Lea La segunda mitad de la vida de Puyi en línea, ¿dónde puedo leer las novelas La segunda mitad de la vida de Puyi gratis?
¿Dónde puedo leer gratis las novelas de Puyi sobre la segunda mitad de su vida?
Si quieres entender a Puyi, debes leer su autobiografía "La primera mitad de mi vida" Me pregunto si has leído esto. Este libro no está disponible. Te recomendamos que compres uno, preferiblemente publicado por Tongxin Publishing House, porque también recibirás una copia del diario de diez años de Puyi (1956-1967). Dos libros deberían ayudarte a comprender bien la vida de Puyi. Espero que mi respuesta pueda ayudarte ^_^ Qué libro es mejor: La segunda mitad de la vida de Puyi o La segunda mitad de la vida del último emperador
Aisin Gioro Puyi, el último emperador de la historia china. Pasó diez años en el Centro de Manejo de Criminales de Guerra de Fushun. Durante estos diez años, pasó de ser una persona que ni siquiera podía levantar un zapato o atar un botón a un hombre nuevo autosuficiente. Cuando fue liberado, ya era. 53 años y a pocos días de su muerte Ocho años. Inicialmente fue asignado a trabajar en el Jardín Botánico y luego trasladado a la CCPPCh. Durante la Revolución Cultural, se unió al equipo de reforma laboral de la CCPPCh y continuó realizando reformas. En ese momento, aunque Puyi tenía el deseo de hacer todo bien, era aburrido, torpe y provocaba muchas cosas que hacían reír con lágrimas a otros y a las generaciones futuras. El resto de su vida fue a la vez ridículo y lamentable.
一
En la década de 1960, Puyi se sometió a una reforma laboral en el Equipo de Reforma Laboral de la CCPPCh. Xin Fengxia, Du Yuming y Shen Zui también se reformaron con él. Además de asistir a clases y ser criticados, todavía les quedan muchas cosas por hacer, como limpiar la oficina, hervir agua, preparar té, barrer el jardín, construir muros, ayudar en la cocina, etc.
En definitiva, deben realizar cualquier trabajo que se les asigne. Hay que trabajar rápido y bien, no seas perezoso. De lo contrario, si el cuidador lo descubre, se quedará sin comida.
En una ocasión, a Puyi le encargaron la tarea de tamizar la cal.
De hecho, este trabajo no es difícil, simplemente coloque un colador y luego use una pala para echar la cal en el colador.
Puyi nunca ha realizado este tipo de trabajos, pero siempre se muestra muy activo en las tareas que le asignan.
Xin Fengxia, que estaba trabajando en grupo con él, le enseñó un pequeño truco y le dijo: "Mientras sigas la dirección del viento, no te cegarás". >
Puyi acaba de empezar a palear. La pala todavía se veía bien, pero inesperadamente, cayó completamente en la dirección del viento. Entró en pánico, temiendo que la cal le entrara en los ojos y le causara ceguera.
En el pánico, un pie se hundió en un montón de cal. No solo estaba cubierto de cal, sino que sus ojos estaban realmente borrosos.
二
Es una persona a la que le gusta sumarse a la emoción cuando la ve.
Un día, colocó otro cartel con un personaje grande en la unidad renovada. Nadie quería verlo, excepto Puyi que insistió en verlo. Dijo: "¿No se supone que debemos aprender de los carteles de personajes importantes? Voy a echar un vistazo. Tengo que seguir progresando..."
Salió con dos teteras.
Había dos carteles con personajes grandes pegados en la puerta de la sala de calderas, que decían que fulano de tal estaba volviendo a meterse con hombres y mujeres. Puyi se quedó afuera y estiró el cuello para mirar hacia adentro, pero no podía ver con claridad. Le preguntó a la persona que estaba a su lado, ¿qué estaba escrito en él? Algunas personas bien intencionadas bajaron la voz y le dijeron que dejara de preguntar.
Pu Yi todavía se negó a darse por vencido e insistió en seguir adelante: "Mira las cosas malas, también te ayudará a ti mismo ..."
En ese momento, un rebelde reconoció él El objetivo del ataque se volvió hacia él: "Emperador reaccionario, ¿por qué no vienes aquí para ver que estas cosas son incomparables con tus Tres Palacios y tu Sexto Patio? Tienes tantas mujeres, ¿estás lo suficientemente ocupado como para venir aquí? Oh , por cierto, no puedes, no tienes la habilidad..."
Puyi fue empujado por ellos. Ya estaba muy débil. Después de algunas rondas, lo empujaron a el suelo y el termo estaba roto.
Puyi regresó con cara de tristeza e incluso usó su propio dinero para correr a los grandes almacenes en Baita Temple para reponer dos termos para el gobierno.
Siempre es así, tonto.
Pero creo que soy muy inteligente.
三
Cuando Puyi trabajaba en el campo de trabajo, a todos les gustaba beber el té que él preparaba.
El té que prepara es realmente mejor que otros. Cuando Du Yuming le preguntó cuál era su secreto, dijo que lo había aprendido de los sirvientes anteriores del palacio.
Al saber que a todo el mundo le encanta beber el té que él prepara, se vuelve más activo. Llego temprano al trabajo todos los días y lo primero que hago es hervir agua y preparar té.
Sin embargo, si la tetera se usa durante mucho tiempo, habrá agua espesa y álcali. A veces puedes beber el té precipitado, pero cuando hay más agua y álcali, el té precipitado tampoco funcionará y el té que prepares se mezclará.
Todos no podían beber té a satisfacción. Puyi se sentía responsable y siempre estaba preocupado.
Un día, mientras estaba hirviendo agua, se olvidó de quitar la tetera. El fondo de la tetera se secó y el óxido del fondo se agrietó. Golpéelo contra el suelo y el agua y el álcali caerán. Después de cavar de un lado a otro con una pequeña cuchara de hierro varias veces, toda la tetera se volvió mucho más liviana.
Puyi promocionaba este pequeño truco suyo a todo aquel que veía.
Después de un tiempo, volvió a haber escamas gruesas en el fondo de la olla.
Puyi lo supo esta vez. Puso directamente la olla sin agua al fuego y la hirvió. Se escuchó un crujido en la olla y, al cabo de un rato, salió un olor a pasta.
El supervisor irrumpió por la puerta después de escuchar el extraño olor y preguntó: "¿Por qué no quitaste la olla? ¿Quieres destruir la propiedad pública?". Yi estaba temblando de miedo. Sui inmediatamente informó: "¡Quiero ayudar a resolver el problema del agua-álcali! Verás..."
No le importaba si hacía calor o no, tomó directamente. Retire la tetera del fuego, conecte un poco de agua fría y luego golpéela boca abajo. Se sintió un poco sucio otra vez, así que tomó una cuchara de hierro y cavó con fuerza en el fondo de la olla. ¡Como resultado, la cuchara de hierro salió del fondo de la olla!
Rompió el fondo de la olla.
Esto es terrible. Probablemente no podré irme después de salir del trabajo.
IV
A veces se contrataba a Puyi para ayudar a cocinar en la cocina.
Ese día, el jefe de cocina le dispuso que saliera y trajera un carrito de tomates para que pudiera cocinar para la cantina.
Varias cestas llenas de tomates pesan mucho. Era muy alto y tenía brazos largos, por lo que quería sostener la canasta y levantarla con ambas manos. Pero su brazo estaba débil, y cuando lo levantó, no estaba muy alto y no pudo aguantar más. Tan pronto como su brazo se relajó, la canasta de tomates se cayó y los buenos tomates rodaron por todos lados. el piso.
Pu Yi también se sentó en el suelo, incapaz de levantarse. No sólo estaba delgado, sino que a menudo estaba enfermo. La nefritis, la uremia y las enfermedades cardíacas son viejos amigos que lo siguen desde hace muchos años.
El cuidador se acercó a verlo y se enojó. Agarró los tomates podridos del suelo y se los limpió en la cara de Puyi. Se los metió en la boca y le dijo: "Rómpelos en pedazos. Come". ¡ellos!"
Pu Yi se sentó paralizado, secándose la cara de izquierda a derecha.
El cuidador perdió los estribos y se dio la vuelta. Sacó la lengua, la lamió con cuidado y dijo sorprendido: "¡Es agrio y dulce, tan delicioso!".
¡Realmente era un poco desalmado!
五
Aunque aprendió a trabajar cuando estaba en el centro de gestión de criminales de guerra, todavía es muy inexperto, por lo que no hay día en el que no cometa errores.
Ese día, el jefe de cocina pedía a Puyi que lavara los trapos, cajones, delantales, etc. que se utilizaban en la cocina.
Xin Fengxia, que estaba trabajando a un lado, dijo: "Este trabajo no es difícil. Se vierte agua en un recipiente grande de aluminio, luego se vierte álcali y se pone al fuego. Encuentra lo que "Quieres lavarlo juntos. Ponlo y revuélvelo con un palito, y lo sacarán en veinte minutos". Puyi siguió asintiendo y sacó un pequeño libro para describir el proceso de parto uno por uno. Escríbalos todos. abajo.
"Por cierto, ¡asegúrate de usar un paño para protegerte las manos cuando lleves el lavabo de aluminio, de lo contrario te quemarás nuevamente!", agregó rápidamente Xin Fengxia. Sabía que Puyi siempre se lesionaba mientras trabajaba. Simplemente es impaciente y lento.
Media hora después, Puyi había cocinado una olla grande con todo lo que había que lavar. En este momento, el chef ha vuelto.
Tocó los frutos del trabajo de Puyi y descubrió que estaban suaves y ya no grasosos. El jefe de cocina dijo: "¡El Sr. Pu todavía puede trabajar!".
Pu Yi estaba tan feliz como un niño después de escuchar el cumplido.
Después de esperar un rato, el jefe de cocina buscó sus calcetines que habían dejado a un lado, y algunos chefs buscaron sus pantalones cortos, pero no los encontraron.
Pu Yi dijo rápidamente: "¡Lavé los calcetines junto con el trapo y el paño del cajón! ¡Y también los froté con una tabla de lavar, y ahora están todos colgados afuera! Quiero aprender de los camaradas revolucionarios ¡Y haz más buenas obras!”
La cara del chef se puso roja de ira: “La tela del cajón es para cocinar, pero los calcetines son para los pies malolientes. ¿Quién quiere comérselos? ¿otra vez? ”
Puyi asintió y volvió a trabajar.
Seis
Es realmente especial.
En la cafetería le pidieron que recogiera apio. Tiró el tallo de apio y se quedó con todas las hojas. Xin Fengxia lo vio y rápidamente lo recogió, salvándolo del desastre.
Para el almuerzo, tenía que comer bolas de masa rellenas de puerros. Podía cortar un manojo grande de puerros en puñados pequeños.
Le pedí que lavara los platos. Los platos lavados estaban demasiado resbaladizos para que él los sujetara con firmeza, así que rompió varios e incluso se cortó las manos. El sonido de cascabeles llamó al cuidador, quien rápidamente se inclinó para disculparse.
En un día lluvioso, le pedí que pusiera las verduras que estaban secas afuera debajo del alero, pero las empujó bajo la lluvia, diciendo que quería dejar que las verduras tomaran un poco de agua para que se vieran bien. mejor. El cuidador lo descubrió nuevamente y dijo que él, un "fantasma y espíritu de serpiente", estaba causando daño deliberadamente.
Aceptó todas las críticas y las anotó en una pequeña libreta en privado. Dijo: "Ahora soy una persona nueva. No sólo trabajo, sino que también me pagan y recibo regalías por publicar libros. Esto era algo que ni siquiera podía imaginar en el pasado. Hice algo mal". ¡Y debería ser castigado! ¡Soy tan estúpido!"
Una vez, el Maestro Pu en la cafetería le pidió a Puyi que lavara todos los huevos para poder preparar huevos de té. Sintió que esta tarea era muy honorable, por lo que trabajó muy duro.
Es que se lavó demasiado y trituró muchos huevos. Y rompió los huevos en una olla grande.
El Maestro Pu se quedó estupefacto cuando regresó: "¡No tienes que romper los huevos del té en la tetera, Lao Pu!".
¡Pu Yi estaba tan asustado que se disculpó! una y otra vez...
Master Park dijo: "¡Esto es demasiado difícil para ti! Está bien, solo prepara sopa de huevo hoy".
Puyi dijo apresuradamente: "No, no, soy culpable, debería disculparme..."
p>
El Maestro Pu agitó las manos y dijo con desaprobación: "No es fácil para ti... La Revolución Cultural de hoy intimida la bondad, y ¡Un fénix sin plumas no es tan bueno como un pollo! ¡Cuando la gente gane en el futuro, el fénix seguirá siendo un fénix y el pollo seguirá siendo un pollo!
Puyi se inclinó repetidamente y dijo: "¡No puedo soportarlo! ¡Soy culpable!"
Aisin Gioro Puyi se convirtió en emperador a la edad de tres años, y desde entonces no pudo decidir su destino. La historia no le dio muchas opciones, pero aun así tuvo que sobrevivir. Así que no importa cuál sea el ambiente político, no importa cómo esa gente lo regañe o lo insulte, él puede hacerlo. En la segunda mitad de su vida, aguantó y aguantó porque quería crear algún valor.
Resultó ser un emperador majestuoso, pero cuando salió de prisión, guardó completo silencio ante todos los que veía. Dicen que es el villano más grande de China, y él lo acepta. También lo acepta cuando lo golpean y lo regañan. La organización dispuso que fuera esposa de una mujer de fuegos artificiales que había sido concubina, y él también acepta. él. Fue un aficionado a los libros hasta su muerte. Han pasado casi cincuenta años desde que falleció el Sr. Puyi. Al mundo le falta su último emperador, pero las montañas verdes siguen siendo las mismas y las aguas verdes fluyen para siempre. Esos asuntos de emperadores, generales y ministros hace tiempo que son cosa del pasado. Cómo pasó Puyi la segunda mitad de su vida
En la segunda mitad de su vida, Puyi experimentó ser utilizado como un títere por los japoneses, quedar atrapado en la Unión Soviética, recibir amnistía y trabajar en Beijing. Jardín botánico. En 1967, Puyi murió de una enfermedad en Beijing a la edad de 62 años. La segunda mitad de su vida puede describirse como una mezcla de tristeza y alegría. Como último emperador, tuvo suerte de tener ese final. Descarga TXT de La segunda mitad de mi vida de Puyi
Solo he oído que Puyi, La primera mitad de mi vida, la segunda mitad de mi vida fue escrita por otros para él, así que la primera mitad de mi vida es mejor! Puyi lo escribió él mismo y tiene más voz y voto. Es posible que otros no sean exactos. Además, he leído sobre la primera mitad de mi vida y hay cosas sobre la segunda mitad de mi vida en su libro. Me siento muy bien. Fui a pedir un ejemplar online. Ahora es difícil comprarlo en las librerías. ¿Cómo pasó el resto de su vida el último emperador Puyi?
Hola, espero que lo adoptes. Murió de una enfermedad. En 1967, Puyi enfermó de uremia. Después de escuchar la noticia, el primer ministro Zhou Enlai llamó personalmente al personal de la CCPPCh para informar sobre la enfermedad de Puyi. Más tarde, recibió instrucciones de hacer arreglos para que lo enviaran al Hospital Capital para una consulta con medicina tradicional china y occidental.
Cuando su condición era más crítica, el Primer Ministro Zhou asignó al famoso viejo médico chino Pu Fuzhou para que lo viera y le transmitiera los saludos del Primer Ministro Zhou. Sin embargo, debido a un tratamiento ineficaz, murió a las 2:30 de la mañana del 17 de octubre. 1967. El cuerpo de Puyi fue incinerado de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China, y sus cenizas fueron depositadas en el Cementerio Revolucionario de Babaoshan en Beijing. En 1995, su viuda Li Shuxian enterró sus cenizas en el cementerio real de Hualong en el condado de Yi, provincia de Hebei, a 120 kilómetros al suroeste de Beijing. La tumba de Puyi está cerca del mausoleo de Qingxi. ¿Qué libros tiene Aixinjueluo Puyi?
"Mi primera mitad de la vida" primera edición (1960): Escrito para Pujie, el registro finaliza en 1957. En enero de 1960, la librería Xinhua lo publicó como libro interno. Segunda edición (1964): En 1963, Li Wenda escribió el borrador final. En 1964, fue publicado por la editorial Zhongzhong. Posteriormente se produjo una disputa sobre derechos de autor[9], y el tribunal dictaminó[10] que Puyi era el autor del libro "La primera mitad de mi vida" y disfrutaba de los derechos de autor del libro. Versión completa (2007): En el libro "La primera mitad de mi vida" (versión final) publicado en 1964, debido al entorno social y muchas razones políticas de la época, se eliminaron 160.000 palabras del manuscrito original. En 2007, la publicación "La primera mitad de mi vida" (versión completa) restauró todo el contenido eliminado de la situación de Puyi en el proceso de transformación, las quintillas y los hexagramas de adivinación de Puyi se hicieron públicos por primera vez. "Pu Yi and His Five Women": 15/07/1993, Xu Hong, Xidai Publishing House, ISBN 957-544-461-2 (chino tradicional) (luego convertido en serie de televisión y transmitido en la estación general Dongsen de Taiwán (aprobado ) "***, Zhou Enlai y Puyi": 1999/01/01, Wang Qingxiang, Oriental Publishing House, ISBN 7-5060-1209-X (chino tradicional) "Acompañando a Puyi": 1999/01/01, Wang Qingxiang , Editorial Oriental, ISBN 7-5060-1179-4 (chino simplificado) "Sueños de la ciudad prohibida: la segunda mitad de la vida de Puyi": 10/07/2002, Wang Qingxiang, Editorial de Cultura Huiming, ISBN 986-7940 -36-9 (chino tradicional) "Atardecer en la Ciudad Prohibida: Mi primera mitad de la vida, la autobiografía de Puyi": 2002/09/19, Aixinjueluo Pujie, Huiming Culture Publishing House, ISBN 986-7940-47-4 (chino tradicional ) Un libro sobre el libro de Puyi
Déjame responder a tu pregunta: He leído este libro llamado "La primera mitad de mi vida". Iba a escribir "La segunda mitad de mi vida" más tarde, pero lamentablemente murió. El protagonista son las novelas de Puyi
"El último emperador Puyi", "La segunda mitad de la vida del último emperador", "El ojo del cielo", "La fiesta", "Los tesoros de Puyi", "El último Hermano del Emperador Pujie", "Puyi Treasures 2", "Puyi Treasures 2: La lucha final por la restauración" Puyi (142) Segunda mitad de la vida (12)