Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¡Jianghu viene al rescate! La traducción es precisa.

¡Jianghu viene al rescate! La traducción es precisa.

Una respuesta apresurada, la traducción tentativa es la siguiente:

Aunque Shakespeare insertó sonetos en varias de sus obras, el nombre "sonetos shakesperianos" generalmente se refiere a En 1609 publicó una colección de 154 poemas titulados "Los Sonetos de Shakespeare". Los estudiosos han llegado a la conclusión de que Shakespeare en realidad escribió estos 154 poemas durante un período de tiempo relativamente largo (probablemente entre 1592 y 1597), que también fue un período crítico en la primera parte de su carrera como escritor, cuando fue más famoso por su creación. En la primera tragedia "Romeo y Julieta", el guión del drama amoroso contenía los sonetos de Shakespeare.

Todos los poemas recopilados en "Los Sonetos de Shakespeare" publicados en 1609 adoptan el estilo de soneto estándar con coplas que riman, y todos (con una supuesta excepción) están creados de acuerdo con el ritmo natural del pentámetro yámbico, lo que hace el formato de acento de sus poemas se acerca al estilo de expresión habitual del idioma inglés.

Los 154 poemas a menudo se dividen en tres categorías: el grupo más grande de poemas (Sonetos 1-126) está dirigido por el autor a un querido joven apuesto, y el resto (Sonetos 1-126) Poemas 127-152) se puede subdividir en uno dedicado a otra persona llamada la "Mujer Misteriosa" y los dos restantes (sonetos 153-154) están dedicados a Cupido, el dios del amor en la mitología griega. El soneto acusatorio a la mujer misteriosa no muestra una continuidad narrativa clara, pero el poema al joven tiene una continuidad cuidadosamente construida, y esta forma de soneto-canción es similar a la de los contemporáneos ingleses de Shakespeare. Una forma utilizada por el poeta Philip Sidney. (1554-1586) diez años antes en su poema Astrophel y Stella.

Los sonetos de Shakespeare se caracterizan por su perfecto uso de la forma artística para expresar emociones fuertes. El amor y la infidelidad son los temas de esos dos tipos de poemas. En la categoría principal (nota: refiriéndose a los poemas 1-126), este tema expresa la belleza, la inmortalidad, la prueba del tiempo y expresa el elogio del poeta a la poesía para mantener el amor. y hacer que los amados Temas como el poder de una persona para ser recordado a través de los siglos estén entrelazados.

¿Cómo puedo compararte con el verano?

No sólo eres más hermosa que él, sino también más dulce que él:

El fuerte viento pisotea los tiernos pistilos amados por Mayo,

El arrendamiento El período en verano es demasiado largo:

Los ojos del cielo a veces brillan demasiado,

su brillante faz dorada a menudo se oscurece:

por casualidad o. el camino impermanente del cielo destruido,

Sin belleza, eventualmente no será roto ni destruido.

Pero tu largo verano nunca se desvanecerá,

ni perderás tu brillante fragancia roja,

ni la Muerte se jactará de que estás a su sombra. en el mundo,

Cuando crezcas con el tiempo en el poema inmortal.

Mientras haya humanos, o mientras las personas tengan ojos,

Este poema durará para siempre y te dará vida.

Traducido por Liang Zongdai)