Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - La siguiente frase de "Jiangtou Wei es el malvado Feng Bo"

La siguiente frase de "Jiangtou Wei es el malvado Feng Bo"

La siguiente frase del malvado Jiangtou Weishi Fengbo es: Es difícil viajar en este mundo.

Proviene de "Partridge Sky: Sending People Off", que es una obra lírica de Xin Qiji, un poeta de la dinastía Song. La parte superior de esta palabra describe el sentimiento de despedida, que está llena del significado de despedida; la parte inferior son las palabras de despedida, que conducen al suspiro de la vida difícil en el mundo debido a la separación y el arrepentimiento.

El texto original es el siguiente:

Las lágrimas todavía están húmedas cuando canto la canción "Yangguan", y la fama es lo único que importa y tengo que añadir una comida. El agua que flota en el cielo trae un sinfín de árboles y las nubes de lluvia entierran la mitad de la montaña. Hay miles de odios en el pasado y en el presente, ¿solo la separación y la separación son alegrías y tristezas? La cabecera del río no está en mala situación y a otros les resulta difícil viajar por el mundo.

La traducción es la siguiente:

Se ha cantado la canción de despedida pero las lágrimas aún no se han secado. La fama no es importante pero deberíamos trabajar duro para comer más. La conexión entre el agua y el cielo parece enviar los árboles a ambos lados de la orilla a una distancia infinita, y las nubes oscuras que transportan lluvia cubren la mitad de las pesadas montañas. Hay innumerables cosas que enojan a la gente a lo largo de los tiempos. ¿Es cierto que sólo la separación entristece a la gente y la reunión la hace feliz? Los fuertes vientos y las fuertes olas en el río no son necesariamente los más peligrosos, sólo que el camino de la vida es más difícil.

Aunque los obstáculos de la naturaleza son siniestros, no lo son tanto como el corazón humano. Los peligros de la naturaleza se pueden evadir y resolver, pero los peligros del corazón humano dejan a las personas sin ningún lugar adonde ir. Lo más peligroso del mundo es el corazón humano.

Este poema fue escrito por Xin Qiji para despedirse de sus amigos en el río. Fue escrito en la primavera del quinto año del reinado Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1178) cuando el autor. Viajaba de Yuzhang a Lin'an. En ese momento, ya había experimentado muchos reveses en su carrera oficial, por lo que escribió este poema para expresar sus emociones. Esta palabra comienza con una descripción de la separación. Comience con la segunda frase: "Canté "Yangguan" hasta el final y mis lágrimas aún están secas. No me queda más que hacer que comer". La primera frase es una despedida. "Yangguan Sandie" es una canción de despedida de la dinastía Tang. Agregar las cinco palabras "cantar a fondo" y "las lágrimas no están secas" la hace aún más triste.

A juzgar por el carácter del autor, la despedida nunca le traería tanta tristeza. Sus emociones sobre su carrera oficial y los asuntos mundanos siempre han estado estancadas en su pecho y, casualmente, cuando lo conmovió el incidente de la despedida, estalló en sus emociones, así que este fue el caso.