Introducción a las aventuras del rey Bragg

"Las aventuras del Braggadocio" describe a un barón llamado Minxi Haosen, que afirma ser el hombre más honesto del mundo. Es famoso por su ingenio y gran charla. Sirvió en el ejército ruso y participó en la guerra ruso-turca de 1735 a 1739.

Después de regresar a Alemania, utilizó la exageración y la fantasía para crear extrañas historias de aventuras basadas en sus propias experiencias. Es muy elocuente y habla con elocuencia y sin cesar. Lo que describe el cuento de hadas son las "aventuras" que cuenta.

Noble Barón. Cuanto más "honestamente" afirma el barón Minschhausen que sus experiencias son auténticas, más ridículas las encuentra el lector. A través de historias exageradas, el autor retrata al protagonista, el barón Minchhausen, como un fanfarrón serio y despreocupado.

Hace que los lectores sientan que esta persona es una persona que la gente encuentra a menudo en la vida, que habla de experiencias que son imposibles de suceder y hace reír al público. Esta imagen no es desconocida. Por lo tanto, los lectores reconocen la imagen del barón Minxihausen.

Min Xihaosheng es obviamente un personaje ficticio, como el uigur Avanti, el mongol Balagancang y el Miao Lie Zhang San y otros personajes ingeniosos, nació en el suelo de la literatura popular.

Información ampliada:

Experiencia creativa

Min Xihaosheng es de hecho una persona. Vivió de 1720 a 1797. En el siglo XVIII fue propietario de una mansión en Hannover. Procedía de una familia noble y era barón. De hecho, este hombre participó dos veces en la guerra ruso-turca. Le encantaba cazar, tenía un carácter humorístico y era bueno contando historias. No es un "fanfarrón".

La historia del Braggart fue adjuntada a Minxi Haosen por el profesor Raspe, quien la recopiló y compiló. Raspe era conocedor, inteligente y vivaz. Se le concedió el título honorífico de "el filólogo más distinguido y con altos honores" en Gran Bretaña en 1788 por presentar la poesía romántica alemana a los británicos.

Publicó de forma anónima "Las aventuras del Braggadocio" en Inglaterra a finales de 1786 o principios de 1787 (su subtítulo era "Registro de los viajes y aventuras de combate del barón Minchhausen en Rusia". Para adaptarlo Para el gusto de los británicos, el libro también usó el título "La resurrección de Gulliver") y luego fue reimpreso siete veces en el Reino Unido. Durante este período, Raspe continuó agregando y ampliando nuevas historias.

Más tarde, el poeta narrativo alemán Bürger (1747-1794) lo tradujo al alemán, y lo añadió y puló, haciendo del relato de Munchhausen un relato elegante, exquisito, bello y alegre, claro, conciso, ingenioso. , lleno de humor y texto relativamente grande. Este texto contiene casi todos los chistes y cuentos de hadas europeos reescritos por Bilger.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Las aventuras del rey Bragg