Pabellón Qingluo de Jiang Borong y poemas varios de Lanxi (Parte 2)
Shiguan El camino persiste en las profundidades de Shiguan, y el viento de los pinos sopla en tu cara. A diez millas de distancia, las flores están casi agotadas y la puerta Zen de repente se abre ligeramente al lado de la vegetación.
Nota: Shiguan, diez millas al sureste de la ciudad vieja, en la carretera Jinlan al pie de la montaña, perteneció a la capital número 32 del municipio de Ziyan en la dinastía Ming, y Yangxi pasó por ella. Se dice que en la antigüedad aquí se construían piedras a modo de paso, por lo que el pueblo recibió el nombre de Shiguan. Hay muchos sitios históricos en el pueblo, incluido el templo Shiguan original y el puente Shiguan, con excelentes paisajes. Hoy en día, quedan restos como el pasaje de la tumba, el arco y la estatua de piedra de Zhang Qiao (1488-1543), el gobernador de Fujian durante la dinastía Jiajing de la dinastía Ming.
Estanque Fengqiu (nota original: Se dice que Lu Shen es un estanque). El origen del Valle Ling ha cambiado y se ha movido muchas veces, y de repente se hundió y la tierra se volvió plana con ondas frías. Aunque el estanque tiene ahora trescientos metros de profundidad, aún se desconocen los campos de moreras.
Nota: Fengqiutan se encuentra a quince millas al este del condado, en medio del río Wujiang, donde converge Wantan Creek (Mada Creek). Tiene cinco millas de largo y es insondable. La leyenda dice que fue creado por el hundimiento de la tierra. El poema de Jiang Borong va en sentido contrario y dice: Dado que el estanque Fengqiu es el resultado del hundimiento de Pinglu, este estanque profundo puede convertirse nuevamente en un campo de moreras después de miles de años.
Banqiao Pu (Nota original: Hay el pico Furong en el arroyo). El viento es suave en la desembocadura del Pu y el sol se dirige hacia el oeste y el barco regresa al arroyo. Mirando a miles de kilómetros de distancia de East Ridge, un hibisco es verde y bajo.
Nota: Banqiaopu está situado en Shuangxikou, 40 kilómetros al sureste del condado, y lleva el nombre de Banqiao. En la dinastía Ming, estaba bajo la jurisdicción del municipio de Ziyan, y Youpu estaba ubicado aquí. Shuangxi desemboca en el río Wujiang. En el río Pukou hay un hibisco con forma de roca, al que los lugareños llaman el pico Furong.
El solitario pabellón de montaña de Bamboo Horse Pavilion está dividido en puentes salvajes, con algunos abetos y pinos que reflejan las nubes blancas. Detuve mi caballo y quise beber un poco de vino en la posada del pueblo. Oí el mortero de alguien que venía del otro lado del bosque.
Nota: Bamboo Horse Pavilion era una casa de correos en Jinlan Qijie en la dinastía Ming. Más tarde se conoció como el nombre del lugar. "Ming Yitong Zhi" registra: El Pabellón del Caballo de Bambú está "entre Jinhua y Lanxi. Los gobernadores de todos los condados que ingresan al país a menudo esperan aquí, a treinta y cinco millas al sureste del condado de Lanxi, es el lugar donde debe pasar la carretera Jinlan". Pase. Está bajo la jurisdicción del distrito de Wucheng. Li Yu, un gran dramaturgo de finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, también escribió el poema "Pabellón Cizhuma", que dice: "Es difícil ser un invitado a fin de año, y el clima es frío y el El sol es fácil de caer. Al final del camino, el caballo es fuerte y el pueblo está lleno de nuevos vientos. Todo está sombrío y cada familia está arruinada. "Prediciendo el sueño de esta noche. Me iré a casa antes de irme ". Escribe sobre el Pabellón de Caballos de Bambú en invierno y el estado de ánimo enredado del autor en ese momento, mientras que el poema de Jiang Borong trata sobre el paisaje natural del Pabellón de Caballos de Bambú, que es mucho más relajado e informal.
El puente Beipu tiene arroyos verdes que fluyen alrededor del río Guoliu, y Pingqiao conecta Fangzhou horizontalmente. Dondequiera que los jóvenes viajan juntos, disfrutan del polvo fragante y de los leones púrpuras.
Nota: Puente Beipu, está el puente Beipu en la confluencia de Housha Creek y Houshan Creek en el norte de la ciudad, y el puente Tangwan Shapu está afuera. En la dinastía Ming, había un puente plano con marcos horizontales, pero en la dinastía Qing se cambió por un puente de piedra, que ya no existe hoy.
Los sauces y las flores en Taoyuan Crossing son hermosos cuando la lluvia se aclara repentinamente y el camino arenoso que cruza el puente del río está limpio y libre de polvo. Quiero cruzar con ligereza hacia el jardín de melocotoneros y perseguir la luz primaveral junto al agua.
Nota: Ferry de Taoyuan, que va al río Lanjiang en el noroeste a cinco millas. Antes de la dinastía Ming, existía la playa Taoyuan entre la playa de Zhongzhou y la playa de Huangwan. Había muchas plantas de durazno y sauce en la playa. En primavera y épocas brillantes, el melocotón rojo y los sauces verdes eran muy agradables. Es un jardín de flores de durazno. El agua de Huxi desemboca en el río desde aquí y hay un puente sobre el arroyo. El poema de Jiang Borong se refiere a este lugar.
Huang Huan (nota original: la ciudad natal del Inmortal Erhuang). La gente de la ciudad ha sido destruida y las cámaras de piedra restantes están encerradas en humo. Incluso si se convierte en una grulla y regresa a Huabiao, ¿quién conoce a Ding Lingwei en ese entonces?
Nota: Huangwan se encuentra en la orilla del río Lanjiang, cuatro millas al norte de la ciudad, con la playa de Huangwan debajo. Estaba bajo la jurisdicción del municipio de Tongshan en la dinastía Ming. En la antigüedad, se llamaba Shenzhen y tenía muchos estanques, campos y pantanos. Con el tiempo, el limo se acumuló para formar una ribera. Se dice que durante el reinado del emperador Hui de la dinastía Jin, los padres de Huang (igual que el "Emperador") Chuping se establecieron aquí, y los hermanos Chuping nacieron en el tercer año de Taining y el tercer año de Xianhe respectivamente. Chu Ping pastoreó ovejas hasta la montaña Jinhua (algunos dicen que Lanxi Huangdajian) y se convirtió en inmortal. Pudo convertir piedras en ovejas. Cuarenta años después, salvó a su hermano Chu y se convirtió en inmortal. Shu Daoji, de finales de la dinastía Tang, escribió un poema: "Las antiguas llanuras de pinos rojos y los templos entre los pinos son iguales entre sí. Todos tienen hermanos que pueden ganar el título de inmortal. Las dos grullas se elevan hacia el cielo. y los rebaños de ovejas duermen en las rocas. Hasta el día de hoy, la fragancia del agua de Danjing llena la ladera norte de la montaña. "En la dinastía Song, la gente de la ciudad cambió el nombre de Shenze a Huang Huan con el apellido Huang como cabeza. Conmemorar a los hermanos Huang Chuping que se convirtieron en inmortales. Por lo tanto, Jiang Borong escribió una anotación bajo el título de este poema, diciendo: Huang Huan es "la ciudad natal del Inmortal Erhuang (Huang)". Todo el poema también cita la alusión de "La Grulla Regresa a Huabiao", diciendo: Incluso Si el Inmortal Erhuang regresa en una grúa, será como se lamentó Ding Lingwei: "He estado fuera de casa durante miles de años y ahora he regresado. La ciudad sigue siendo la misma y la gente no. Y los aldeanos de hoy". ¡Y es posible que la gente común no necesariamente te conozca! (La alusión a "Crane Guihua Biao" proviene de Tao Qian de la "Posdata de los dioses" de la dinastía Jin). Hasta el día de hoy, Huang Huan todavía conserva los restos del "Pozo Erxian" reconstruido en la dinastía Ming.
Nür Ferry (nota original: hay rocas de falda roja en el arroyo). Los sauces verdes en la cabecera del arroyo soplan sobre la arena clara y la falda roja del arroyo refleja la puesta de sol. Cuando la gente regresa a casa al atardecer, todos luchan por cruzar, y las luces en la cerca de bambú son las casas de los pescadores.
Nota: Nuerdu se encuentra en Nvbu, veinte millas al noroeste de la ciudad vieja, también conocida como Puji Ferry. Según las "Crónicas del condado de Lanxi" de Zhengde: el ferry secundario estaba en la ciudad de Pingdu, "a más de 200 pies de este a oeste, el agua era muy fuerte y los involucrados estaban enfermos. Durante la dinastía Song, Liu Sigong, un nativo de La ciudad, elogió el barco y construyó cientos de barcos encima de él, por lo que se llamó Puente Pu Ji, también conocido como Puente Flotante Xia, fue construido por Liu Zao y el Capitán del Condado Li Gongyan uno tras otro, y pasó a llamarse Puente Wangyun. Debido al municipio, el puente Puji ha sido abandonado y el único ferry en el río Lanjiang es utilizado por turistas de ambos lados del río. También está el lugar escénico de Red Skirt Rock en el río en el cruce del ferry. El poema de Jiang Borong describe el hermoso paisaje de su hija cruzando el atardecer, las luces de la casa de los pescadores, el vestido rojo y los sauces verdes de la noche, que es muy vívido. Nubu originalmente se llamaba Nuerpu, y recibió su nombre durante el período Wu Baoding (266-269) de los Tres Reinos. Después de que el condado se estableciera en el quinto año de Xianheng en la dinastía Tang (674), se hizo famoso como "Dongnanjiang". Road". Ha escrito sobre el paisaje natural de esta zona desde "Tonglu es como Lanxi Youji"; el gran poeta Yang Wanli de la dinastía Song escribió "Nvpu Xiaohan" para elogiar el lugar; Wang Yun, un erudito de la dinastía Yuan. y censor durante el reinado del rey Sejong, también escribió poesía "Nvbu Daozhong del condado de Lanxi": En el primer año de Hongwu en la dinastía Ming (1368), se estableció la ciudad de Pingdu en Nuerpu, y más tarde se agregó el Departamento de Inspección de Nubu. En el primer año de Chenghua (1465), se construyó aquí un Yidu para facilitar a los peatones, y se construyó un Pabellón de Espera en la orilla este. Zhang Mao, un erudito de esta ciudad, escribió el "Pabellón Jiu Du" porque decía. : "Construir un barco es para la rectitud". "Puji Ferry" se llama "Puji Ferry", que es el "ferry de la hija" que cantó Jiang Borong en este poema.
En el sendero de la montaña Xiangxi, la hierba es clara y el rocío crece, y la fragancia de las orquídeas se cuela lentamente en la ropa de la gente. El sonido del arroyo serpentea por donde fluye, directamente hasta la antigua Roca Diaoji en Yanling.
Nota: Xiangxi se origina en el agua de las montañas Waihuangfeng, Chashan y Boluo. Llega a Yaoyang en el oeste, la fuente del estanque Heshe, el estanque Xiangshan, y termina en Pukou donde desemboca en el río Lanjiang. El arroyo lleva el nombre de Xiangshan. Según Xiangshan en "Records of Scenic Spots" de Cao Xuequan (1574-1674) de la dinastía Ming, "A treinta millas al norte del condado, crecen magnolias en la montaña. No tienen hojas. "Pero flores blancas con fragancia, de ahí el nombre". Hay un estanque al pie de la montaña, a saber, el lago Xiangshan, y el arroyo fluye. El lago desemboca en el río, de ahí el nombre Xiangxi. Después de que el río Xiangxi ingresa al río Lanjiang, va directamente a la plataforma de pesca Fuchun Yanling, por eso dice el poema de Jiang Borong: "Dondequiera que serpentee el arroyo, desciende directamente al antiguo Yanling Diaojiang no solo tiene hermosas montañas y aguas". , pero también tiene muchas personas famosas Fan Jun (1102 ~ 1150), un erudito neoconfuciano de Xiangxi conocido como la Secta Confuciana de los Ocho Wu, era un local.
Las montañas con grupos de piedras de pimienta son como apresurarse, empujando enormes rocas para rodear a Jiangmen. Los árboles en la cima del estanque flotante pasan la sombra de la vela y los pies insertados en la arena cortan las marcas del agua.
Nota: Jiao Shi, hay una roca de montaña que sobresale en la orilla occidental del río Lanjiang, a 25 millas al norte del condado. La roca es de color negro rojizo y parece quemada por el fuego. Jiao Shi y elegantemente conocido como Jiao Shi. Hay el templo Guangji y antiguos caminos de tablones en la montaña, y hay cuevas y niveles de ríos al pie de la montaña. En la dinastía Ming, se construyó un ferry Jiao Shi para facilitar el viaje entre las orillas este y oeste. Al lado de la montaña se encuentra la aldea Jiaoshi, la ciudad natal del censor Shao Qi (1375-1430), y el río Qianxi desemboca en el lago manantial de la aldea. El poema de Jiang Borong describe vívidamente la topografía de Jiao Shi y el paisaje del ferry. Su contemporáneo Zheng Guobin (1519-1573), un sabio rural que una vez sirvió como magistrado del condado de Wuyuan, también escribió el "Poema Ci Jiao Shi". dice: " El cable está tendido debajo del pino y el antiguo templo domina la colina alta. Hay un camino ondulado debajo y el río fluye hacia el este por miles de millas. Los edificios de gran altura están llenos de turistas y el La brisa primaveral les sopla en la cara. Pero cuando escribes sobre el resentimiento en las cuerdas, duele escucharlo. Deja de beber y trepa a los sauces, y los vagabundos se empapan en la ropa. "Pipa Xing". Más tarde, hubo otro famoso verso del gran dramaturgo Li Yu que decía: No hay humo en la piedra quemada durante miles de años, pero hay agua en el río Qianxi durante siglos. Hoy en día, todavía hay sitios históricos como el Templo de la Familia Shaw y el Arco de Piedra en la orilla.
Se escuchan canciones de pesca en el tranquilo estanque de la montaña Baiyan, y las sombras de los gansos salvajes se reflejan en la luz del otoño. Varias velas se acercaron y se alejaron, y la parte rota de Jiangmen quedó expuesta al viento.
Nota: Treinta millas al norte de la ciudad vieja, en la orilla occidental del río Lanjiang, estaba la jurisdicción del municipio de Chunxiao en la dinastía Ming (hoy cabecera de Huatang, calle Nubu). Parece un ganso salvaje y se encuentra en la orilla del arroyo, de ahí su nombre. Debajo está Baiyantan. Wu Shidao, un sabio rural y gran erudito de la dinastía Yuan, registró una anécdota en su "Charla de poesía Wu Libu": "Mi ciudad natal, Lanxi, está a treinta millas de la ciudad. Su topónimo es Baiyan. A continuación, Wangyun". La montaña está conectada con Jiande. Jiande Zhenshan se llama Wulong, y el puerto adyacente está conectado con el condado de Fenshui. El difunto emperador recitó una vez un poema escrito por Zhao Shujia Zuo Zang, un poeta de la aldea, que decía: Cuando Wulong Fenshui se va, Los gansos salvajes blancos miran las nubes ". El poema de Jiang Borong sobre la montaña Baiyan describe el paisaje aquí.
Roca Jiangjun (Nota original: hay una piedra de caballo blanco debajo de la roca). Las huellas de batalla del General están cubiertas de humo y polvo, y el nombre del caballo blanco queda vacío en la piedra. Sólo unos pocos templos en lo alto de una roca envían las campanas del amanecer al otro lado del río.
Nota: Cuarenta y cinco millas al norte de la ciudad a lo largo del río Lanjiang, la frontera con Jiande es Jiangjunyan. Está frente al río Lanjiang por delante y hacia las montañas Lingling por detrás. Punto estratégico militar. En la dinastía Ming, estaba bajo la jurisdicción del municipio de Wuchang y ahora pertenece a la ciudad de Xiangxi.
En la dinastía Song, hubo una feroz batalla entre Tang Yuanzhang y el ejército Yuan aquí; en la dinastía Ming, dos generales, Pei y Xie, acamparon aquí para defenderse de los invasores, por lo que se llamó Jiangjunyan. Debido a que la montaña rocosa parece un león parado cerca del agua, también se la llama Roca del León. Hay el Templo General (también conocido como Templo Shiyan) y el Pabellón Wenyu en la parte superior, la Piedra Baima en la parte inferior y un pino Podocarpus de la dinastía Sui frente al templo. El poema de Jiang Borong evoca el pasado y el presente con el sonido de las campanas del templo, permitiendo a los lectores escuchar el relincho de un caballo blanco en una escena tranquila. Es sin duda una obra maestra de la poesía Ming. También tiene otro poema, titulado "Bienvenidos al pabellón de pesca del templo Shiyan", que dice: "Abruptamente sin mirar a ningún lugar, colgando en lo alto del acantilado y en lo profundo. El sonido de las olas choca contra las rocas peligrosas y los picos cortan Del río. Los pescadores vienen de muy lejos y cantan, y el bosque se esparce en el cielo. El pabellón solitario se puede ver en todas direcciones, y es libre y abierto. (Además: la aldea de Jiangjunyanxiayang es el punto más bajo del mar en Lanxi, solo 23 metros).
Las montañas y las aguas de la guarnición de Sanhe son extremadamente oscuras y no se puede encontrar el páramo de la antigua guarnición. La gente de ambos lados del Estrecho de Taiwán está entre los árboles y se oyen varios sonidos de gallinas y perros que salen del bosque.
Nota: Según las "Crónicas generales de Zhejiang. Sitios históricos 9" de Yongzheng: "Sun Wu estableció una guarnición de Sanhe en el oeste de Jinhua, y en el quinto año de Xianheng en la dinastía Tang (674), El condado de Lanxi se estableció allí". También se lo conoce como Zhengde. "Crónicas del condado de Lanxi, volumen 1, Historia del establecimiento" registra: "En agosto del quinto año de Xianheng en la dinastía Tang (674), el condado de Lanxi se estableció como el. lugar donde estaba ubicada la guarnición, y estaba bajo la jurisdicción de Wuzhou ". Por lo tanto, la guarnición de Sanhe estaba ubicada en el sureste de la actual ciudad antigua. Junto al río Yulan, no debería haber disputas. Sin embargo, sus ruinas estaban desoladas y eran difíciles de encontrar en la dinastía Ming, por lo que el poema de Jiang Borong decía: "Las montañas y las aguas son tan oscuras que no se puede encontrar el antiguo páramo de la guarnición. La gente sólo puede pensar en esos días en el verde". árboles a ambos lados de la orilla y sonidos de gallinas y perros. Algunas versiones de este poema se enumeran antes de "Wind Autumn Pool". Se puede ver que la guarnición de Sanhe en la impresión de Jiang Borong también es la misma que la registrada en las crónicas antiguas.
Los veintiocho poemas diversos anteriores sobre Lanxi se titulaban originalmente "Veintiocho odas varias sobre Lanxi con Xu Boyang". Xu Boyang es Xu Yingheng, cuyo nombre de cortesía es Boyang. Era nativo de la esquina oeste de la ciudad de Lanxi y poeta amigo de Jiang Borong. En el año 43 de la dinastía Wanli (1615), fue recomendado a la aldea y recibió la enseñanza de Zengcheng. También fue trasladado a Qingyuan para enseñar y ascendido a magistrado de Bazhou. Murió antes de ir allí. Botong era un maestro de los clásicos y la historia, bueno en poesía y tenía obras como la "Colección de Wuyue". La colección original de libros raros de la Biblioteca de Pekín contiene treinta y un volúmenes de "Poemas recopilados de Xu Boyang", pero lamentablemente el autor no los ha visto.
En la "Colección del Pabellón Qingluo" de Jiang Borong, hay muchos poemas que describen las reliquias culturales y el paisaje de Lanxi, como "Tianzhen'an", "Sitio Dengqianqielou", "Pases de primavera en el sitio del templo Zhaohua". ", "Zhao "Xueluo Village, un laico", "Odas varias de Shilianshanfang", "Templo Bailu", "Templo Qizhen", etc. Debido a limitaciones de espacio, no los analizaré uno por uno aquí.
2020.4.5 Apartamento Shifushan Yulanxi Huanglongdong