Sitio web de resúmenes de películas - Películas en cartelera o Cine en cartelera - ¿Cuál es la rima de la poesía antigua? La poesía antigua y la poesía antigua alcanzaron su apogeo en la próspera dinastía Tang y en la tardía dinastía Song, respectivamente. Como la literatura china más compleja del mundo, la poesía Tang y la poesía Song se han convertido en las perlas más deslumbrantes de la literatura clásica mundial. Las contribuciones de los pueblos de las dinastías Tang y Song incluyen la musicalización y estandarización del ritmo de la poesía. El ritmo de la poesía Tang y Song es extremadamente estricto y complejo. Por lo tanto, nuestro país necesita algunos profesionales que estudien los caracteres antiguos, el chino antiguo, la literatura clásica y la poesía clásica a lo largo de sus vidas, especialmente el ritmo de la poesía Tang y Song. La métrica de la poesía consta principalmente de tres partes: tono, ritmo y estilo. Entre ellos, el tono es el más importante, seguido del ritmo. Los tonos y ritmos de los pueblos antiguos son muy diferentes de los de los modernos, y estudiar los tonos y ritmos de los poemas antiguos es muy complicado. En la antigüedad no había grabadoras, por lo que las generaciones posteriores sólo pudieron hacer inferencias basándose en las obras de poesía de sus predecesores y en los libros sobre ritmo. Sin embargo, el paso del tiempo y la fusión y variación de dialectos locales han traído grandes dificultades a esta investigación. Desde la dinastía Zhou Occidental hasta las dinastías del Norte y del Sur, la pronunciación del chino ha sufrido grandes cambios. Cuando la gente de las dinastías del Sur y del Norte leía documentos anteriores a Qin, encontraba muchas disonancias fonológicas. Por ejemplo, "Yin" y "南" en "El Libro de las Canciones - Beifeng - Yanyan" no riman, y luego la gente cambió "nan" y "nan" de manera exagerada. Más tarde, la gente cambió la pronunciación de "nan" por rima. Shen Chong, originario de Beiliang, señaló en "El ritmo de los poemas de Mao" que "Nan: es homofónico y debería ser la pronunciación inversa de Nailin". Usó una verificación retrospectiva para marcar lo que pensaba que era la pronunciación correcta (cambiando la pronunciación de "南" a nín en mandarín). Su método se llama "consonancia" (también conocida como "síncopa"). Lu Deming, originario de la dinastía Sui, creía que los antiguos usaban la rima de manera laxa y que no había necesidad de corregir la pronunciación del "Libro de las Canciones", por lo que no se debía usar "Yun". Señaló que "El Shen Yun Xieyi es Lin Fan. Hoy en día, la gente dice que la rima de los antiguos era suave y no se molestaron en cambiar las palabras". En la dinastía Song, Zhu Xi y otros heredaron y desarrollaron el ritmo de las dinastías del Sur y del Norte, y corrigieron sistemáticamente la pronunciación de los caracteres de rima llamados "discordantes" en el "Libro de las Canciones" y "Chu Ci". Rompieron con la pronunciación fija del tiempo y el espacio e hicieron que la rima fuera absoluta. Creían que los antiguos escribían poemas con rigor y creían que podían cambiar la pronunciación de los caracteres que rimaban a voluntad, lo que conducía a análisis erróneos. En la dinastía Song, Wu Yan, Zheng Xiang, Xiang Anshi, Cheng Jiong y otros llevaron a cabo investigaciones en profundidad sobre los sonidos antiguos, lo que abrió nuevas formas para que las generaciones posteriores de eruditos estudiaran los sonidos antiguos. Chen Di, un experto en fonología de la dinastía Ming, se opuso a la rima Ye de la dinastía Song. Creía que el Libro de las Canciones y las Canciones de Chu reflejaban la pronunciación antigua. El ritmo de las dinastías Tang y Song no podía utilizarse como tal. el estándar de la rima moderna, y la rima no se podía cambiar en aras de la armonía. Expuso claramente la opinión de que "hay tiempos antiguos y modernos, norte y sur, cambios de palabras y cambios de sonido", eliminando por completo la falacia de la teoría de Ye Yun. El primer erudito que utilizó métodos científicos para estudiar la pronunciación antigua fue Gu Yanwu, un destacado pensador, historiador y lingüista de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Heredó la teoría de Chen Di de que "la poesía antigua no tiene rima" e inventó el método de investigación de "analizar la rima Tang", con el objetivo de restaurar la pronunciación del chino antiguo. Sentó las bases para el estudio de la pronunciación antigua. Hasta el día de hoy, la "pronunciación Tang inconexa" que propuso sigue siendo uno de los principios de construcción de la pronunciación antigua. Además del ritmo, la pronunciación de los caracteres chinos también tiene tonos. Hoy en día, el mandarín estipula el primer tono (ahora llamado Yinping), el segundo tono (ahora llamado Yangping), el tercer tono (ahora llamado Shangsheng) y el cuarto tono (ahora llamado Daosheng) ("erhua", "qingsheng", etc. Excepto cambios de pronunciación). Sin embargo, la gente de la dinastía Tang clasificaba los tonos de manera diferente. En chino, hay cuatro tonos de "ping y qu", que son los llamados "cuatro tonos". Los llamados "cuatro tonos" son una clasificación simple de los cuatro tonos: los tonos ping son tonos planos y los tonos descendentes incluyen los tonos ascendentes, descendentes y los tonos entrantes. En el mandarín moderno, no hay tono de entrada, por lo que en el sistema mandarín, se puede considerar que Yinping y Yangping pertenecen al tono plano, mientras que el tono ascendente y el tono descendente pertenecen al tono oblicuo. El tono de entrada es un tono corto, que aún se conserva en los dialectos modernos de Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Guangdong, Guangxi, Jiangxi y otros lugares. En el sistema mandarín, el tono de entrada se clasifica en tono descendente, Yangping, Yinping y tono ascendente. No hay consonantes iniciales completamente sonoras en mandarín, sólo "completamente claras, subclaras y subsonoras", entre las cuales b, d, g, j, x, zh, sh, z, s son completamente sordas y p. , f, t, k, h, q, ch, c son subclaros, m, n, l, r, y, w son subsonidos (todos los anteriores están marcados según el "Pinyin chino"). Todos los personajes con voz, como Rusheng, han desaparecido en mandarín.

¿Cuál es la rima de la poesía antigua? La poesía antigua y la poesía antigua alcanzaron su apogeo en la próspera dinastía Tang y en la tardía dinastía Song, respectivamente. Como la literatura china más compleja del mundo, la poesía Tang y la poesía Song se han convertido en las perlas más deslumbrantes de la literatura clásica mundial. Las contribuciones de los pueblos de las dinastías Tang y Song incluyen la musicalización y estandarización del ritmo de la poesía. El ritmo de la poesía Tang y Song es extremadamente estricto y complejo. Por lo tanto, nuestro país necesita algunos profesionales que estudien los caracteres antiguos, el chino antiguo, la literatura clásica y la poesía clásica a lo largo de sus vidas, especialmente el ritmo de la poesía Tang y Song. La métrica de la poesía consta principalmente de tres partes: tono, ritmo y estilo. Entre ellos, el tono es el más importante, seguido del ritmo. Los tonos y ritmos de los pueblos antiguos son muy diferentes de los de los modernos, y estudiar los tonos y ritmos de los poemas antiguos es muy complicado. En la antigüedad no había grabadoras, por lo que las generaciones posteriores sólo pudieron hacer inferencias basándose en las obras de poesía de sus predecesores y en los libros sobre ritmo. Sin embargo, el paso del tiempo y la fusión y variación de dialectos locales han traído grandes dificultades a esta investigación. Desde la dinastía Zhou Occidental hasta las dinastías del Norte y del Sur, la pronunciación del chino ha sufrido grandes cambios. Cuando la gente de las dinastías del Sur y del Norte leía documentos anteriores a Qin, encontraba muchas disonancias fonológicas. Por ejemplo, "Yin" y "南" en "El Libro de las Canciones - Beifeng - Yanyan" no riman, y luego la gente cambió "nan" y "nan" de manera exagerada. Más tarde, la gente cambió la pronunciación de "nan" por rima. Shen Chong, originario de Beiliang, señaló en "El ritmo de los poemas de Mao" que "Nan: es homofónico y debería ser la pronunciación inversa de Nailin". Usó una verificación retrospectiva para marcar lo que pensaba que era la pronunciación correcta (cambiando la pronunciación de "南" a nín en mandarín). Su método se llama "consonancia" (también conocida como "síncopa"). Lu Deming, originario de la dinastía Sui, creía que los antiguos usaban la rima de manera laxa y que no había necesidad de corregir la pronunciación del "Libro de las Canciones", por lo que no se debía usar "Yun". Señaló que "El Shen Yun Xieyi es Lin Fan. Hoy en día, la gente dice que la rima de los antiguos era suave y no se molestaron en cambiar las palabras". En la dinastía Song, Zhu Xi y otros heredaron y desarrollaron el ritmo de las dinastías del Sur y del Norte, y corrigieron sistemáticamente la pronunciación de los caracteres de rima llamados "discordantes" en el "Libro de las Canciones" y "Chu Ci". Rompieron con la pronunciación fija del tiempo y el espacio e hicieron que la rima fuera absoluta. Creían que los antiguos escribían poemas con rigor y creían que podían cambiar la pronunciación de los caracteres que rimaban a voluntad, lo que conducía a análisis erróneos. En la dinastía Song, Wu Yan, Zheng Xiang, Xiang Anshi, Cheng Jiong y otros llevaron a cabo investigaciones en profundidad sobre los sonidos antiguos, lo que abrió nuevas formas para que las generaciones posteriores de eruditos estudiaran los sonidos antiguos. Chen Di, un experto en fonología de la dinastía Ming, se opuso a la rima Ye de la dinastía Song. Creía que el Libro de las Canciones y las Canciones de Chu reflejaban la pronunciación antigua. El ritmo de las dinastías Tang y Song no podía utilizarse como tal. el estándar de la rima moderna, y la rima no se podía cambiar en aras de la armonía. Expuso claramente la opinión de que "hay tiempos antiguos y modernos, norte y sur, cambios de palabras y cambios de sonido", eliminando por completo la falacia de la teoría de Ye Yun. El primer erudito que utilizó métodos científicos para estudiar la pronunciación antigua fue Gu Yanwu, un destacado pensador, historiador y lingüista de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Heredó la teoría de Chen Di de que "la poesía antigua no tiene rima" e inventó el método de investigación de "analizar la rima Tang", con el objetivo de restaurar la pronunciación del chino antiguo. Sentó las bases para el estudio de la pronunciación antigua. Hasta el día de hoy, la "pronunciación Tang inconexa" que propuso sigue siendo uno de los principios de construcción de la pronunciación antigua. Además del ritmo, la pronunciación de los caracteres chinos también tiene tonos. Hoy en día, el mandarín estipula el primer tono (ahora llamado Yinping), el segundo tono (ahora llamado Yangping), el tercer tono (ahora llamado Shangsheng) y el cuarto tono (ahora llamado Daosheng) ("erhua", "qingsheng", etc. Excepto cambios de pronunciación). Sin embargo, la gente de la dinastía Tang clasificaba los tonos de manera diferente. En chino, hay cuatro tonos de "ping y qu", que son los llamados "cuatro tonos". Los llamados "cuatro tonos" son una clasificación simple de los cuatro tonos: los tonos ping son tonos planos y los tonos descendentes incluyen los tonos ascendentes, descendentes y los tonos entrantes. En el mandarín moderno, no hay tono de entrada, por lo que en el sistema mandarín, se puede considerar que Yinping y Yangping pertenecen al tono plano, mientras que el tono ascendente y el tono descendente pertenecen al tono oblicuo. El tono de entrada es un tono corto, que aún se conserva en los dialectos modernos de Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Guangdong, Guangxi, Jiangxi y otros lugares. En el sistema mandarín, el tono de entrada se clasifica en tono descendente, Yangping, Yinping y tono ascendente. No hay consonantes iniciales completamente sonoras en mandarín, sólo "completamente claras, subclaras y subsonoras", entre las cuales b, d, g, j, x, zh, sh, z, s son completamente sordas y p. , f, t, k, h, q, ch, c son subclaros, m, n, l, r, y, w son subsonidos (todos los anteriores están marcados según el "Pinyin chino"). Todos los personajes con voz, como Rusheng, han desaparecido en mandarín.

Los libros de rima de las dinastías pasadas agrupaban palabras con el mismo sonido y rima en una sola rima, y ​​cada rima tenía un nombre representativo y un número de serie, como "Shangmin", "Rusheng Yiwu", etc. La poesía no se escribe, sino que se canta. La poesía no se escribe, sino que se canta y se canta. Desde la dinastía Tang, la poesía ha desarrollado ritmos extremadamente estrictos, especialmente los requisitos de planitud y oblicuidad, que generalmente no se permite violar. Por lo tanto, si las imitaciones actuales no siguen los tonos planos y las rimas antiguas, sólo se las puede llamar "tonterías". Si desea imitar poemas antiguos como los Cinco Antiguos y los Siete Antiguos, debe evitar demasiados versos métricos para lograr el estilo de los tiempos antiguos. Sin embargo, si quieres escribir un poema métrico, debes ceñirte estrictamente a la métrica. Los poemas nacen de los cánticos y las palabras se completan. Las personas están obligadas a apegarse a los dialectos de su época y región. En la antigüedad, el transporte era incómodo y los idiomas variaban mucho. Creo que todos los poetas y letristas hablan ciertos dialectos, y con el paso del tiempo, los intercambios culturales y la fusión y variación de las lenguas locales, la complejidad de los dialectos también va aumentando. También creo que la mayoría de los poemas y letras escritos por los poetas Tang y Song no se basan en la antigua rima, sino en la pronunciación local de esa época. Incluso si se refieren a libros de rimas, las raíces de estos libros de rimas provienen de los dialectos de los poetas y letristas. Si recitamos poesía Tang y Song en mandarín moderno, a menudo sentimos que el ritmo está mal, e incluso la rima está mal. Por ejemplo, la palabra "fa" en la frase "Cuando llega la primavera" era un carácter radical en la dinastía Tang, que es lo mismo que la palabra "chun". Sin embargo, si se lee en mandarín, la palabra "Rusheng". Es lo mismo que la palabra "chun". Pero si lo lees en mandarín, "Rusheng" desaparece y se lee como Yinping, lo que obviamente es contrario a la tabla cóncava y convexa. Otro ejemplo es "Jiangnan Song" de Tang Li Yi: "Me casé con Qutang Jia, pero me perdí la agenda de mi concubina. Si hubiera sabido que la tendencia era confiable, me habría casado con un corredor de tendencias". "Qi" y "ER" no parecen rimar, pero "ER" se pronuncia "ni" en el dialecto Wu. En realidad rima. Mi ciudad natal es Wuxi y dije que en el dialecto de mi ciudad natal, "er" se pronuncia "nize", no "erzi". De hecho, cuando los profesionales estudian poesía antigua, deben estudiar la historia del desarrollo de la poesía en dinastías pasadas, comprender el ritmo de la dinastía Tang, estudiar los cambios en los dialectos en diferentes dinastías y estudiar los cambios en el ritmo antiguo. Hoy en día, cuando la gente escribe poemas y letras, tiene que respetar el ritmo, sólo la pronunciación. Creo que ya no es necesario seguir la rima antigua. Además, hay cuatro razones: (2) La gente de la dinastía Song no siguió la rima de Qin, y la gente de la dinastía Qing no siguió la rima de Tang si los poetas y poetas de las dinastías Tang y Song insistieron. Según la rima antigua, ¿seguiría siendo próspero el mundo de la poesía de la dinastía Tang? ¿Puede el mundo de la poesía de la próspera dinastía Tang tener todavía una era próspera? De la misma manera, no podemos criticar a los antiguos por no elegir la pronunciación más antigua al escribir poemas, ni podemos criticar a los antiguos por no unificar dialectos. Hoy en día, con el transporte desarrollado, los medios de comunicación generalizados, las multitudes crecientes y la promoción del mandarín, para dar nueva vida y desarrollo a la poesía métrica, no es apropiado abogar por la creación de poesía métrica basada en la pronunciación antigua, ni abogar por la selección. de palabras basadas en antiguos libros de rimas. (3) Hoy en día, al imitar poemas antiguos, incluso si las palabras se seleccionan estrictamente de acuerdo con el "Ci Lin Yun" y la métrica está estandarizada, es difícil expresar la concepción artística y el encanto de la gente moderna, y siempre dará La gente tiene la sensación de "fruncer el ceño", tu nivel No importa qué tan alto seas, no importa qué tan profunda sea tu investigación, es posible que no puedas ingresar al reino de los antiguos "ortodoxamente". (4) De hecho, las limitaciones del tono son mucho mayores que las limitaciones de la composición. Renunciar a la búsqueda de la pronunciación antigua conduce a aliviar las limitaciones de la métrica y al renacimiento de la poesía métrica. Hace unos días, [China Poetry News] me dio opiniones muy profesionales sobre mi "Wuji - Mountain Snow" porque usé el antiguo carácter fonético y fonético "白" de acuerdo con la pronunciación Yangping del chino mandarín moderno, y me sugirió que revisara y refinarlo. Para ello les propuse escribirlo según la pronunciación de la gente moderna y les pedí que me dieran respuestas y sugerencias. [China Poetry News] me pidió que indicara "nueva rima", de lo contrario tendría que reescribirla según "rima pingshui". No es fácil cambiar una palabra. Incluso si la cambias, perderás el encanto y la concepción artística de la obra original. Además, lo escribí según la nueva rima, así que no es necesario revisarlo. Por supuesto, cuando creemos y promocionemos poesía antigua en el futuro, debemos indicar si se trata de rima nueva o rima de agua plana. En resumen, muchos profesionales deben explorar más a fondo el tesoro literario de mi país. La literatura clásica les exige utilizar medios modernos para recopilar, organizar, analizar, investigar, corregir, analizar, revisar, llenar vacíos, verificar, anotar, recopilar, almacenar, publicar y distribuir. Por supuesto, también se necesita un grupo de eruditos que dominen la literatura clásica para promover el desarrollo de la literatura clásica y dar nueva vida a la poesía antigua.