Por favor, dame 3 ensayos de Zhang Xiaofeng o Xi Murong y una reseña de unas 200 palabras. ¡Gracias!
Por favor, dame tres ensayos de Zhang Xiaofeng o Xi Murong y una reseña de unas 200 palabras.
1.
Sueño de un río <. /p>
p>
Siempre he crecido en un ambiente de mimo y protección. Mis padres trabajaron duro para mantener la guerra y el desplazamiento fuera de la puerta, e hicieron todo lo posible para brindarme una infancia cálida, para que pudiera leer, dibujar y hacer felizmente todo lo que amaba. Incluso en mi boda, mi padre vino especialmente y me llevó personalmente a través de la larga alfombra roja en la antigua iglesia de Bruselas y me entregó a mi marido. Y también entendió el corazón de mi padre, por lo que asumió la responsabilidad de seguir amándome y protegiéndome.
Era un día de mayo y los árboles fuera de la iglesia estaban llenos de flores. Me regaló un puñado de fresias fragantes, suaves y pintorescas, que nunca olvidaré.
.
Por eso, mi poema trata sobre comprender un misterio irresoluble entre nuestros amigos. Alguien dijo: ¿Cómo pudiste escribir un poema así? O: ¿Cómo pudiste escribir un poema como este? Algunos buenos amigos incluso dijeron: "¿Cómo puedes escribir un poema así?"
¿Por qué no? Siempre he creído que debería haber ese tipo de amor en el mundo: tolerancia absoluta, sinceridad absoluta, ningún resentimiento absoluto y belleza absoluta. Si puedo disfrutar de ese amor, entonces que mi poesía sea su prueba. Si es realmente imposible encontrar ese amor en el mundo, entonces que exista en mis poemas y en mi corazón para siempre.
Por eso, nunca me ha gustado explicar nada sobre escribir poesía. Simplemente siento que si el día ha pasado
Después de un día muy desordenado y agotador, por la noche quiero sentarme tranquilamente y escribir algo nuevo o leer lo que he escrito antes
, con algunos registros y algunos trozos de papel manuscrito, puedes pasar una noche muy cómoda. La noche en el campo es húmeda y cálida, y el osmanto
y el jazmín florecen en el porche sin importar la estación. Nunca olvidaré ese momento.
Si la pintura, a la que entré oficialmente en el departamento de arte a los catorce años, es un tipo de trabajo al que me he dedicado durante toda mi vida, entonces
Entonces, tengo He estado escribiendo en mi diario desde que tenía trece años. Empecé a escribir poesía como una forma de escapar. Amo mucho a ambos. Sin embargo, en lo que respecta al primero, siempre lo he perseguido activamente, explorando con pasión y seriedad un reino más elevado y más profundo.
Para esto último, nunca hice ningún esfuerzo deliberado. Simplemente esperé en silencio, bajo la lámpara, en la fragante
noche, esperando que llegara a mi corazón.
Por eso, estos poemas siempre han sido escritos para mí, y es gracias a ellos que puedo verme. Sepa que está
en el momento más hermoso de su vida, todos los complicados pétalos se despliegan capa por capa, y todas las flores son tan dulces como la miel y astringentes como el amarillo
Los sentimientos están entretejidos en mi ser. Los años son como un río sinuoso y brillante que fluye silenciosamente, esta noche son dos.
Hace diez años, tenía el corazón roto, pero cuando mire atrás veinte años después, definitivamente estaré triste por la persona que soy. ahora. Y con el corazón roto.
Mi nombre mongol es Mulun, que significa gran río. Me gusta mucho este nombre. Si todo el tiempo
es realmente como un río, entonces dejemos que los poemas de estos años. Conviértete en el sueño de un río.
Gracias a todos mis amigos que hicieron posible que mis poemas fueran publicados en un libro. Por favor acepte mi más sincero agradecimiento. Y Xiaofeng todavía estaba dispuesta a escribirme el prefacio en una situación tan ocupada. Después de una conversación tan profunda a altas horas de la noche, tenía más que respeto por ella.
2.
Una noche de luna
Estaba caminando solo por el camino de la montaña.
Las casuarinas de ambos lados crecen muy altas. Cuando sopla el viento, emiten un sonido que hace que la gente se sienta muy parecida a un trance, a veces fuerte y a veces débil, un poco como la marea del océano.
El mar está justo al pie de la montaña. Después de caminar por esta carretera de montaña, puedo caminar hasta la playa en el extremo sur de Taiwán.
Era tarde en la noche y no había nadie en el camino, pero no tuve miedo porque había luna.
Como la luna es muy brillante, ilumina todo con claridad, y el camino de la montaña es como una cinta arremolinada que atraviesa el bosque, tengo muchas ganas de seguir caminando así.
¡Qué bueno sería si pudiera seguir así!
Pero claro, no puedo hacer esto. Debería volver a mi habitación de hotel. Porque he estado pintando en la playa todo el día durante el día. Mañana por la mañana iré a las montañas a dibujar con otros amigos. Lo más importante que tengo que hacer ahora es volver a la habitación para darme una ducha y dormir para prepararme para mañana.
Sin embargo, realmente no quiero volver. No puedo pasar una noche tan tranquila. En una noche tan iluminada por la luna, volverán muchos momentos inolvidables. Esta especie de luna llena ha estado apareciendo en mi vida continuamente, en cada momento inolvidable, está ahí, en lo alto del cielo despejado, mirándome, escrutándome, acompañándome. a mí.
A menudo olvido los recuerdos del día, pero las cosas bajo la luna siempre están profundamente grabadas en mi corazón, e incluso algunas personas y cosas irrelevantes no serán olvidadas.
Es como un año en Suiza, asistí a un campamento de verano de clases de francés y viví en un antiguo monasterio en las montañas durante diez días. Había tanto orientales como occidentales entre los estudiantes. Una noche, una docena de personas salieron a caminar por el bosque detrás de la iglesia. La luna estaba muy brillante esa noche, pero nosotros en el bosque no pensamos mucho en eso al principio. Cuando salimos del bosque y nos enfrentamos a una gran pradera abierta, nos dimos cuenta de que la luna había iluminado toda la montaña y toda la montaña. pastizal. Como el día. Lo que es más brillante que el día es un halo de agua transparente que fluye por todas partes entre las montañas y la hierba. Es muy brillante pero muy suave, como el agua y un poco como el vino.
Todos nos calmamos. En ese momento, una docena de corazones jóvenes comprendieron un poco de la misteriosa belleza única de la noche de luna. Nadie estaba dispuesto a hablar y todos miraban a su alrededor con gran expectación, como si todos quisieran recordar este momento tanto como fuera posible y guardarlo en sus corazones.
Entonces, un niño de Irlanda de repente gritó emocionado:
"¡Corre! ¡A ver quién corre primero hacia el bosque de allí!"
¡Sí! ¡Correr! ¡A la luz de la luna, en esta vasta pendiente cubierta de hierba, corramos salvajemente, usando todas nuestras fuerzas, hasta que nos adentremos en el bosque y las sombras del lado opuesto!
Todos gritaron y corrieron hacia adelante. Me moví lentamente y quedé detrás de ellos, pero aún así corrí felizmente. En ese momento, un niño entre la multitud al frente se volvió hacia mí y gritó con una sonrisa:
"¡Date prisa! Xi Murong, ¡te estamos esperando!"
Estaba sobresaltado, no, sé cómo supo mi nombre. Sólo sé que es un compañero chino que estudia ingeniería en la Universidad de Zurich. Durante el día en clase, siempre está en un rincón y nunca me dice una palabra.
En ese momento ni siquiera sabía su apellido, pero en el momento en que se dio la vuelta y me llamó, de repente sentí una sensación de déjà vu. Su rostro sonriente era muy claro a la luz de la luna, y rasgos tan hermosos no se podían ver durante el día. Te dije el motivo, pero esa noche, cuando él volteaba y me llamaba bajo la luna, siempre sentí que había visto lo mismo antes: la misma luna, la misma montaña, el mismo joven mirando hacia atrás y sonriendo. .
Por supuesto, fue solo una sensación momentánea. Luego saludé y di un paso fuerte para alcanzarlos, cruzando la pradera con ellos y corriendo hacia la oscuridad que los esperaba en el bosque.
No recuerdo qué pasó después de esa noche. Creo que fue solo que el viento se hacía más fuerte, el clima se hacía más frío y la noche se hacía más profunda, entonces habría más sensatez; La gente sugiere que es hora de regresar, probablemente sea eso, ¿verdad? ¿No es así como termina cada noche hermosa del mundo?
Nunca he vuelto a ver a ese chico, pero a veces, en las noches de luna, a menudo pienso en noches de luna similares, y a menudo pienso en él. Pasaron muchos años así.
Después de regresar a China, una vez, durante una exposición de pintura en el Museo de Historia, una pareja de mediana edad se acercó entre la multitud y me felicitó. Después de hablar, descubrí que el hombre y yo habíamos estado. En un campamento de verano en Suiza fui a la escuela con él, y de repente recordé que él era el joven que se volvió y me llamó bajo la luz de la luna esa noche, y sus rasgos todavía se parecían vagamente a los de entonces. De repente me emocioné y le pregunté en voz alta:
"¿Te acuerdas? Una noche, corrimos bajo la luna?"
Él pensó por un momento y luego lo siento. decir:
"Lo siento, no lo recuerdo en absoluto. Sí recuerdo que en la ceremonia de graduación, nuestros compañeros chinos cantaron Jasmine y cantamos desafinados. Estabas enojado y riendo al mismo tiempo."
p>Él no recuerda las cosas que yo recuerdo, pero hace tiempo que he olvidado las cosas que él recuerda. ¡Qué reunión más aburrida! Su esposa escuchó pacientemente nuestra conversación y mostró una sonrisa interesada. Sin embargo, ¿puedo decir algunas palabras? Frente a esta pareja elegante y magníficamente vestida frente a mí, ¿puedo describir la sensación que tuve esa noche? Si lo digo, ¿qué tipo de malentendido provocará?
Por supuesto, no dije nada, solo intercambié unas palabras con ellos y me despedí. El hombre dijo que tal vez tuvieran que irse al extranjero nuevamente, y no sé en qué año. será cuando nos volvamos a encontrar. En ese momento, después de que se fueron, sentí que era una lástima si pudiera hacerle saber que en los años que fluyeron como agua, hubo alguien que alguna vez recordó tan claramente su voz y su sonrisa en un momento determinado. Si fuera joven, ¿le disgustaría y se sentiría más feliz?
La luna salió muy alta y casi estaba caminando hacia la playa. Las casuarinas habían desaparecido, reemplazadas por grupos de casuarinas, anudándose silenciosamente entre las rocas. Muchas de ellas están en flor y sus tallos largos y rectos tienen una forma muy extraña. La luna parece particularmente redonda sobre ellos.
La brisa del mar era tan fuerte que hacía que mi ropa se pegara fuertemente a mi cuerpo. Tenía miedo de que fuera hora de volver. Después de todo, ya no soy la misma persona que era cuando era joven. .
Me siento un poco raro en mi corazón. Resulta que no importa cuánto planee y cuánto persista, la hermosa noche todavía tiene que terminar aquí. Todavía tiene que terminar con el regreso al. habitación y dormir en la cama. A lo largo de los años, ¿cuántas veces me he encontrado con la luz de la luna tan clara como la noche, cuántas veces he querido seguir adelante, siempre esperando que alguien tenga la misma sensación que yo, en la luz de la luna que es tan clara como el agua y el vino? , Por el camino de montaña cubierto de hierba exuberante y fragante, camina conmigo sin parar, sigue caminando, deja que todo permanezca sin cambios y nunca habrá un final.
Y nunca ha sido posible. Siempre habrá alguien que me persuada con calma y dulzura y se dé la vuelta a mitad de camino. Siempre hay alguien que me dice lo que debo hacer. ¡Siempre habrá gente riéndose de mí y diciendo qué ideas tontas tengo!
Pero esta noche, nadie está a mi lado, podría haber seguido caminando. Sin embargo, solo pude detenerme con una sonrisa y me detuve frente a la playa y el agua del mar al alcance de la mano. Las olas golpeaban suavemente la playa, haciendo un silbido como un suspiro, pero yo no podía hacer nada. Lo único que podía hacer era darme la vuelta y caminar de regreso por donde había venido.
Sin embargo, esta noche soy más maduro. Creo que, de hecho, no tengo que sentir pena por las palabras que no dije o las cosas que no hice. Creo que en mis años, deben quedar algunas voces y sonrisas en los corazones de algunas personas no relacionadas. Los días no pasan en vano, debe haber algunos recuerdos que valga la pena apreciar y coleccionar. Mientras pueda quedarme, me quedaré, ya sea sólo una vez o sólo por un momento, ya sea en los corazones de personas que conozco o de personas que no conozco.
Así deberían ser las cosas en el mundo.
La luna me miraba en silencio, mirándome caminar de regreso solo con una sonrisa.
3. La juventud frente a la ventana
La juventud a veces es extremadamente corta, a veces es extremadamente larga. Lo sé muy bien porque una vez fui tan joven como tú. Frente a la ventana del salón de clases, yo era como tú, mirando el campus que permaneció sin cambios a lo largo de las estaciones, preguntándome sobre mi destino siempre cambiante en el futuro. Yo también era como tú, pensando que pase lo que pase, sería mejor. que cualquier otra cosa. El destino de sentarse en el aula es mucho más hermoso.
En ese momento, me sorprendió mucho que el profesor nunca interfiriera y simplemente me dejara pasar la clase y soñar.
Hoy me di cuenta de que él era como yo hoy, sonriendo, releyendo una y otra vez la juventud que habíamos experimentado en nuestros rostros jóvenes y regordetes.
Apreciación de "La juventud frente a la ventana" de Xi Murong
La juventud desaparece en el tiempo que vuela.
Releyendo de nuevo, en mi foto, veo los rostros de niños y niñas llenos de emociones juveniles. Todo se rebobina.
Si hay algo que me puede hacer llorar o reír son los años floridos que han pasado. En ese momento, todos volaban como el viento, pasando en su juventud, en ese momento, todos eran muy puros, abriéndose a la luz de la luna y la brisa; La vida, como en una película real, fluye lentamente.
Todo el mundo decía que Xi Murong tenía una vida tranquila y plena. En su mentalidad pacífica y cariñosa, la juventud tiene un sentido tridimensional. La juventud en el aula es un hermoso y puro sueño para los jóvenes. Frente a la ventana, con la sonrisa y la aquiescencia del profesor, los alumnos sueñan un sueño salvaje tras otro. En su imaginación y recuerdos, profesores y compañeros saborean una vida diferente.
La vida es placentera.
En los escritos del autor, la juventud es como un sueño colorido que se desarrolla constantemente. Todos los personajes disfrutan de las diversas cosas que trae la vida con una actitud pacífica. Hace que la gente lo admire mientras lee. El autor se sitúa en un aula, desde su propia perspectiva, para sentir los pensamientos y las sonrisas de los alumnos y recordar los años por los que ha pasado. La inversión de roles y la aplicación de contrastes hacen que los personajes sean ricos y tridimensionales, y expresan vívidamente la mentalidad pacífica y agradecida del autor. Suspirando levemente bajo la luz de la luna, lamentándose por el paso del joven.
"Él es el mismo que yo hoy, sonriendo, releyendo la juventud que hemos experimentado en sus rostros jóvenes y regordetes una y otra vez". El estado de ánimo transparente, con el tiempo Las palabras se convirtieron en clásicos. Éste es el estado de ánimo del autor y también el estado de ánimo más apreciado por todos aquellos que han experimentado la juventud. Si hay algo que merezca la pena recordar es aquí.
Al leer los artículos de Xi Murong, las pequeñas palabras fluyen hacia mi corazón miles de veces. Los pensamientos inusuales se asentaron gradualmente en mi corazón y formaron un hilo de agua. Poco a poco se vuelven eternos en el corazón. Ensayos de Murong Xi, Zhang Xiaofeng y Yu Qiuyu
Notas de flores después de bajar de la alfombra roja Calcos de Navidad Un rincón de Dongting Dónde está la puerta de la aldea Patio de mil años Cientos de miles de eruditos Visitantes Ancianos Oeste Lake Dream Noble Concubine Zhang Xiaofeng, Xi Murong, ¿qué prosa de Ding Limei es mejor?
La de Xi Murong es buena, con un toque de tristeza. Me gusta mucho la apreciación de la prosa de Zhang Xiaofeng
Taiwán Los ensayos de la famosa ensayista Zhang Xiaofeng, como "Street Tree" y "Respect for Life", son obras representativas de su serie de ensayos que se centran en la naturaleza y alaban la vida. En su artículo, la autora dota a los árboles callejeros comunes y corrientes de pensamientos y emociones humanas, y los utiliza para expresar el pensamiento y la exploración de la autora sobre el valor de la vida. Los árboles están escritos en todas partes del artículo, pero también se escriben personas sobre cada palabra, y cada palabra está relacionada con la emoción. El artículo describe el entorno de vida de los árboles de la calle, el dolor interior y la responsabilidad sagrada. En realidad, son la concentración de la acumulación de vida y la experiencia social del autor. En los escritos de Zhang Xiaofeng, el árbol de la calle es una imagen de dedicación desinteresada y apertura de mente. Estas son las alabanzas del autor y el significado de la vida que el autor admira.
Todos somos miembros de la vida social. Nuestras vidas pueden ser tan hermosas y felices precisamente por la existencia de miles de personas que contribuyen silenciosamente como árboles en la calle. Soportan el dolor, persiguen con ahínco y cambian constantemente nuestras vidas; trabajan duro y permanecen desconocidos, y continúan creando milagros en el mundo, se sacrifican, iluminan a los demás y dejan que la luz del amor llene la tierra; Hay una canción que canta: "¡Mientras todos den un poco de amor, el mundo será un mundo hermoso"! Sí, mientras todos nos dediquemos, el mundo siempre estará lleno de sol.
Zhang Xiaofeng, nacido en 1941 en Tongshan, Jiangsu, nació en Jinhua, Zhejiang. Fue a Taiwán cuando tenía ocho años, se graduó en la Universidad de Soochow en Taiwán y enseñó allí y en otros lugares. Actualmente es profesor en la Facultad de Medicina Yang-Ming de Taiwán.
Creía en la religión y amaba la creación. Escribió entre treinta y cuarenta novelas, ensayos y dramas, que fueron reeditados y traducidos a varios idiomas.
Se hizo famosa por su prosa a mediados de la década de 1960. En 1977, sus obras se incluyeron en la "Antología de los diez mejores ensayistas de Taiwán". El editor dijo: "Sus obras son chinas, nostálgicas, sin olvidar los clásicos pero abrazando lo moderno". . Ella también es extremadamente humana ".
Yu Guangzhong una vez llamó a su escritura "suave pero fuerte" y lo catalogó como "un escritor famoso entre la tercera generación de escritores en prosa".
Algunas personas dicen que "la escritura es tan ardiente como el sol, tan casta como la escarcha y la nieve, los capítulos son tan fragantes como las ciruelas de invierno, y las palabras son como perlas que chocan contra el hielo". muy de ello.
Ya en 1977, Zhang Xiaofeng, de 36 años, fue elogiada por los críticos en Taiwán como una de las "diez mejores ensayistas chinas contemporáneas". Los críticos elogiaron su "escritura tan ardiente como el sol". La pureza de la escarcha y la nieve. Cada pieza tiene la fragancia de las frías flores del ciruelo, y cada palabra es como una borla golpeando el hielo." Se puede decir que es el primer esbozo perceptivo de su prosa poética.
En 1981, cuando se publicó su cuarta colección de ensayos "Aún no has amado", el Sr. Yu Guangzhong escribió un prefacio al libro, llamándola "hermosa y poderosa" y "portadora de viento y trueno en su muñeca" El "corral de secado".
El proceso de creación artística en prosa de Zhang Xiaofeng se puede dividir aproximadamente en tres párrafos consecutivos.
El primer párrafo está marcado por su primera colección de ensayos "El fin de la alfombra", publicada en 1966. Ella ve el mundo a través de los ojos de una niña inteligente e inocente. El mundo es claro y verde. , camino polvoriento. Un arroyo inmaculado y borboteante.
El segundo párrafo es como un arroyo que corre hacia un lago lleno de vientos turbulentos, de amor y odio, y vaciado por olas turbias. Está basado en la colección de ensayos "Homesickness Stone" (1977) y ". Después de bajar de la alfombra roja ". "(1979) a "No has amado todavía" (1981) están marcados, lo que puede considerarse como la transición y finalización del primer párrafo al segundo párrafo. El segundo párrafo tiene un período de tiempo más largo. "Rebirth" (1982) también puede considerarse como una extensión de este párrafo, a "I Am" (1984), "From Your Beautiful Watershed" (1988) y "Jade Thoughts". (1990), las terrazas se hacen cada vez más grandes, como si se pasara de un lago a un magnífico mar. Hagamos una suposición aquí, si la creación en prosa de Zhang Xiaofeng se detiene en el segundo párrafo, aunque sigue siendo una de las escritoras más destacadas en la historia de la prosa china moderna, es una dama que ha surgido del estrecho y estrecho mundo de la vida. damas entre las escritoras comunes y corrientes. Un jugador revolucionario, pero después de todo, todavía no es un maestro de la prosa con gran originalidad.
La originalidad del arte en prosa de Zhang Xiaofeng reside en el segundo párrafo, y más aún en el tercer párrafo que comienza con "Yo soy". Sólo este tercer párrafo anuncia el nacimiento y culminación de un maestro en prosa cuyo propósito es la generación de vida y creatividad y la interpretación poética de la ontología de la supervivencia.
La interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia es la mayor contribución que ha hecho esta escritora a la historia de la prosa china moderna. Se embarcó en este camino de interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia. Hubo un proceso de no plenamente consciente a plenamente consciente, de imperfecto a completo, pero tenía su inevitabilidad lógica inherente.
Zhang Xiaofeng, nacido en 1941 en Tongshan, Jiangsu, nació en Jinhua, Zhejiang. Fue a Taiwán cuando tenía ocho años, se graduó en la Universidad de Soochow en Taiwán y enseñó allí y en otros lugares. Actualmente es profesor en la Facultad de Medicina Yang-Ming de Taiwán.
Creía en la religión y amaba la creación. Escribió entre treinta y cuarenta novelas, ensayos y dramas, que fueron reeditados y traducidos a varios idiomas. Se hizo famosa por su prosa a mediados de la década de 1960. En 1977, sus obras se incluyeron en la "Antología de los diez mejores proseistas de Taiwán". El editor dijo: "Sus obras son chinas, nostálgicas, sin olvidar los clásicos pero abrazando lo moderno". . Ella también es extremadamente humana ".
Yu Guangzhong una vez llamó a su escritura "suave pero fuerte" y lo catalogó como "un escritor famoso entre la tercera generación de escritores en prosa".
Algunas personas dicen que "la escritura es tan ardiente como el sol, tan casta como la escarcha y la nieve, los capítulos son como la fragancia de las ciruelas invernales, y las palabras son como perlas que chocan contra el hielo". todos hablan muy bien de ello.
Ya en 1977, Zhang Xiaofeng, de 36 años, fue elogiada por los críticos en Taiwán como una de las "diez mejores ensayistas chinas contemporáneas". Los críticos elogiaron su "escritura tan ardiente como el sol". La pureza de la escarcha y la nieve. Cada pieza tiene la fragancia de las frías flores del ciruelo, y cada palabra es como una borla golpeando el hielo." Se puede decir que es el primer esbozo perceptivo de su prosa poética.
En 1981, cuando se publicó su cuarta colección de ensayos "Aún no has amado", el Sr. Yu Guangzhong escribió un prefacio al libro, llamándola "hermosa y poderosa" y "portadora de viento y trueno en su muñeca" El "corral de secado".
El proceso de creación artística en prosa de Zhang Xiaofeng se puede dividir aproximadamente en tres párrafos consecutivos.
El primer párrafo está marcado por su primera colección de ensayos "El fin de la alfombra", publicada en 1966. Ella ve el mundo a través de los ojos de una niña inteligente e inocente. El mundo es claro y verde. , camino polvoriento. Un arroyo inmaculado y borboteante.
El segundo párrafo es como un arroyo que corre hacia un lago lleno de vientos turbulentos, de amor y odio, y vaciado por olas turbias. Está basado en la colección de ensayos "Homesickness Stone" (1977) y ". Después de bajar de la alfombra roja ". "(1979) a "No has amado todavía" (1981) están marcados, lo que puede considerarse como la transición y finalización del primer párrafo al segundo párrafo. El segundo párrafo tiene un período de tiempo más largo. "Rebirth" (1982) también puede considerarse como una extensión de este párrafo, a "I Am" (1984), "From Your Beautiful Watershed" (1988) y "Jade Thoughts". (1990), las terrazas se hacen cada vez más grandes, como si se pasara de un lago a un magnífico mar. Hagamos una suposición aquí, si la creación en prosa de Zhang Xiaofeng se detiene en el segundo párrafo, aunque sigue siendo una de las escritoras más destacadas en la historia de la prosa china moderna, es una dama que ha surgido del estrecho y estrecho mundo de la vida. damas entre las escritoras comunes y corrientes. Un jugador revolucionario, pero después de todo, todavía no es un maestro de la prosa con gran originalidad.
La originalidad del arte en prosa de Zhang Xiaofeng reside en el segundo párrafo, y más aún en el tercer párrafo que comienza con "Yo soy". Sólo este tercer párrafo anuncia el nacimiento y culminación de un maestro en prosa cuyo propósito es la generación de vida y creatividad y la interpretación poética de la ontología de la supervivencia.
La interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia es la mayor contribución que ha hecho esta escritora a la historia de la prosa china moderna. Se embarcó en este camino de interpretación poética de la ontología de la vida y la existencia, desde no ser completamente consciente hasta ser completamente consciente, y una apreciación sin fin de la colección de ensayos "Descripción" de Zhang Xiaofeng.
Leer a Xiaofeng de noche. Prosa, me conmueven las bellas palabras y los bellos sentimientos.
"El autobús escolar pasó por Zhongshan North Road y se detuvo accidentalmente frente a un semáforo en rojo. Un rayo de sol arrojó la sombra de un árbol de la calle accidental
en mi falda. Estaba sorprendido Mirando las sombras irregulares de los árboles: qué bordado más extraño, ¿es bordado de Hunan o bordado de Su?
Entonces, la luz verde se encendió, el auto comenzó a moverse y las marcas del bordado desaparecieron. p>
Mantuve una extraña ternura en mi corazón todo ese día, como un niño que usa ropa nueva durante el Año Nuevo chino, o como un jade imperial que de repente se vistió con una túnica amarilla. De repente me sentí infinitamente noble.
"Esperando el autobús al costado de la carretera rural, el autobús nunca llegó.
Me quedé allí sosteniendo el libro, impotente.
Pero, Si no vienes, lo que estás esperando son las flores doradas de lufa en la escasa cerca. La fragancia de las flores está en plena floración, corriendo hacia la gente.
Ven. Hay montañas en los campos circundantes fuera del cobertizo de flores, y el agua que rodea las montañas te abraza. La orilla del agua y la hierba abrazando la orilla, de repente me di cuenta de que estaba rodeado de belleza. Estaba esperando el autobús en una estación así y el autobús no llegó. ¿Qué hay de malo si no se hace?
¿Cuándo llegó el coche? , y también lo olvidé. Lo que nunca olvidaré es que la cerca estaba llena de vida.
Las flores de color amarillo brillante brillan intensamente”.
Tiene un corazón tan fácil. ¡Estar conmovida y feliz! ¡Qué sentimientos tan elegantes! Las sombras irregulares de los árboles en la falda pueden alegrarle todo el día. Con un corazón lleno de extraña ternura, las flores doradas de esponja vegetal en la cerca pueden ahuyentar preocupaciones triviales y hacer que nunca olvide lo brillante. belleza.
Los corazones de los literatos son generalmente tan suaves. Las cosas que son comunes a los ojos de la gente común pueden hacer que la poesía y la pintura onden en sus corazones. Un estado de ánimo hermoso y feliz nutre sus vidas como un manantial claro.
¿Cuál es la diferencia entre los estilos de prosa o poesía de Xi Murong y Zhang Xiaofeng?
Por supuesto, la poesía de Xi Murong es mejor
Su colección de poesía es muy famoso Es la colección de Qilixiang.
Sin embargo, en términos de prosa, la de Zhang Xiaofeng es más hermosa y emotiva, y su escritura es muy fluida. Y los temas expresados están muy orientados a la vida. Comparada con el lirismo puro de Xi Murong, su prosa parece enfocada filosóficamente.
Recuerdo que uno de los ensayos de Xi Murong decía que a su sobrina le gustaba mucho Zhang Xiaofeng pero no leía sus libros.
Aunque estos dos ensayistas eran de la misma época, Xi Murong era más Zhang Xiaofeng es más famosa por sus poemas, que son muy infantiles y contagiosos.
Sin embargo, la prosa de Zhang Xiaofeng está más integrada con la poesía de Xi Murong y la filosofía especial de la vida en prosa.
Así que lee los poemas de Xi Murong
Lee la prosa de Zhang Xiaofeng
Esto es lo que sugerí
Hay copias pirateadas de los libros de Xi Murong afuera Hay muchos
Los libros de Zhang Xiaofeng son raros
No sé si hay libros genuinos ahora
Solía ir a comprar para Zhang Los libros de Xiaofeng en librerías de segunda mano
p>
Es raro ahora ~ Espero que te sea útil ~ ¿Cuál es mejor entre la colección de prosa de Xi Murong, la prosa seleccionada de Zhu Ziqing y Zhang? ¿La prosa de Xiaofeng?
Si eres mujer, creo que Xi Murong es más adecuado. La prosa de Zhu Ziqing es muy elogiada por la industria, pero a mí personalmente no me gusta. , la escritura de Zhang Xiaofeng también es más filosófica y la escritura de Xi Murong es más hermosa. Extractos y apreciación de la prosa clásica de Zhang Xiaofeng
Nostalgia primaveral de Zhang Xiaofeng
La primavera debe haber sido así: desde las verdes y sobrias cimas de las montañas, un puñado de nieve ya no podía sostenerla. , y hubo un pop, el rostro frío se transformó en uno florido, y se cantó una canción melodiosa desde las nubes hasta las colinas, desde las colinas hasta el pueblo bajo y desierto, hacia la cerca, hacia las redes amarillas de un patito. , en lo suave El barro primaveral que se derrite es tan suave como una colcha recién girada.
Tan delicada, tan sensible, y al mismo tiempo tan caótica. Un trueno puede hacer que las nubes en el cielo lloren sin motivo; un estallido de grito de cuco puede inquietar a toda una ciudad de azaleas; un estallido de viento puede hacer que cada sauce cante una canción blanca y revoloteante que es indescriptible. , los amentos voladores que no se pueden escuchar con claridad, cada hebra de amentos voladores es el punto y coma de un sauce. De todos modos, la primavera es tan irracional e ilógica, pero aún así puede ser tan buena que la gente se sienta tranquila.
La primavera tiene que ser así: el estanque está lleno de hojas muertas y tallos marchitos de flores muertas aferradas a una raíz vieja, y las vigas de los tejados de miles de casas en el norte son perturbadas por el viento y nieve. Sosteniendo un pequeño nido vacío. Entonces, de repente, un día, Peach Blossom capturó todas las montañas, pueblos y ríos. El sauce controla tanto el foso real como el nacimiento del río popular: la primavera es como un rey con un estandarte claro, que se vuelve hermoso gracias a las oraciones devotas y prolongadas.
En cuanto al nombre de la primavera, debe haber existido una historia así: antes del "Libro de las Canciones", antes de "Shangshu", antes de que Cangjie acuñara la palabra, un cordero de repente sintió la primavera mientras roía hierba. Jugoso, la sensación vertiginosa que siente de repente un niño al volar una cometa, el consuelo repentino que sienten un par de piernas golpeadas por el viento, la sangre de agua que sienten de repente miles de pares de manos desnudas cuando lavan hilo junto al arroyo. ... Cuando se apresuraron a decírselo sorprendidos, decidieron nombrar la estación con un susurro agradable: "Primavera", haciendo pucheros con la boca en un silbido.
Los pájaros pueden empezar a medir el cielo nuevamente. Algunos son responsables de medir el azul del cielo, algunos son responsables de medir la transparencia del cielo y algunos son responsables de medir la altura y profundidad del cielo con sus alas. Y no todos los pájaros son buenos matemáticos, gorjeaban y calculaban una y otra vez, comprobaban una y otra vez, pero finalmente no se atrevían a anunciar las estadísticas.
En cuanto a todas las flores, se las ha dejado contar a las mariposas. Todos los pistilos se entregan a las abejas para catalogarlos. Todos los árboles se dejan al viento para que los mime. En cuanto al viento, déjalo en manos de las viejas campanas de viento frente a los aleros para que lo recuerden y consulten uno por uno.
La primavera debe haber sido así antes, ¿o sigue siendo así en alguna parte? Caminando por el bosque negro de chimeneas y chimeneas, quiero visitar el manantial que deambula en la era lejana.