o disminuir el rango de la melodía, la música avanza y se desarrolla tortuosamente capa por capa, creando así una imagen musical única y concentrada, que Es particularmente impresionante. Su desarrollo melódico utiliza frases populares chinas para conectar el principio y el final, y el método melódico de herencia homofónica hace que la música presente una belleza rítmica ondulante y continua como nubes y agua que fluyen, como si fuera una línea interminable de palabras amargas y Lágrimas amargas e interminables que dan a la gente ganas de "suspirar ante la miseria del mundo" y "llorar de tristeza". Además, la belleza artística de la música también se refleja en la sencillez en la profundidad, el vigor en el sentimentalismo, la combinación de dureza y suavidad, y es conmovedora. ¿Cómo no dejarnos embriagar por una melodía de erhu tan rica en estilo y estilo nacional y no cansarnos nunca de escucharla?
Además, esta pieza musical encarna el principio de centrarse en el afecto profundo y transmitir el espíritu de forma intencionada, que es evocador y evocador. Si lo comparamos con una canción, no se trata en modo alguno de una obra importante que representa una escena como "La luna brillante brilla entre los pinos, la clara primavera fluye sobre las rocas" de Wang Mojie, sino más bien los suspiros de preocupación por el país. y la gente en los poemas de Du Fu, los poemas de Li Bai, la emoción en "El camino hacia Shu es difícil" y los gritos enojados en los poemas de Qu Yuan. En comparación con la pintura, definitivamente no es el "Paisaje de los Cuatro Reyes" de la dinastía Qing, pero tiene el filo y la fuerza de los ocho maestros de Yangzhou. No es de ninguna manera una obra emotiva como "Luna de otoño sobre un lago llano", sino que tiene el humor enojado contenido en la sonata "Claro de luna" de Beethoven.
Los estudiosos suelen debatir el título de la pieza "Dos manantiales reflejan la luna". En los suburbios occidentales de la ciudad de Wuxi, provincia de Jiangsu, se encuentra la montaña Huiquan, una montaña famosa en el sur del río Yangtze. Lu Yu, el "dios del té" de la dinastía Tang, probó un manantial claro en la montaña y lo calificó como "el segundo manantial del mundo". A Bing visitaba aquí con frecuencia antes y después de perder la vista. Estaba lleno de un profundo afecto por las montañas y los ríos de su ciudad natal.
Sin embargo, frente a la realidad de que aunque la luz de la luna es brillante, el mundo es oscuro, el agua del manantial es dulce, el mundo es amargo y la superficie del agua es plana, el mundo es desigual. En su corazón, la luna está fría y el agua del manantial está desolada. Entonces usó el paisaje para expresar sus emociones, mezcló sus emociones con el paisaje y derramó su amargura, por lo que lo llamó "La luna reflejada en dos manantiales".
Desde la publicación de "Dos fuentes que reflejan la luna", ha habido muchos compositores, cada uno de los cuales ha mostrado su propio talento y brillantez. La comprensión de la música también es diferente. Sin embargo, todos los intérpretes han comprendido el principio de interpretación de "tener forma y espíritu, y encarnar el espíritu en la forma", dejando así una impresión profunda e inolvidable en los oyentes. ¿Qué es el "dios" en "La fuente Er refleja la luna"? Se encuentra en el estado de ánimo de una persona solitaria, la tristeza de un caminante nocturno, el carácter inquebrantable y la esperanza de la luz.
Película “La Luna se refleja en dos manantiales” 1979
Director: Jizhou Yan
Protagonizada:
Yongshou Zhang... Viejo Zhao
Tao Yuling Yuling Tao ....A Gensao
Shao Hua Hua Shao ....Maestro Zhong
Tipo de vídeo: Drama
Duración: 110 minutos
País/Región: China
Color: Color
Duración de la película: 11 copias
Estreno en 1979
Trama
A Bing, originario de Wuxi, perdió a su madre cuando era joven. Su padre, Hua Xuemei, era un famoso jugador de seda y bambú. padre y continuó estudiando mucho después de la muerte de su padre. Continuó trabajando duro y se convirtió en un músico destacado, ganándose el apodo de "Pequeño Maestro Celestial". Li Laohu siempre ha sido dominante. El maestro Zhong, un viejo cantante, resultó gravemente herido y postrado en cama después de haber sido intimidado por él. Para ayudar a Qinmei, la hija del Maestro Zhong, a pagar su deuda, A Bing la acompañó a las calles para vender canciones, pero se encontró con los secuaces de Li Laohu. A Bing fue expulsado de la clase de batería porque no estaba dispuesto a tocar para Li Laohu. Perdió contacto con el Maestro Zhong y su hija y comenzó una vida errante. Muchos años después, él y Qin Mei se reunieron inesperadamente junto al lago Taihu y los dos se volvieron dependientes el uno del otro. Li Laohu, quien fue ascendido a jefe de policía, se volvió aún más malvado. Debido a que A Bing y Qin Mei se negaron a jugar para él, cegó brutalmente a A Bing e insultó a Qin Mei. Qin Mei estaba tan enojada que se arrojó al río. A Bing se quedó ciego y cantó en las calles y compuso la famosa canción "Two Springs Reflect the Moon". Sin embargo, Li Laohu se negó a dejarlo ir y lo condujo. fuera de Wuxi. Después de la liberación, A Bing recibió el cuidado del partido y de la gente y se convirtió en un músico famoso. A Bing pensó que Qin Mei todavía estaba vivo. La gente le dijo a A Bing que Qin Mei se había suicidado ahogándose en el río y lo llevó a Qin. La tumba de Mei. Bing lloró amargamente frente a la tumba de Qin Mei y recordó la trágica vida de cantar y vagar por las calles con Qin Mei. Recordó que Qin Mei le había dicho a A Bing que debería tocar una canción para ella y para A Bing. Estaba allí frente a la tumba de Qin Mei, se tocó la triste melodía "Er Spring Reflects the Moon" para el fallecido Qin Mei.