Por favor nombra una canción japonesa muy linda, en este caso cuál es la letra, no, en este caso verás... en las dos palabras comienza y prepárate.
Esta canción es un ciclo de amor
¿La cantante original de la canción es Nadeshiko Sengoku (Kana Hanazawa)?
¿Letra? ¿Meg Locke?
Compositor: Hiroshi Kamizen?
Se-no
Se-no
Preparación
Demo そんなんじゃだーめ
de mo son nan ja da-me
〖Pero, eso、
もうそんなんじゃほーら//p>
mou son nan ja da-me
Pero eso, eso, eso no se puede hacer,)
もうそんなんじゃほーら//p>
mou son nan ja da- yo
Pero, eso, eso, eso no se puede hacer.p>
mou son nan ja ho-ra
[Está todo dicho y hecho , ya ves]
El corazón está evolucionando, もーっともーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo lema lema
[El corazón está evolucionando, constantemente, constantemente]
Yanaka ni suresu.ば出えちゃう情なら/p>
ko to ba ni su re ba kie chau kan kei na ra
[Si hablamos, destruirá nuestra relación]
言叶を肖せばいやって
[Entonces, cierra la boca. Eso es todo. . Luego sella tu boca
¿Lo has pensado?
"Entonces cierra la boca.
o mo tte ta o so re te ta
[¿Lo has pensado? Tengo miedo.
p>
Da ke do a re nan ka chi gau ka mo
El ciclo del amor
El ciclo del amor
¿Pero qué? /p>
Un viaje de mil millas comienza con un solo paso
Un viaje de mil millas comienza con un solo paso
La ambición de una piedra
La ambición de una piedra, La piedra es fuerte
La piedra es fuerte, la piedra es fuerte
La piedra es fuerte, la piedra es fuerte p>"し"抜きでいや死ぬ気で!
shi nu ki de i ya shi nu ki de
[Suelta la "sh" y haz tu mejor esfuerzo]
Fu wa fu wa ri fu wa fu wa fu wa ru
[ligeramente]
Fu wa fu wa ri fu wa fu wa fu wa ru
Anata ga namen wo yobu
a na ta ga na mae wo yo bu
Estás llamando mi nombre
So re da ke de chu heu ka bu
p>
Acabo de volar hacia el cielo.
Acabo de volar hacia el cielo
FUWA WARRU FUWA FUWA RI
[Flotando]
Anata ga sonrió
a na ta ga wa ra tte i ru
[Te reíste]
[Tú también te reíste]
[So re da ke de e ga ra tte i ru
[So re da ke de e g ga ra tte i ru
[So re da ke de e ga ra tte i ru
[So re da ke de e ga ra ttei ru
So re da ke de e ga ra ttei ru
So re da ke de e ga ra tte i ru
So re da de de e ga ra tte i ru
So re da ke de e ga o ni na ru
[Estoy sonriendo así sin más]
Ver a Dios、ありがとう星の悪Playでも
ka mi sa ma a ri ga tou u n mei no i ta zu ra de mo
[Dios, gracias, incluso si es una broma del destino, incluso si es una broma del destino]
[り合けでなりなけ.
Feliz de verlo
me gu ri ae ta ko to gashi a wa se na no
Es una bendición verlo
Deemo そんなんじゃだーめ
de mo son nan ja da-我
Pero esto es imposible
もうそんなんじゃだーめ p>
No es una bendición conocerlo
No sé qué decir.
もうそんなんじゃほーら
mou son nan ja ho-ra
[Eso es lo que he dicho, mira]
La mente está evolucionando、mo-っとmo-っと
ko ko ro wa shin ka su ru yo m-tto m-tto
[La mente evolucionará constantemente. Continuará evolucionando
Entonces そうそんなんじゃいやーだ
sou son nan ja iya-da
〖Sí, así, no hagas eso.
ねそんなんじゃまーだ
ねson nan ja ma-da
〖Bueno, así, eso no sirve todavía
¡Kotome privado!てねずーっとずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto
〖Por favor, mírame por siempre jamás〗
"爱サーキュレーション"
privado の中のあなたほど
wa ta shi no na ka no a na ta ho do
[En mi corazón, es todos Tú】
あなたのprivadoの中のあなたほど
あなたのなかのはたしの子ざいはまだまだ
【En tu corazón, mi La existencia sigue siendo la misma]
Da ki kuai koともわかってるけれど
oo ki ku nai ko to mo wa ka tte ru ke re do
[ Esto no existe No es importante, aunque lo entiendo]
Este mismo momento *** se siente real
i ma ko no o na ji shun kan kyou yuu shi te ru ji kkan
Pero ahora este mismo momento *** se siente real
acumulación de polvo もれば山となでしこ
[Una pequeña acumulación puede volverse importante]
小してちりつもやまとNadeshiko