Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Una breve discusión sobre las bodas tradicionales japonesas

Una breve discusión sobre las bodas tradicionales japonesas

Las bodas tradicionales japonesas se pueden dividir en bodas divinas, bodas en la iglesia y bodas budistas. Recientemente, las parejas potenciales en Japón, siguiendo la popularidad de los juegos de "disfraces", están particularmente interesadas en el antiguo estilo del "matrimonio divino" japonés puro.

El kimono de seda blanco que llevaba la novia en la boda era originalmente el vestido que llevaban las novias cuando los samuráis japoneses se casaban en los siglos XVIII y XIX, y se llamaba "Seda Blanca". El blanco no es sólo un símbolo del comienzo de una nueva vida, sino también del final de la vida original, porque la novia ya no es la hija de su padre, sino un miembro de la familia de su marido. En una boda tradicional japonesa, el cabello de la novia debe estar recogido y atado con un peine de caparazón de tortuga. El rostro de la novia está pintado de blanco con polvos y lleva un hijab y un velo blancos.

La novia también usa un sombrero llamado "Kakuyin" para cubrir su moño, que significa "cubrir los bordes y las esquinas", porque el temperamento puede ser anguloso antes del matrimonio, pero debe ser restringido después del matrimonio. y ser dócil, buena esposa y madre. Los japoneses creen que el blanco es el color de Dios, que simboliza la pureza y la impecabilidad. Las invitadas que asisten a la ceremonia no deben usar ropa blanca para no robar la elegancia de la novia. Los invitados deben vestir de negro y los caballeros deben usar trajes negros con corbatas blancas. (Sería un funeral si llevar traje negro y corbata negra).

En la boda, la novia tiene que ponerse varios conjuntos de ropa. Una vez, se quitó el vestido blanco y se puso un vestido precioso bordado con patrones auspiciosos (como grullas, flores, etc.) en tres colores: dorado, plateado y rojo. Luego tiene que ponerse otro kimono de color oscuro que usan las chicas solteras. Esta es la última vez que la novia usa este estilo de kimono, lo que marca el final de su inocente niñez. El novio debe usar un "monsuke" bordado con el emblema del "lema familiar", generalmente un kimono de seda negro, y una hakama con un patrón debajo del kimono. El novio sostiene un abanico plegable blanco y usa mocasines blancos. Acompañados por sus padres, familiares y amigos, ambas partes aparecieron frente al salón de adoración en el vestíbulo principal del santuario. Primero recitaron oraciones, luego intercambiaron anillos y finalmente bebieron una copa de vino a "339 grados" delante de Dios.

Durante la ceremonia nupcial frente a los dioses, después de que el sacerdote lee una bendición para las dos personas, se debe beber el vino sagrado en la copa "tres-tres-nueve grados" presentada por la bruja. completamente, de lo contrario será desafortunado. Desde el punto de vista japonés, el matrimonio no es sólo el comienzo de la vida sexual entre hombres y mujeres, sino también la participación en la vida social y el cumplimiento de obligaciones para la reproducción de las generaciones futuras. Las polillas son un símbolo de esta obligación. Las polillas hembras se pintan en las largas jarras de vino utilizadas en las ceremonias nupciales ante los dioses, y las polillas macho se pintan en las jarras de vino cortas. Durante la ceremonia, el novio sostiene la vasija de vino corta y llena la vasija de vino larga, lo que le indica a la polilla macho que vierta vino en la polilla hembra. La novia sostiene la vasija de vino larga que representa a la polilla hembra y vierte el vino en la copa de vino. Las brujas de los dos santuarios usan las copas de vino alternativamente, brindando por los novios, este vino es la copa "tres-tres-nueve grados".

Luego, la novia, que está vestida de "blanco", toma un pequeño sorbo de la copa de vino rojo claro que tiene en la mano, luego se la da al novio para que tome un pequeño sorbo, y luego toma la Él mismo da el último sorbo, un ritual que también es popular en las películas japonesas. Una escena que la gente extraña. Entrega de copas de vino "tres-tres-nueve grados", aunque no es una forma de cruzar los brazos, la ceremonia en la que los recién casados ​​beben tres copas de vino entre sí representa un buen matrimonio por la coincidencia de las condiciones naturales. del cielo, la tierra y el hombre. Después de beber tres tazas seguidas, la pareja intercambió tazas nueve veces, lo que significa envejecer juntos durante mucho tiempo.

"Tres Tres Nueve Grados" Al entregar una copa de vino, debido a que es un ritual de comunicación entre humanos y dioses, se requiere que usted tenga un aspecto solemne de antemano. La pareja "tres-tres-nueve grados" que bebe una copa de vino básicamente tiene el mismo significado que beber vino Tusu durante el Año Nuevo, beber vino blanco en el Festival de las Muñecas y beber "vino de crisantemo" en el Festival Doble Noveno. Todos ellos representan la comunicación entre humanos y dioses. Sin embargo, "Tres Tres Nueve Grados" es un matrimonio entre una pareja y un "acuerdo común" hecho por ambas partes a través de Dios, por lo que debe realizarse con una actitud piadosa y solemne.

Si una boda se celebra delante de Dios, normalmente sólo asistirán los recién casados ​​y los familiares de ambas partes (si no eres familiar de los novios, no se te permite asistir, a menos que tengas la autorización). privilegio o puede asistir alguien designado por los novios.), Acompañado de música tradicional, el sacerdote conduce a los recién casados ​​al templo para una ceremonia de oración nupcial. Toda la ceremonia dura más de una hora. El ambiente es solemne y grandioso. , y es amado por los padres conservadores.

Si en lugar de una boda delante de Dios se celebra una boda cristiana, el pasillo central de la iglesia sólo estará reservado para el novio, la novia y las damas de honor. Los demás sólo podrán caminar por los pasillos laterales, y allí estarán. estar cantando himnos, recitando oraciones y otros rituales. Si se celebra una boda frente a Buda, los novios japoneses deben traer cuentas budistas y los recién casados ​​deben quemar incienso en las tabletas espirituales de los antepasados ​​para orar por su protección.

A la hora de intercambiar anillos de boda, el novio suele ponerlo primero en el dedo anular de la mano izquierda de la novia.

Después de la ceremonia, el plato fuerte es el banquete de bodas. Sin embargo, en los últimos años, las "bodas frugales" se han vuelto populares en Japón. Muchas parejas sólo celebran una ceremonia y se saltan el banquete de bodas. Cuando termina la ceremonia de la boda, familiares y amigos observan a los recién casados ​​subir al coche y marcharse. El Santuario Asakusa de Tokio (también conocido como Templo Sensoji) ha preparado un paseo en rickshaw por las calles para que los recién casados ​​continúen con su "matrimonio ahorrativo", permitiendo a los radiantes recién casados ​​declarar a los transeúntes "¡Estamos casados" en el rickshaw!

Los japoneses que participan en banquetes de divulgación de bodas normalmente tienen que presentar dinero ceremonial a los recién casados. La cantidad de dinero para obsequios oscila entre 5.000 y 50.000 yenes, pero es tabú dar 20.000 yenes o múltiplos de 2. Los japoneses creen que el número "2" puede conducir fácilmente a la ruptura de una relación de pareja. Generalmente, 30.000, 50.000. , o se dan 70.000 yenes. Deben colocarse en una bolsa ceremonial decorada con cordones de oro y plata. La cuerda de oro y plata presta atención a cinco cuerdas de oro y cinco de plata, que luego se retuercen para formar una polilla.

Durante el banquete, la mayoría de los ancianos, jefes, líderes o celebridades de los novios están invitados a hablar. En este momento, todos tienen que dejar sus cuencos y palillos y escuchar con atención. Los novios saludan a todos los invitados en la puerta antes de que comience el banquete (en Taiwán, parece que solo el novio se acerca a la puerta para saludar a los invitados, mientras que la novia está en el salón en este momento es tabú). Los invitados pueden hablar con los novios durante mucho tiempo en este momento. Los japoneses creen que el blanco es el color más puro, por lo que la novia suele llevar un vestido de novia blanco, una gasa blanca y una flor blanca en el pelo cuando aparece por primera vez. Durante la fiesta de revelación, la novia tiene que cambiarse de outfit dos o tres veces excepto la primera que es blanca, las demás veces se deciden según la preferencia de la novia.

Cuando los japoneses celebran banquetes de boda, además de una gastronomía exquisita, también hay extravagancias como que los recién casados ​​se cambien de vestidos y corten la tarta. En un banquete de bodas tradicional japonés, cada alimento en la mesa representa un buen deseo o representa felicidad, riqueza o longevidad, muchos hijos, etc. Por ejemplo, la cabeza y la cola del pez están enrolladas y el pez entero forma un círculo, simbolizando que la pareja nunca se separará. Las langostas también son comunes en las recepciones de bodas porque su color rojo intenso representa buena suerte. En cuanto al postre, la novia puede optar por servir a sus invitados bolas de arroz pegajoso elaboradas con arroz pegajoso dulce. A diferencia de las costumbres nupciales taiwanesas, el banquete de bodas terminará con una escena de "lágrimas y gratitud". Según la costumbre, las novias japonesas tienen que decir "gracias a sus padres" delante de sus familiares y amigos. La novia que se ha preparado de antemano para agradecer a sus padres por su amabilidad debe recitarlo emocionado y derramar lágrimas en público...

Al escuchar atentamente la carta de agradecimiento de la novia, los invitados al banquete de bodas quisieron para expresar su "alegría" para expresar su gratitud, aunque no hubo lágrimas en la escena, aún así tuvo que sacar su pañuelo para expresar su gratitud. En las bodas japonesas, la costumbre de que la novia debe derramar lágrimas es la misma que el antiguo "matrimonio del llanto" en Taiwán. Los japoneses, a quienes les gustan los efectos dramáticos, han convertido el "matrimonio del llanto" en una ceremonia para agradecer a sus padres. A veces, cuando miro a las novias japonesas que apenas fingen llorar, realmente extraño la costumbre de las primeras novias taiwanesas de levantarse la mañana de su boda y gritar "¡Cry Mai Marriage!" En ocasiones festivas como bodas, evite el uso de palabras desafortunadas y siniestras, como ir, regresar, regresar, partir, romper, adelgazar, frío, superficial, extinguir, repetir, volver a romper y cortar. Vale la pena mencionar que en los últimos años, cada vez más jóvenes japoneses, hombres y mujeres, no van a santuarios, iglesias u hoteles para celebrar bodas, sino que eligen formas de boda únicas. Así que hay estilos de bodas musicales, estilos de bodas en la nieve, estilos de bodas bajo el agua, estilos de bodas en el aire, estilos de bodas en museos, etc.

Al final del banquete de bodas, cada uno de los distinguidos invitados debe recibir un obsequio de devolución. Elegir un obsequio de devolución también es una cuestión compleja. Lo mejor es utilizar artículos del hogar con un precio de unos 3.000. a 10.000 yenes (entre 1.000 y 10.000 yenes) Entre NT$3.300 y NT$3.300, los más caros te darán joyas de marca, como cristales TIFFANY y joyas de plata, mientras que los más asequibles te darán ollas y sartenes. vino, bolígrafos, etc. Las niñas también pueden recibir un pequeño y bonito ramo de flores. . Los jóvenes japoneses de moda prestan cada vez menos atención a la burocracia y los estilos de boda son cada vez más sencillos. La industria del entretenimiento japonesa solía ser extravagante. Las bodas eran lo más lujosas posible y se transmitían en vivo por televisión. Ahora, simplemente buscan un restaurante para entretener a familiares y amigos. Algunas personas incluso registran su matrimonio de una manera más discreta e informan. ¡La buena noticia por fax!

Después de casarse, los recién casados ​​japoneses acuden al presentador para expresarle su gratitud. Al mismo tiempo, también le dan regalos que le compraron durante su viaje de bodas. Dentro de un mes después de la boda, otra cosa que los recién casados ​​deben hacer es enviar el aviso de matrimonio. Si los recién casados ​​tienen su propio nuevo hogar después del matrimonio, deben celebrar una cena en el nuevo hogar para entretener a las personas que ayudaron con la boda. Al mismo tiempo, deben traer pequeños obsequios y visitar a los vecinos de los alrededores uno por uno para preguntar. para cuidados futuros. Si vive con la familia de su marido, la novia tiene que ir con su suegra y su marido a visitar a los vecinos.

Con la mejora de la experiencia en los estudios de la mujer, la edad promedio para contraer matrimonio en Japón ha aumentado año tras año, y este fenómeno también se puede observar en otros países. En el pasado, las mujeres japonesas planeaban casarse después de graduarse de la universidad o de la universidad y trabajar durante dos o tres años, mientras que los hombres esperaban hasta tener una base financiera y podían mantener a una familia antes de considerar casarse. Sin embargo, recientemente parece haber surgido una nueva tendencia: ¡los hombres jóvenes ahora quieren casarse temprano!

Hay dos explicaciones para este fenómeno. Primero, después de que estos jóvenes ingresan a la fuerza laboral, las oportunidades para salir y conocer a sus novias son mucho menores que cuando eran estudiantes y se han vuelto muy pocas. Como resultado, comencé a preocuparme si mi novia sería arrebatada por un hombre que se aprovecharía de ella, o si ella se volvería indiferente hacia mí, etc. Para ellos, es muy raro encontrar el amor verdadero en su vida, por lo que una vez que conocen a la persona que les gusta, quieren aprovecharlo. Es más, no quieren que la casa a la que regresan después del trabajo esté oscura y tranquila. Otra cosa es que a los propios hombres no les gusta enamorarse. Lo que quieren es una relación estable que "no les cambie el corazón". Además, creen que el matrimonio es una condición necesaria para convertirse en adultos y, mientras estén casados, pueden ser independientes. Además, confían en su capacidad para mantener a sus familias, razón por la cual su deseo de casarse es tan alto. Especialmente este último, la idea de "querer estar solo y convertirse en adulto" es muy obvia en el mundo del deporte japonés. Por ejemplo: en los últimos años, cuando los jugadores de fútbol japoneses fueron seleccionados para el equipo japonés de la Copa Mundial, alcanzaron la cima más alta en sus carreras deportivas, por lo que la mayoría de ellos se casaron a una edad temprana.

Además de lo anterior, querer tener hijos también es una de las razones por las que esperan casarse temprano. La retórica de "cásate con él sólo si quieres tener hijos con él" ya no es sólo para las niñas. Según informes de los medios, la tasa de "casarse con un hijo" entre las personas casadas en Japón es ahora muy alta. Bajo esta tendencia, los niños de 20 años dicen "quieren casarse" y "quieren tener hijos" de manera muy simple. Incluso los estudiantes universitarios que todavía dependen de sus padres dicen al unísono: "Quiero casarme temprano porque quiero tener hijos". ¿Y cuántos hijos quieren tener? La respuesta es que debe haber al menos dos, porque uno está demasiado solo. La razón por la que quieren tener hijos no es una misión profunda como continuar con la línea familiar, sino simplemente querer casarse. Una vez que se casan, sienten que deben tener hijos. Una vez que tengan hijos, quieren que sus esposas se queden. en casa, porque piensan que una familia con doble ingreso es realmente una pérdida de tiempo. De ahí la llamada cultura del parque. La mayoría de las mujeres japonesas todavía están acostumbradas a dejar sus trabajos y volver a casa para cuidar a sus hijos cuando se casan o tienen hijos. De lunes a viernes, hay muchos niños jugando en el parque durante el día y la mayoría de ellos son sacados por sus madres. Por lo tanto, cuando esté disfrutando de los cerezos en flor, verá a muchas madres andar en bicicleta y llevar a sus hijos a los principales parques. La cultura de los parques en Japón es muy especial. Incluso las revistas para padres instruyen a las madres sobre qué ropa usar y qué temas hablar cuando llevan a sus bebés al parque por primera vez. En algunos parques comunitarios cerrados, habrá grupos fijos de padres e hijos en horarios fijos. Si conoces a una esposa que tiene un fuerte deseo de liderar y no te haces buena amiga de ella, es posible que la próxima vez te excluyan.

La mayoría de los parques pequeños cuentan con areneros. Los niños que van a jugar pueden compartir y utilizar los juguetes de otras personas en el arenero. Como tienen miedo de que haya demasiados juguetes y se confundan, las madres japonesas escribirán los nombres de sus juguetes con anticipación con un marcador para poder distinguirlos claramente cuando sea necesario guardarlos.

(Extraído de: Okinawa Wedding Exchange Network)

Referencias: 1 Lu Yingshan, Chen Yiling y Chen Siqiao crearon un comienzo feliz en la industria de las bodas 2 Li Xiangjie, Lu Weiting y Chen Qiongfen 1998 Taiwán Análisis reciente de fotografías de bodas durante el siglo pasado, investigación sobre materiales históricos de Taiwán 3 Lin Yujia 1997 Fotografía de bodas. ***. disparar. Fotografía de boda. Sombra