El sistema de uso del cinturón de jade en la dinastía Tang
; Cinturón de jade; Sistema de uso número de artículo: 978-7-5369-4434-305-059-03 Cinturón de jade, es decir, un cinturón decorado con jade. Como parte importante de la vestimenta oficial antigua, los cinturones de jade tienen funciones jerárquicas y ceremoniales en el sistema formal de vestimenta de la corona. Desde la dinastía Tang, ha habido regulaciones estrictas al respecto. La textura, la decoración y el número de las tiras son diferentes para indicar el nivel de los funcionarios. A juzgar por los cinturones de jade desenterrados y transmitidos de generación en generación, un cinturón de jade completo debe estar compuesto de cuatro partes: una es el cinturón hecho de cuero o seda que se usa para atar el jade, que se llama en la antigüedad; el cinturón en forma de gasa atado en uno o ambos extremos del cinturón de jade. El tercero es la hebilla que se usa para usarlo y el cuarto es la placa escamosa incrustada en el medio del cinturón, como se llamaba en la antigüedad. Desde la dinastía Tang, el uso de cinturones de jade ha ido formando gradualmente un sistema completo. Hasta la dinastía Ming, los cinturones de jade eran un símbolo de estatus y estatus oficial.
1. La dinastía en la literatura Está registrado en la Nueva Dinastía Tang que en la época del emperador Gaozu de la dinastía Tang, se usaban túnicas y bufandas de color amarillo ocre como ropa normal. Al que lleva cinturón, con la cabeza gacha, se le llama cola, que significa "hacia abajo". El primer y segundo rango están hechos de oro, el sexto rango y superiores están hechos de rinoceronte, el noveno rango y superiores están hechos de plata, la gente común está hecha de príncipes de hierro y las reinas de tercer y segundo rango, que visten grandes trajes de seda. seda, color púrpura y jade. Los de rango cinco y superiores visten seda Xiaoke, con bermellón como color y oro como decoración. La ropa de sexto grado y superiores está hecha de tela de seda entrelazada con doble damasco y el color es amarillo. Los grados sexto y séptimo visten de verde y están decorados con plata. Los grados octavo y noveno visten de verde y están decorados con piedras. Notas de Tang Hui: El edicto se emitió el 16 de agosto, el cuarto año de Wude, y se alcanzó el tercer grado. La ropa estaba hecha de seda anisada y seda, el color era púrpura y las decoraciones estaban hechas de jade. Se completó el quinto grado y la ropa está hecha de seda pequeña y seda, el color es bermellón y las decoraciones son de oro. Se completó el sexto grado y la ropa es de tela de seda mezclada con damasco pequeño, lanzadera cruzada y doble, y el color es amarillo. Los grados sexto y séptimo están decorados con plata. Piedra de octavo y noveno grado. Aquí sólo se menciona que las túnicas de los funcionarios de tercer rango y superiores pueden estar decoradas con jade, y no está previsto que se use jade en el cinturón. No hubo cambios en el sistema de cinturones durante el período Zhenguan. Por lo tanto, durante los reinados del emperador Gaozu y el emperador Taizong, los cinturones de oro eran los más avanzados y los cinturones de jade aún no se veían en el sistema.
En el primer año del reinado Xianqing del emperador Gaozong de la dinastía Tang, Changsun Wuji et al. El púrpura es la ropa del tercer grado, y el cinturón dorado es el trece escarlata es la ropa del cuarto grado, y el cinturón dorado es el trece; once; el escarlata claro es la ropa del quinto grado, y el cinturón dorado es el diez; el verde oscuro es la ropa del sexto grado, y el verde claro es la ropa del séptimo grado, todos tienen cinturones plateados de color azul oscuro; es el uniforme del octavo rango, el verde claro es el uniforme del noveno rango, ambos son cinturones de piedra ocho, el amarillo es el uniforme de funcionarios extranjeros y gente común, cinturones de cobre y hierro siete, que son los que usan aquí los funcionarios de cada rango; ? Los materiales y cantidades utilizadas están claramente especificados. Esta fue la primera vez que el jade apareció en el sistema de corona y uniforme de la dinastía Tang. Después de eso, el jade apareció oficialmente en el sistema de corona y uniforme oficial de los antiguos funcionarios chinos. En el primer año de la dinastía Shangyuan, se volvió a hacer: el tercer grado de funcionarios civiles y militares tenía que usar cinturones de color púrpura, oro y jade. La ropa de cuarto grado es de color carmesí oscuro y la ropa de quinto grado es de color carmesí claro con cinturones dorados. El vestido de sexto rango es verde oscuro y el vestido de séptimo rango es verde claro con un cinturón plateado. El de octavo grado viste de verde oscuro y el de noveno rango viste de verde claro, con un cinturón de piedra. Gente común y cinturones de cobre y hierro. El edicto imperial emitido en el segundo año de Kaiyuan: Todos los uniformes oficiales, vasijas de vino, bocados de caballo y estribos, por encima del tercer rango, deben estar decorados con jade, el cuarto rango debe estar decorado con oro y el quinto rango debe estar decorado con oro. decorados con plata. Todos los demás artículos estaban prohibidos. En el primer año de la dinastía Yuan, el emperador Suzong de la dinastía Tang emitió un edicto: El tercer grado de asuntos civiles y militares ha pasado a ser púrpura, con trece cinturones de oro y jade. La ropa de cuarto grado es de color escarlata intenso y el cinturón dorado es once. La ropa de quinto grado es carmesí claro y el cinturón dorado es diez. El sexto rango viste de verde oscuro, el séptimo rango viste de verde claro con un cinturón plateado y el noveno rango viste de verde claro. La ropa de octavo grado es de color verde oscuro, la ropa de noveno grado es de color verde claro, con cinturones de piedra, y la ropa de noveno grado es de color verde claro. La gente común usa cinturones de latón y hierro, siete. En el séptimo año del emperador Zhenyuan de la dinastía Tang, a Chang Shenguan se le ordenó vestirse con túnicas de seda y cinturones de oro y jade. Según la Nueva Dinastía Tang, los funcionarios de quinto rango y superiores y dos funcionarios consagrados provinciales, los censores supervisores, Yuanwailang, el Dr. Taichang y el ginseng japonés fueron nombrados funcionarios de Changshen. Según los registros de Liudian de la dinastía Tang, a menudo participaba en funcionarios y adoraba a funcionarios. Los funcionarios consagrados generalmente se refieren a los ministros que sirven al emperador. Son funcionarios cuyo lugar de trabajo está dentro del palacio. Si son funcionarios consagrados se determina principalmente por si trabajan en el patio interior o no por su rango. Obviamente, además de los cinturones de oro y jade que pueden usar los funcionarios de tercer rango y superiores, este funcionario con un rango muy diferente, que objetivamente se convirtió en un funcionario regular gracias al emperador japonés, también puede usar el cinturón de oro y jade.
De lo anterior Una revisión de la literatura sobre el sistema de uso del cinturón de jade en la dinastía Tang muestra que a partir del primer año del emperador Xianqing de la dinastía Tang, el cinturón de jade apareció oficialmente en la corona oficial y sistema uniforme de funcionarios en la dinastía Tang. En cuanto al número, solo el primer año del emperador Xianqing de la dinastía Tang y el primer año del período Shangyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang estipulan claramente el número de cinturones de oro y jade trece, pero no se menciona el uso de decoraciones de jade.
El resto solo estipula que los funcionarios de tercer rango o superior pueden usar cinturones de jade, pero no hay registros detallados sobre números, patrones, etc.
2. El uso específico de los cinturones de jade en los cinturones de jade de la dinastía Tang se utilizaron como artículos de alto nivel en la dinastía Tang. La aparición del jade utilizado en la corte imperial, además de su propio grado prescrito y funciones ceremoniales, sus otros usos específicos en la sociedad de esa época también se pueden extraer de los registros históricos. Según la clasificación de los registros literarios, las funciones de los cinturones de jade en la dinastía Tang se pueden entender a partir de los siguientes seis aspectos:
1 El uso de coronas y uniformes oficiales. Esta es la función original y más básica. de cinturones de jade, que se ha mencionado anteriormente
2. El emperador dio el cinturón de jade Khotan Thirteen Hips como regalo a los funcionarios cuando la familia del nieto de quinta generación, Li Yanfang, se quedó con Jing Po Xiao Mian.
En el primer año del emperador Changqing de la dinastía Tang, Yi Zhizhen, Wei Shouchen y Yuan Qing acudieron al primer ministro para explicarle en detalle sus intereses y preocupaciones. Más tarde, Mu Zong se dio cuenta de esto y le dio un cinturón de jade blanco. En diciembre del primer año del reinado de Changqing, Li Guangyan sirvió como enviado militar del ejército de Zhongwu. El emperador Mu Zong lo envió a la Puerta Tonghua y le obsequió brocados, cubiertos, buenos caballos, cinturones de jade y otros obsequios. En el tercer año del reinado de Changqing, Li Shen, el nuevo enviado de observación de Jiangxi, fue nombrado Ministro de Asuntos Domésticos. Después de que la nobleza despidiera a Jiangxi, ordenó al enviado que le diera un cinturón de jade.
En el tercer año del período Taihe del emperador Wenzong en la dinastía Tang, Li Zaiyi tuvo un servicio meritorio al decapitar a las filas y derrotar a los ladrones. Le ordenó a Tong Zhongshu que le diera un cinturón de jade blanco. En el décimo año del reinado del emperador Yizong en Xiantong, el pueblo Xu Zhang Yun fue a ayudar al ejército con 500.000 shi de arroz. y 20.000 shi de sal.
En el tercer año después del emperador Zhaozong de la dinastía Tang, ordenó a Su Xun, el Ministro de Ritos, que emitiera un edicto y le diera a Quan Zhong un cinturón de jade. Al final de Jiazi, su carro salió de Fengxiang y el ejército de Quan Zhong tuvo suerte. Quan Zhongsu aceptó el castigo, lloró incontrolablemente y sus superiores le dieron el cinturón de jade
En los casos anteriores, Li Jing, Yang Yuanqing, Li Guangyan, Li Shen, Li Zaiyi, Zhang Yunshen, Zhu Quanzhong y otros recibieron puestos oficiales con el cinturón de jade. Todos están en tercer grado y superiores, de acuerdo con el sistema. Tributos extranjeros En el sexto año de Zhenguan, el rey Weichi de Khotan envió enviados para ofrecer. cinturones de jade, y Taizong respondió con un edicto imperial
Dezong de la dinastía Tang Al comienzo de la dinastía Zhenyuan, envió un enviado a Khotan y consiguió uno grande, cinco juegos de jade, una almohada de jade. , trescientas entrepiernas de cinturones de jade y entrepiernas de cinturones de botas.
En el duodécimo año de Yuanhe, el emperador Xianzong de la dinastía Tang, el enviado de Tubo habló sobre la mendicidad. Presentó diez caballos, dos cinturones de jade y diez de oro. Vasos y dos colas de yak
Baoli llegó a Taihe, y Tubo envió otro enviado para rendir tributo, incluidos cinturones de jade, platos de oro, nutria marrón, colas de yak, Xia, caballos, ovejas y cerdos.
p>
En el primer año del reinado Taihe del emperador Wenzong de la dinastía Tang, los enviados de Tubo discutieron la gran fiebre de la peonía y las letras nacionales importadas, oro y platería, cinturones de jade, caballos, etc.
4. Ministros A los efectos de la corte imperial, en el décimo año del reinado del emperador Xianzong del emperador Wen de la dinastía Tang, el ejército del rey conquistó Huai y Cai. Se transmitió desde Huainan, y había diez cinturones de jade. miles de cuencos de plata y cuatrocientos mil damascos.
5. El portador del cinturón se lo dio a otros para que lo usaran para ingresar a la corte. Wen y sus subordinados pagaron tributo y entregaron sables a dos personas. cinturón de jade, pero no tan bueno como Wen
En el tercer año de la fundación del emperador Dezong en la dinastía Tang, un general del ejército de Yiwu, Xiao Zhong, que era un ministro leal, visitó Sheng Sheng desató el cinturón de jade y lo dejó atrás.
Muzong Changqing de Tang En el primer año del año, tú y Zhen estaban sumidos en el caos. Cuando se enteraron, ordenaron a los tres ejércitos vestirse de civil. y les dio cinturones de jade, espadas y bueyes Yuanyi.
Durante el reinado del emperador Wuzong de la dinastía Tang, Liu Zhenping y Deyu ingresaron al Taiwei por sus méritos a la hora de decidir estrategias. En ese momento, Ao Caoqi Zhi. dijo: "Todos tienen el mismo plan, así que no los confundas". ' Deyu, que fue capaz de comprender y hacer todo lo posible para lograr el éxito, le dijo a Ao: 'Lu Sheng odia escribir pero no entiende el significado. ¿Cómo puede ser fácil para alguien como tú decir algo como esto? 'Jie le regaló el cinturón de jade
En el cuarto año de Qianning, el emperador Zhaozong de la dinastía Tang, Jin llevó a sus subordinados a Yizhou. El gobernador Yin Huaibin no lo aceptó, así que fue. Al darle la bienvenida a Gaoyou, desató el cinturón de jade como regalo
6. Utilizado para decoración musical y de baile
Gaozong tuvo un banquete, la princesa Taiping vestía una camisa morada, un jade. cinturón, y pañuelo doblado, con siete condecoraciones diferentes para hacer cosas, cantar y bailar ante el emperador. Xuanzong también intentó usar cientos de caballos, los decoró a izquierda y derecha, les puso tres sofás, bailó docenas de canciones mientras servía tazas y los hombres fuertes levantaron los sofás, pero los caballos no se movieron. Hay docenas de músicos jóvenes y apuestos, vestidos con camisas amarillas y cinturones de jade, de pie a izquierda y derecha.
Este tipo de cinturón de jade solo puede usarse para decoración y no tiene la función de marcar el grado 3. La forma del cinturón de jade de la dinastía Tang desenterrado y transmitido de generación en generación. El físico completo. Los especímenes del cinturón de jade de la dinastía Tang que se han obtenido durante el trabajo arqueológico incluyen principalmente: Se produjeron dos partes en 1970 y 1987, respectivamente, en la bodega Hejiacun en los suburbios del sur de Xi'an y en la bodega Zhangbagou en los suburbios occidentales de Xi'an. Entre ellos, el sótano de Hejiacun es el más importante.
En el sótano de Hejiacun se encontraron un par de cinturones de capullos de nueve anillos de jade blanco, nueve pares de cinturones de jade. Estos nueve pares de cinturones de jade son: un par de cinturones de jade blanco con patrón de león, que constan de trece placas cuadradas de cinturón de jade, dos colas en forma de Gui y hebillas de cinturón, *** 16 piezas, un par de cuadrados puros de jade blanco; cinturones de entrepierna, incluidos diez Tres placas de cinturón de jade cuadradas y dos colas en forma de Gui, *** quince, trece un par de cinturones de jade blanco perforados, que constan de nueve placas de cinturón de jade semielípticas, cuatro placas de cinturón de jade cuadradas, dos Gui; -colas y cinturones en forma El cinturón de jade con manchas profundas consta de nueve placas de cinturón de jade semiovaladas, cuatro placas de cinturón de jade cuadradas, dos colas y hebillas en forma de Gui, y el número es dieciséis y diez, un par de cinturones de jade manchados. , que consta de nueve placas de cinturón de jade semiovaladas, cuatro placas de cinturón de jade cuadradas, dos colas en forma de Gui y hebillas de cinturón, *** dieciséis piezas, un par de cinturones de jade Gu Duo, compuestos por nueve Consta de un semi; -Placa de cinturón de jade ovalada, cuatro placas de cinturón de jade cuadradas, dos colas en forma de Gui y hebillas de cinturón, *** 16 y 13 piezas de placas de entrepierna cuadradas puras de jade blanco pulido, que constan de nueve placas de cinturón de jade semiovaladas. cuatro placas de cinturón de jade cuadradas y dos colas en forma de Gui, *** quince, trece; un cinturón de jade blanco, que consta de nueve placas de cinturón de jade semielípticas, cuatro placas de cinturón de jade cuadradas y dos colas en forma de Gui Composición, 15 diamantes, 13; un par de colgaduras de ágata blanca, que incluyen nueve placas semiovaladas, cuatro placas cuadradas y dos colas en forma de gui, 15 clavos, 13. Entre los diez cinturones de jade almacenados en el sótano de Hejiacun, a excepción del cinturón de capullo con una forma más especial, los otros nueve son trece. A excepción de las dos colas y hebillas en forma de Gui, el estilo se divide en dos tipos: uno tiene trece piezas todas cuadradas; el otro se compone de cuatro piezas cuadradas y nueve piezas semiovaladas. Ambas formas están en línea con el sistema de uso de jade del Cinturón de Jade Trece de la Dinastía Tang. El Sr. Yang Boda alguna vez creyó que dos urnas desenterradas del sótano de la dinastía Tang en la aldea de Hejia, en los suburbios del sur de Xi'an, contenían siete pares de cinturones de jade, dos con 15 piezas y cinco con 16 piezas. Todos eran diferentes de los 13. En el período Xianqing, esto puede reflejar los cambios de prosperidad de la dinastía Tang en Tang Yudai. Parece que el Sr. Yang puede no haber hecho una distinción detallada entre el número de placas de cinturón de jade y el número de cinturones de jade. Sin embargo, los tres cinturones de jade descubiertos en la bodega de Zhangbagou eran todos de la dinastía Tang.
Entre los cinturones de jade Tang transmitidos de generación en generación, el Museo de Shanghai tiene un cinturón de jade para músicos, que consta de once cuadrados, una cola en forma de Gui y consta de una hebilla de cinturón; un par de cinturones de jade Hu recogidos en el Museo Británico, compuestos por ocho piezas cuadradas y un par de cinturones de jade recogidos en el Museo de; Arte de Asia Oriental, Bath, Inglaterra, compuesto por diez piezas rectangulares y una cola en forma de Gu. De esta forma, además de las trece que conforman el sistema, Tang Yudai también tiene doce, once, diez y ocho situaciones. Esto muestra que aunque había cinturones de jade hechos a medida en la dinastía Tang, las especificaciones reales de los cinturones de jade eran diferentes de las registradas en la literatura, lo que puede reflejar la situación en los primeros días de los cinturones de jade en la dinastía Tang.
El sistema del cinturón de jade se ha seguido a través de los siglos desde la dinastía Tang, y no fue hasta la dinastía Ming que hubo una fórmula inmutable.
Referencias: Song Qi et al. New Tang Book_Volume 24_Che Fu Zhi. Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 527; 529. Wang Pu. Tang Hui Yao_Volumen 32_Yu Fu Xia Beijing: Zhonghua Book Company, 1955: 581. Liu et al. : 1953.. Zizhi Tongjian_Volumen 211_Tang Ji Veintisiete. Beijing: Zhonghua Book Company, 1956: 6702. Wang Pu. Volumen 31_Yufu 1. Beijing: Zhonghua Book Company, 1955: 569. Du You. the King Beijing: Zhonghua Book Company, 1988: 1727. Ouyang Xiu, Song Qi, et al. Nuevo libro de la dinastía Tang_Volumen 48_Cien registros oficiales III Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 1236. Li Linfu et al. 2_Shangshu Libu Beijing: Zhonghua Book Company, 1992: 33. Zhang Dongguang. Funcionarios de culto internos en la dinastía Tang, 2005,: 106. Ouyang Xiu, Song Qi, et al. Nuevo libro de Tang_Volumen 93_Li Jing Beijing. : Zhonghua Book Company, 1975: 3816. Liu. Old Tang Book, volumen 161, biografía de Yang Yuanqing: Zhonghua Book Company, 1975: 4229. Liu. Old Tang Book, volumen 161, biografía de Li Guangjin. Book Company, 1975: 4222. Liu. Old Tang Book_Volumen 16_Mu Zongji Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 503. Ouyang Xiu, Song Qi, etc. New Tang Book_Volumen 212_Fan Zhen Lu Long Biography Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 5978. Liu. Libro antiguo de Tang_Volumen 180_Biografía de Zhang Yunshen: Zhonghua Book Company, 1975: 4679. Libro antiguo de Tang_Volumen 20_Zhaozong Ji. 189_Xi Rong Zhuan. Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 5305. Wang Qinruo et al. Cefu Yuangui_Volumen 669_Ministerio del Interior Cinco: Nanjing: Phoenix Publishing House. Editorial, 2006: 11251; 11251. Ouyang Xiu, Song Qi, et al. Nuevo libro Tang_Volumen 216 Parte 2_La leyenda de Tubo Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 6104. Liu. Company, 1975: 4131. Ouyang Xiu, Song Qi et al. New Tang Shu_Volumen 167_Wang Bochuan: Zhonghua Book Company, 1975: 5117. Ouyang Xiu, Song Qi et al. New Tang Book_Volumen 113_Zhang Wenzhuan Beijing: Zhonghua Book Company. 1975: 4186. Liu. Antiguo libro de Tang_Volumen 133_Li Sheng Chuan. Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 2663; Ouyang Xiu, Song Qi, etc. Nuevo libro de Tang_Volumen 177_Biografía de Feng Ao Beijing: Zhonghua Book Company, 1975. 5287. Ouyang Xiu, Song Qi, et al. Nuevo libro de la dinastía Tang_Volumen 188_Zhu Xuan: Zhonghua Book Company, 1975: 5466. Ouyang Xiu, Song Qi, et al. Nuevo libro de la dinastía Tang _Volumen 34_Five Elements Zhi 1. Beijing. : Zhonghua Book Company, 1975: 878. Ouyang Xiu, Song Qi, et al. Nueva dinastía Tang _Volumen 22_Ritos y música Zhi 12. Beijing: Zhonghua Book Company, 1975: 477. Yang Boda Colección completa de artículos de jade chinos. Shijiazhuang: Editorial de Bellas Artes de Hebei, 2005: 840.