¿A quién se refieren los tres reyes demonios de Shituoling?
En "Journey to the West", el león se llama el jefe, el elefante es el segundo hijo y el águila Dapeng de alas doradas es el tercer hijo.
Resumen de la historia
El león verde en Shituoling es el Rey Shituo, el elefante blanco es el Rey Tamarin y el Dapeng es el Rey Demonio Peng.
En la novela, el león azul es la montura del Bodhisattva Manjushri, el elefante blanco es la montura del Bodhisattva Samantabhadra y el Garuda es el hermano del pavo real. Una vez, el Tathagata salió del vientre de un pavo real, por lo que fue nombrado "Buda Madre Pavo Real Gran Rey Ming Bodhisattva". El travieso Wukong incluso bromeó diciendo que Tathagata es el sobrino de los "Tres Demonios" Garuda, y que sólo Tathagata puede conquistarlo.
¿Qué tan aterrador es Shituoling? Taibai Jinxing se convirtió en un anciano y vino a informar la noticia al equipo. Se paró en la ladera y gritó: "Hay un grupo de demonios en esta montaña. Se han comido a toda la gente de Jambu. No avancen. !" Sun Wukong subió a preguntar sobre las noticias. Taibai Jinxing le dijo a Sun Wukong Dijo: "El demonio envió una carta a Lingshan, y quinientos Aluo vinieron a saludarlo, un trozo de papel subió al Palacio Celestial, y todos; los once dioses lo admiraban. Los dragones de los cuatro mares eran amigos de él, y el Inmortal de los Ocho Hoyos se reunía a menudo con él. Los reyes de los diez lugares son tratados como hermanos y los dioses de la ciudad son amados como invitados. amigos." Entonces Taibai le dijo a Zhu Bajie que este lugar se llama Shituoling, y que hay tres demonios y 47.800 pequeños demonios.
El texto original es el siguiente: "El cabello humano fue pisoteado en pedazos de fieltro, y la piel y la carne humanas se pudrieron en el barro. Los tendones humanos estaban envueltos alrededor de los árboles, y estaban quemados y brillantes como plata. Era "Realmente era una montaña de cadáveres y un mar de sangre, y realmente olía terrible". Los pequeños demonios del este cortaban la carne de personas vivas; los demonios del oeste cocinaban la carne humana recién. Si el Rey Mono hubiera Si no hubiera sido tan heroico y valiente, ningún mortal podría entrar en él”.
Esta escena es realmente aterradora, tal como decía el libro original, Sun Wukong es tan valiente, si fuera cualquier otra persona. Podría morir de miedo en el acto. Shituoling es tan poderoso que hay un Reino Shituo cerca para apoyarlo. Todo el país está lleno de monstruos, y su rey es el tercero de los tres demonios en Shituoling: el Águila Dapeng de alas doradas. Hace quinientos años, Dapeng devoró al rey del Reino Lion-Tul y a los funcionarios civiles y militares de la dinastía Manchú, así como a la gente del país, y luego se convirtió en rey.
Más tarde, Sun Wukong informó de la situación a Tang Seng y luego llevó a Zhu Bajie a la cueva del camello del león para pedir formación. El Rey León Demonio dijo en la cueva que Sun Wukong era realmente poderoso y estaba a la altura de su reputación. Los dos demonios, el Rey Demonio Elefante, le preguntaron a su hermano qué hacer, y el Rey Demonio León preguntó quién se atrevía a pelear, pero nadie respondió. Por lo tanto, el Rey León Demonio juró que no perdería la cara. Saldría y pelearía contra Sun Wukong durante tres rondas. Si ganaba, se comería a Tang Seng, y si perdía, dejaría ir a Tang Seng y sus discípulos. .
Sobre el autor
Wu Chengen (1500-1582), llamado Ruzhong, también conocido como Sheyangshanren. La nacionalidad Han es del condado de Shanyang, prefectura de Huai'an (ahora distrito de Huai'an, provincia de Jiangsu). Su hogar ancestral es Gaodian, condado de Tongcheng, provincia de Anhui (ahora Gaodian, municipio de Yutan, condado de Songyang). Gaodian, por eso se les llama la familia Gaodian Wu. Destacado novelista de la dinastía Ming en China, es autor de "Viaje al Oeste", una de las cuatro obras famosas.
Wu Chengen nació en una familia que pasó de ser un funcionario académico de nivel inferior a un hombre de negocios. Su familia era pobre. Su padre, Wu Rui, tenía una personalidad optimista y de mente abierta y seguía la filosofía Changle. Lo llamó Chengen, con la palabra Ruzhong, que significa que espero que pueda estudiar y convertirse en funcionario, heredar el favor del emperador, beneficiar al pueblo y convertirse en un ministro leal que dejará un nombre en la historia.