Buscando la soledad después de leer las novelas de Lu Xun.
La primera sección habla de "yo" y de la amistad de Wei, así como de las diversas "excentricidades" de Wei.
La primera sección crea la primera imagen de Wei de una abuela solitaria. "Escuché que ella sufrió mucho antes, pero ahora es feliz". Pero como él no tiene una familia pequeña, la familia está muy sola..."
De esto se puede ver que La abuela de Wei ha vivido sola durante muchos años y no interactúo a menudo con la gente, al menos mental y físicamente. “El pueblo de montaña es remoto y estas cosas son grandes noticias que todos quieren saber. Al día siguiente, se rumoreaba que estaba gravemente enferma y se envió el expreso, pero en el cuarto turno suspiré aliviado; La última frase fue: '¿Por qué no me concedes una reunión? ....." Los aldeanos de Han Shishan tuvieron que esperar hasta que ella estuviera gravemente enferma antes de enviar a alguien a entregarle una carta a la tía Lian. Se puede ver que su soledad no es una soledad ordinaria, y su última frase "¿Por qué ¿Por qué no me invitas a una reunión con la tía Lian? ..... "También con cierta condena de aquellos aldeanos, "Por qué no", con algo de resentimiento, mezclado con algo de impotencia, se mastica en la boca la soledad que ella creó con sus propias manos.
La El segundo párrafo de la primera sección dice: “Tan pronto como recibas tu salario, debes enviárselo a su abuela inmediatamente y sin demora. "Desde aquí, podemos ver la piedad filial de Wei hacia su abuela. En otras palabras, a los ojos del mundo, es un solitario, pero todavía tiene a su abuela en quien apoyarse. En este momento, no se siente muy solo. Tanto mental como físicamente, la muerte de su abuela le dio un duro golpe. El espíritu que heredó de su abuela sin duda le dijo que ahora era una persona solitaria, pero no lo entendían aún más. Considerándolo un extranjero, diciendo que era "diferente a todos nosotros". De esta frase también podemos ver que Wei, como persona iluminada, no es reconocido por la gente común en la sociedad.
Después de la muerte de William, regresó a casa. "Cuando entró, simplemente se inclinó ante el espíritu de su abuela". Hasta que más tarde todos hablaron sobre la anciana. Él simplemente respondió: "Todo está bien". . "Luego vistió a la abuela en silencio, de manera ordenada, simplemente en silencio. No importa lo exigente que fuera, no lo cambiaría. "En el funeral, ni siquiera murió. "Pero incluso los perros todavía se sientan en la hierba"... Estas "calma antes de la tormenta" presagiaban la posterior "lluvia fuerte". "De repente, derramó lágrimas, luego perdió la voz e inmediatamente se convirtió en un lobo aullante. Cuando aullaba en el desierto a altas horas de la noche, su miseria se mezclaba con ira y tristeza. En ese momento, William tenía miedo de estarlo". ¡Realmente tan solo!
La cuarta sección de "Obras Escogidas" cuenta que en una noche de nieve, "yo" recibí una carta de Wei.
En el último cuarto, Shu Lian dijo "Puedo hacer cualquier cosa" en dos lugares. Me dio la sensación de que estaba impotente e indefenso después de luchar duro pero no lograr nada. No importa nada de la vida real o la incapacidad de refutar a algunas personas comunes y corrientes.
"Hice todo lo que odiaba y a lo que me opuse antes, y rechacé todo lo que admiraba y defendía antes. Realmente fallé, pero gané". , ya no vivía para las personas que lo amaban, sino que se vengó de sus enemigos de una manera que parecía superficial con el sistema existente, y pagó el precio de matar su propio cuerpo y alma. Por lo tanto, se puede entender que cuando Shu Lian dijo "Realmente fallé, pero gané", el mismo método es "Ahora estoy 'bien'", los cuales usan la ironía para expresar la soledad y la incomparable ironía de Shu Lian en este momento. ...
En la quinta parte, "yo" ya no podía quedarme en Yangshan, así que regresé a la Ciudad S durante medio año para visitar a Wei.
El principio y el final del segundo párrafo del artículo mencionaban: "Todas las cosas están tan tranquilas como la muerte, los muertos y los vivos", y Zang Kejia dijo: "Algunas personas están muertas, pero ellas Todavía están vivos, y algunos todavía están vivos". "La gente está viva, pero está muerta". Hay un significado similar en el hecho de que lamenta la muerte del profeta Wei y odia la mediocridad viviente.
El tercer párrafo: "La abuela de Daliang estaba tan feliz que brotó como un chorro de agua de manantial..." En el funeral de Lian, la abuela de Daliang todavía estaba tan feliz, lo cual no se puede decir. ser una especie de tristeza. Para esta gente corriente, la muerte de una persona iluminada es sólo un tema que se puede discutir después de la cena. Es tan irónico que no existe una preocupación genuina entre las personas. La parte "muy inapropiada" de "La llegada del ataúd" es también una sátira del ataúd de William.
Como persona iluminada y solitaria, era tan inestable incluso después de la muerte que no era apto para acostarse. También escribió sobre su soledad. Es precisamente porque no tiene parientes y carece de una preocupación sincera entre las personas que lo tendrá. Riéndose del ridículo cadáver "Incluso la vida del difunto es tan solitaria y trágica. Incluso el cadáver que al final sonríe fríamente a su alrededor sigue siendo esa gente mediocre, aquellos que no entienden, salvo el falso grito de "Yo". p>
Finalmente, me gustaría hablar sobre el tercer solitario: "Yo" es un intelectual y visionario similar a Wei en todos los aspectos, que intenta reformarse bajo la influencia del. nuevas tendencias de la época, resistiendo a la vieja sociedad, resistiendo la mediocridad, pero no siendo tolerado por la sociedad.
Wei lloró inesperadamente en el funeral de su abuela, como "un lobo herido aullando en el desierto por la noche". Gritó, la ira y la tristeza se mezclaron por su trágica herida. "Después de despedir a William, caminé por el camino de piedra mojado y lo que escuché en mis oídos fue: "Chang'ao era como un lobo herido, aullando en el desierto a altas horas de la noche, mezclado con ira y tristeza. "¿Qué significa esto? ¿O por qué Lu Xun escribió esto? Tal vez desde cierta perspectiva, "yo" sea Wei. Incluso se puede decir que "yo" y Wei somos transformados desde diferentes aspectos de Lu Xun. Cada uno expresó a Lu Los pensamientos diferentes de Xun y sus actitudes extrañas heredadas. En ese momento, Lu Xun estaba lleno de depresión y soledad debido a su pensamiento y exploración de la situación real. Anhelaba romper los grilletes y buscar esperanza, y por lo tanto cayó en un estado de confusión. , confusión y vacío. La última frase del artículo dice: "Mi corazón está relajado y camino tranquilamente por el camino de piedra mojado bajo la luz de la luna", después de la muerte de mi abuela y William. Camina por el camino de piedra mojada. "En el camino, bajo la luz de la luna" y continuó el proceso de resistir la desesperación. De hecho, Lu Xun fue atacado por todos lados. "El solitario Xinwenyuan, el viejo y seguro campo de batalla, dos más de un peón. . ¿O simplemente se está consolando a sí mismo? Pero no importa cuál sea la situación, seguirá resistiendo...
"El hombre solitario" fue escrito por Lu Xun en un entorno social específico, mucho después de que el Movimiento del 4 de Mayo disminuyera. En mi opinión, la persona solitaria de este artículo, ya sea la abuela de Wei, Wei o "yo", es una típica figura trágica, llena de ironía. En el camino de intentar transformar las poderosas y antiguas fuerzas voladoras, hicieron lo mejor que pudieron e incluso sacrificaron sus vidas por un propósito. Pero la "soledad" persiste a su alrededor todo el tiempo, haciéndolos sentir impotentes e indefensos, y finalmente termina en la tragedia de la muerte.
En el artículo podemos sentir una completa sensación de frialdad. "Cold Stone Mountain", "Cold Moonlight", "Cold Dead Corpse", "Hipocresía entre personas", "Wet Stone Road" ... forman una especie de frialdad que penetra los corazones de las personas a lo largo de la novela.