Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - El texto completo del antiguo poema Qinyuanchun·Snow

El texto completo del antiguo poema Qinyuanchun·Snow

Texto original:

Qinyuan Primavera, Nieve

¿El autor Mao Zedong? Dinastía moderna

Mire lo que han demostrado los países del norte: Go está congelado por cientos de millas; la nieve vuela por miles de millas.

Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; el río arriba y abajo deja de fluir de repente.

Las montañas son como serpientes plateadas danzantes, y las tierras altas son como figuras de cera que avanzan, todas tratando de igualar el cielo en altura.

Cuando hace buen tiempo, echa un vistazo al mercado soleado, ¡qué escena tan encantadora!

Esta tierra es tan hermosa que innumerables héroes han inclinado la cabeza.

Es una lástima que el primer emperador de Qin y el emperador Wu de Han fueran ligeramente inferiores en talentos literarios; Tang Taizong y Song Taizu fueran un poco menos funcionarios.

El héroe Genghis Khan en el trono sólo sabía tensar el arco y disparar flechas.

Estos personajes se han ido. Algunos héroes que podrían lograr grandes logros, mira a la gente de hoy.

Traducción vernácula:

El paisaje del país del norte está cubierto de hielo a lo largo de miles de kilómetros y los copos de nieve flotan a lo largo de miles de kilómetros. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, solo hay una blancura ilimitada; el río Amarillo, que se extiende hacia arriba y hacia abajo, pierde repentinamente su creciente potencial hídrico. Las montañas son como pitones plateadas voladoras y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo. Todos quieren intentar compararse con Dios. En un día soleado, es particularmente hermoso ver el sol rojo y el hielo y la nieve blancos complementándose. El país es tan encantador e innumerables héroes compiten por la belleza.

Es una lástima que el emperador Qin Shihuang y el emperador Wu de Liang fueran ligeramente inferiores en talento literario; durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang, Taizu de la dinastía Song era un poco menos talentoso que el emperador; Wu de la dinastía Liang. Genghis Khan, mi héroe de toda la vida, sólo sabía tensar un arco y disparar contra un águila. Estos personajes han fallecido. La cuenta regresiva de los héroes que pueden hacer una contribución depende de la gente de hoy.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos:

En 1936, el Ejército Rojo organizó tropas para marchar hacia el este, preparándose para cruzar el río Amarillo hacia el este para luchar contra los ejército japonés. Cuando el Ejército Rojo partió del condado de Zichang y avanzó hacia Yuanjiagou, aldea de Gaojie, condado de Qingjian, las tropas descansaron aquí durante 16 días. Del 5 al 20 de febrero, cuando Mao Zedong vivía aquí, hubo una fuerte nevada. La Gran Muralla está cubierta de nieve y la meseta elevada de Qin-Jin está cubierta de hielo. El clima era tan frío que incluso el río Amarillo, normalmente rugiente, quedó cubierto por una gruesa capa de hielo, perdiendo sus antiguas ondulaciones. A altas horas de la noche, Mao Zedong se quedó en la casa del granjero Bai Zhimin. Al ver esta escena, me conmovió profundamente y comprendí esta palabra. "Qinyuan Spring·Snow" se publicó por primera vez en la revista Chongqing Xinmin Daily Evening News del 1945 de junio al 14 de octubre de 065438 y luego se publicó oficialmente en la revista Poetry en junio de 1957.

Comentarios de palabras clave:

Reino del Norte: este término se originó en el antiguo período separatista chino. Por ejemplo, la dinastía Song llamó a las dinastías Liao y Jin Reino del Norte, Dinastía Jin del Este. Llamó a los Dieciséis Reinos el Reino del Norte, y las Dinastías del Sur llamaron Reino del Norte y Reino del Norte. La dinastía opuesta era el Reino del Norte. El "País del Norte" de Mao Zedong inculcó en la gente un sentimiento de orgullo nacional por nuestra vasta tierra.

Xue: Este poema fue escrito en febrero de 1936, cuando el Ejército Rojo se preparaba para cruzar el río Amarillo hacia el este y entrar en el oeste de Shanxi desde el norte de Shaanxi. En una carta a Liu Yazi del 7 de octubre de 1945, el autor dijo que este poema fue escrito "cuando llegué por primera vez al norte de Shaanxi y vi fuertes nevadas".

Sólo: Únicamente.

Yu: El resto. Se utiliza el carácter "Yu", pero las obras de caligrafía publicadas actualmente utilizan el carácter "Yu", por lo que prevalecerá.

Sin límites: Sin límites.

大河上下:大河 se refiere al río Amarillo. Río arriba y río abajo, todo el río Amarillo.

El impulso disminuyó repentinamente: (Río Amarillo) de repente perdió el impulso de las olas. Describe la escena en la que el agua del río Amarillo se congela.

Serpiente plateada bailando sobre la montaña, figura de cera original: La montaña es como una serpiente plateada bailando. La meseta (las colinas de arriba) parece estar llena de (muchos) elefantes blancos. "Yuan" se refiere a la meseta, es decir, la meseta de Qin y Jin. Figura de cera, elefante blanco.

Dios: se refiere al cielo, que es el destino.

Xu: Espera;

Vestido rojo: Describe el magnífico paisaje de un día soleado después de la nieve. El sol rojo y la nieve se complementan. La falda roja originalmente se refería a la ropa colorida de las mujeres, pero aquí se refiere al sol rojo que cubre la ropa roja sobre la tierra. Subao originalmente se refería a la ropa ligera de una mujer, pero aquí se refiere a la tierra cubierta de nieve.

Extraordinariamente encantador: Extraordinariamente elegante.

Agacharse: agacharse, caer, inclinarse para servir. Aquí, significa trabajar duro por el país.

Qin Huang: Ying Zheng (259~210), Qin Shihuang, fue el emperador fundador de la dinastía Qin.

Han Wu: El emperador Wu de la dinastía Han, Liu Che (156~87 a.C.), fue el más exitoso.

Un poco menos de talento literario: El talento literario originalmente se refiere a la retórica y al talento.

"Le falta un poco de talento literario" significa que las artes marciales del emperador Qin eran muy buenas, pero en comparación, sus logros en las artes marciales fueron ligeramente inferiores.

Tang Zong: Li Shimin (599~649), Tang Taizong, fue el emperador que estableció la gran causa de unificación en la dinastía Tang.

Song Zu: Song Taizu Zhao Kuangyin (927~976), el emperador fundador de la dinastía Song.

Ligeramente coqueto: el significado es cercano a "un poco carente de gracia literaria". Coqueto originalmente se refiere al "estilo nacional" en "El Libro de las Canciones" y "Li Sao" en "Chu Ci". y luego se refiere a la retórica del artículo.

Una generación de genios: se refiere a un héroe que puede dominar su vida, generalmente se refiere a una persona muy famosa y talentosa. Tianjiao es la abreviatura de "Tianzhijiaozi", que significa Genghis Khan, el hijo predilecto del cielo. Durante la dinastía Han, los Xiongnu se llamaban a sí mismos Xiongnu. Posteriormente también se refirió a una minoría poderosa o a su líder.

Genghis Khan (hán): el título honorífico de Yuan Taizu Temujin (1162~1227) después de la unificación de Mongolia en 1206, que significa "el Khan fuerte" (Khan es el nombre de la provincia de Khan, es decir, rey). Después de que Mongolia pasó a llamarse Yuan en 1271, Genghis Khan fue venerado como el fundador de la dinastía Yuan. Genghis Khan no sólo ocupó el área al norte del río Amarillo en China, sino que también marchó hacia el oeste, ocupando Asia Central y el sur de Rusia, y estableció un enorme Imperio Mongol.

Sólo sé disparar con arco a las águilas grandes: las águilas son aves rapaces de gran tamaño, buenas para volar pero difíciles de disparar. En la antigüedad, se utilizaba como metáfora de un arquero de gran energía. "Sólo sé tensar un arco y dispararle a un águila" significa que sólo soy bueno en las artes marciales.

Deja ir el pasado, todo queda en el pasado. Todos, todos.

Infinidad de figuras románticas: héroes que pueden conseguir grandes logros. Cuenta, cuenta, tiene sentido.