Novela de Hui Jing y una manada de lobos
Después de días y noches de dar vueltas y vueltas, Chen Zhen estaba exhausto. La noche anterior, Yang Ke encontró algunos buenos pastores jóvenes y los invitó a cavar guaridas de lobos juntos. Sin embargo, no creían que hubiera guaridas de lobos en la Montaña de Piedra Negra y nadie estaba dispuesto a levantarse temprano con ellos. Siguieron intentando persuadirlos para que no fueran. Enfadados, los dos decidieron subir solos a la montaña. En estos momentos sólo hay dos perros en casa, solos y sin ningún impulso.
Yang Ke abrazó fuertemente a Huang Huang y le susurró a Chen Zhen: Oye, incluso Huang Huang está un poco asustado. Estaba temblando todo el tiempo. Me pregunto si olió a lobo...
Chen Zhen le dio unas palmaditas en la cabeza a Huang Huang y le susurró: no tengas miedo, no tengas miedo. Es casi el amanecer y los lobos le temen a la gente durante el día. También disponemos de quirópodos.
La mano de Chen Zhen sostuvo suavemente el cuerpo de Huang Huang, pero fingió estar tranquilo y dijo: Creo que somos como agentes, profundizando detrás de las líneas enemigas y sacando dientes. Ahora no tengo nada de sueño.
Yang Ke también se armó de valor para decir: Pelear con el lobo es luchar, luchar por la fuerza física, luchar por la energía, luchar por la sabiduría y el coraje. No conoce ninguna de las Treinta y Seis Estrategias excepto el movimiento Honey Juice.
Chen Zhen dijo, no seas descuidado. Creo que las treinta y seis tácticas no son suficientes para lidiar con el lobo.
Yang Ke dijo que de hecho es así. ¿Qué estamos haciendo ahora? ——Encuentra la cueva del lobo usando las pistas de la loba que regresa a la entrada de la cueva. No existe tal cosa en un radio de treinta y seis metros. Papá es realmente intrigante. Este truco es realmente dañino.
Chen Zhen dijo: ¿Quién dejó que el lobo matara tantos caballos? Papá también fue obligado por los lobos. Esta vez fui a cazar lobos con él y descubrí que él no había cazado lobos durante varios años y que mi padre nunca había matado a un lobo.
El cielo se está oscureciendo y Blackstone Mountain ya no parece una escultura de piedra gigante, y la verdadera apariencia de la enorme piedra se va revelando gradualmente. La luz del este penetra lentamente en la pradera desde la parte delgada de las nubes y la línea de visión se vuelve cada vez más amplia. Personas y perros se aferraban a la nieve mientras Chen Zhen miraba a su alrededor con su monóculo. La atmósfera es pesada y los planos interminables. Estaba muy preocupado de que si la loba regresaba silenciosamente a la cueva bajo la protección del gas local, las personas y los perros morirían congelados en medio de la noche. Afortunadamente, la atmósfera terrestre se disipó rápidamente y se convirtió en una fina capa de niebla transparente flotando sobre la hierba. Si un animal pasa, perturba la niebla y se expone.
De repente, Huang Huang giró la cabeza hacia el oeste, su melena se erizó y estaba muy nervioso. Se arrastró hacia el oeste y Erlang volvió la cabeza hacia el oeste. Chen Zhen inmediatamente se dio cuenta de que algo estaba pasando y rápidamente apuntó la cámara hacia el prado hacia el oeste. Al pie de la montaña, un gran trozo de caña seca amarilla crece en la depresión en el cruce de la ladera y la pradera, extendiéndose hacia el noreste a lo largo del pie de la montaña. Este es el lugar favorito de los lobos, escondido del viento, y una "tienda verde" para que los lobos participen en una guerra de guerrillas con los humanos en la pradera. El élder Bilige solía decir que los campos de juncos secos en invierno y primavera son lugares donde los lobos se mueven, se esconden y duermen, y también son cotos de caza para cazadores, perros y lobos. Es posible que Huang Huang y Erlang hayan escuchado el sonido de los lobos pisando juncos secos. Es el momento adecuado y la dirección es correcta. Chen Zhen pensó que la loba debía estar regresando a su guarida. Buscó cuidadosamente el borde del campo de juncos, esperando que saliera el lobo. El anciano dijo que el campo de juncos era bajo y acumularía agua cuando se derritiera en la primavera, por lo que los lobos no cavarían agujeros allí. Las cuevas de los lobos suelen estar en lugares altos donde no puede entrar el agua. Chen Zhen creía que mientras el lobo saliera de un lugar determinado, su guarida debía estar en una ladera cercana.
De repente, ambos perros estaban mirando una caña seca. Chen Zhen rápidamente miró en la dirección donde los perros estaban mirando, y su corazón de repente comenzó a latir salvajemente. Un lobo feroz se asomó desde el campo de juncos y miró a su alrededor. Los dos perros inmediatamente bajaron la cabeza y presionaron la barbilla contra el suelo. Los dos también intentaron acostarse. El lobo miró atentamente la ladera, luego salió del campo de juncos y corrió hacia un barranco en el noreste. Chen Zhen ha estado siguiendo al lobo con binoculares. Esta loba se parecía un poco a la loba que vio la última vez.
El lobo corrió rápido pero luchó. Debió haber robado algunas ovejas por la noche y tenía suficiente para comer. Pensó que si este lobo era el único que estaba aquí hoy, entonces no tenía nada que temer. Dos personas y dos perros, especialmente Erlang, ciertamente pueden lidiar con esta loba.
La loba subió por una pequeña pendiente. Chen Zhen pensó, siempre que mires en qué dirección corre, podrás saber la ubicación aproximada de la cueva del lobo. Sin embargo, en este momento, el lobo se detuvo repentinamente en la cima de la montaña, se dio la vuelta, miró a su alrededor y luego miró en la dirección donde acechaban personas y perros. Estaban sin aliento por la tensión. El lobo estaba mucho más alto que el campo de juncos. No se puede ver en el cañaveral, pero deberías poder verlo en esta pequeña pendiente. Chen Zhen sintió profundamente que le faltaba experiencia práctica. Cuando el lobo corrió cuesta arriba hace un momento, ellos y el perro deberían haberse retirado unos metros. ¿Quién hubiera pensado que el Lobo Feroz podría ser tan sospechoso? El lobo nerviosamente estiró a medias sus extremidades anteriores, tratando de hacerse más alto, y comprobó nuevamente la situación de los enemigos que encontró. Se giró ansiosamente dos veces, vaciló un momento y luego giró la cabeza hacia la gran pendiente suave en el lado este de la ladera. Rápidamente corrió hacia la entrada de una cueva y se sumergió en ella.
¡Está bien! ¡Hay una puerta! Ahora podemos tener una camada de lobos feroces y lobos pequeños. Yang Ke aplaudió y gritó.
Chen Zhen también se levantó emocionado y dijo: Rápido, súbete al caballo.
Los dos perros saltaban alrededor de Chen Zhen, jadeando y rogando órdenes a su amo. Chen Zhen tenía prisa y se olvidó de darle una orden al perro. ¡Rápidamente señaló el agujero del lobo con el dedo y dijo "chirrido" en voz alta! Los dos perros inmediatamente descendieron de la montaña y se dirigieron directamente hacia la guarida de los lobos en la ladera este. También volaron montaña abajo, desataron los obstáculos de los caballos, ayudaron a las sillas de montar y a los estribos, se subieron a postes y corrieron hacia la cueva de los lobos con látigos en la mano. Los dos perros corrieron hacia la entrada de la cueva del lobo y le ladraron. Cuando corrieron más cerca, vieron a Erlang corriendo hacia el agujero con dientes y garras como un perro rabioso, y luego salió, salió y volvió a entrar, pero no se atrevió a profundizar demasiado. Huang Huang se paró en la entrada de la cueva, vitoreando y gritando, y siguió cavando en el lugar, haciendo volar nieve y tierra. Se bajaron de las sillas y corrieron hacia la entrada de la cueva. Se quedaron realmente impactados: en un agujero en forma de huevo con un diámetro de 70 u 80 centímetros, la loba atacaba frenéticamente al Dios de la Muerte, haciendo retroceder al robusto. Erlang, que ya se había precipitado al agujero, salió del agujero con un mordisco, estiró la mitad del cuerpo del lobo y luchó desesperadamente con los dos perros.
Capítulo 9 (2)
Chen Zhen tiró el arnés, levantó la pala con ambas manos y se la arrojó a la cabeza del lobo con desesperación. El lobo reaccionó muy rápidamente. Antes de que la pala pudiera golpear la parte inferior de su cuerpo, el lobo ya había retraído la cabeza. El lobo rápidamente salió corriendo con todos sus dientes y garras. Yang Ke bajó con una barra de hierro e hizo otro intento inútil. Después de varias veces, varias veces, Chen Zhen finalmente le dio una fuerte palmada en la cabeza al lobo, y Yang Ke también lo golpeó. Pero el lobo sigue siendo feroz y loco. De repente se redujo a aproximadamente un metro dentro del agujero. Cuando Erlang entró corriendo, saltó y lo mordió en el pecho. Erlang salió del agujero, su pecho estaba lleno de sangre, sus ojos estaban rojos de ira, rugió y se sumergió en el agujero. Fuera de la cueva, vio una gran cola meneándose.
Chen Zhen de repente recordó el arnés e inmediatamente se dio la vuelta y recogió el poste del suelo. A primera vista, los Yankees entendieron la intención de Chen Zhen y dijeron, está bien, preparémoslo. Chen se sacudió el lazo y se preparó para poner el lazo semicircular en el agujero. Tan pronto como el lobo sale del agujero, tira del poste hacia un lado y retuerce la cuerda, estrangula al lobo hasta matarlo y luego lo saca del agujero. En ese momento, los Yankees podían usar sus barras de hierro tan fuerte como pudieran, y con la adición de dos perros, el lobo definitivamente sería asesinado a golpes. Chen Zhen estaba tan nervioso que no podía respirar. Sin embargo, antes de que pudiera colocar la cuerda, Jiro fue mordido por el lobo nuevamente y sus dos patas traseras de repente arruinaron la cuerda. Entonces, el lobo ensangrentado salió corriendo del agujero, pero rompió la cuerda. Tan pronto como el lobo vio el arnés y la cuerda, fue como si hubiera pisado un cable agujereado y se metió en su agujero con miedo, para no volver a ser visto nunca más. Chen Zhen miró rápidamente dentro de la cueva. El túnel estaba a unos 35 grados hacia abajo y era muy empinado. A dos metros de profundidad, el túnel doblaba una esquina y no sabía qué profundidad tenía. Yang Ke estaba tan enojado que gritó tres veces en la entrada de la cueva, y el profundo agujero negro inmediatamente se tragó su voz. Chen Zhen de repente se sentó en la plataforma a la entrada de la cueva, muy frustrado: soy tan estúpido. Si hubiera pensado antes en atar el poste del caballo, el lobo habría muerto hace mucho tiempo. La reacción de Wolf Warrior es realmente rápida y no puede salir mal.
Yang Ke estaba incluso más frustrado que Chen Zhen. Clavó la barra de hierro puntiaguda en el suelo y dijo enojado: Maldita sea, este lobo nos intimidó por no tener un arma. Si quiero un arma, tengo que levantar la cabeza.
Chen Zhen dijo: Esta es una orden del Departamento de Apoyo de Campo. En el nivel actual de preparación para el combate, nadie puede disparar, incluso si tiene armas.
Yang Ke dijo: Si esto continúa, ¿dónde está el final? ¡Creo que es mejor hacer estallar los "dos pateadores"!
Fue como disparar un arma. Chen Zhen de repente se calmó y dijo: "Hemos ahuyentado a los lobos en el norte y el plan de cerco ha terminado. La audiencia no nos maldecirá hasta la muerte". Además, "dos patadas" no pueden matar a un lobo.
Yang Ke dijo de manera poco convincente: los bombardeos no pueden matar a los lobos, pero pueden asustarlos hasta la muerte y azotarlos hasta la muerte. A sesenta o setenta millas de la carretera fronteriza, ¿dónde se puede oír al lobo? Si no me creen, me quitaré la bata de piel y meteré los pies en el agujero. Taparé el agujero con mi bata de piel para no oírte hablar afuera.
¿Qué debo hacer si el lobo no sale? —Preguntó Chen Zhen.
El yanqui se desabrochó el cinturón y dijo: Estoy seguro de que saldrá. Escuché al mozo decir que los lobos temen especialmente el sonido de los disparos y el olor a pólvora. Mientras arrojen un metro hacia adentro, tendrán que soplar seis veces. El sonido en el agujero es varias veces más fuerte que en el exterior, y definitivamente hará estallar al lobo. El espacio en la cueva del lobo es pequeño y el olor a pólvora debe ser muy fuerte y asfixiante. Apuesto a que el lobo sería asesinado después de tres disparos y moriría asfixiado. Esperas a sacar el condón. Creo que habrá un grupo de cachorros detrás del lobo feroz y obtendremos ganancias.
Chen Zhen dijo, está bien, hagámoslo. Esta vez debemos estar preparados. Primero tengo que ver si hay otras salidas cerca de esta cueva del lobo. El astuto conejo todavía está en tres cuevas y el astuto lobo debe estar en más de una cueva. El lobo es ladrón y el corazón humano es insuficiente.
Chen Zhen montó en su caballo y tomó dos perros. Tomó la cueva del lobo como centro y buscó cuidadosamente en círculos. White Snow Black Hole debería ser fácil de encontrar. Sin embargo, en un radio de 100 metros, Chen Zhen y el perro no encontraron ningún agujero. Chen Zhen desmontó, llevó a los dos caballos a una distancia y los ató a un obstáculo. Luego caminó hasta la entrada de la cueva del lobo y colocó la cuerda, la pala y la barra de hierro en su lugar. Chen Zhen vio a Erlang luchando por lamer sus heridas. Un lobo le había arrancado un trozo de piel de dos dedos de ancho. El pelaje de la herida se temblaba. Erlang parecía sentir un gran dolor, pero aun así no dijo nada. No tenían ningún medicamento ni gasa, por lo que solo podían verlo usar métodos tradicionales de terapia canina, usando su propia lengua y saliva para desinfectar, detener el sangrado y aliviar el dolor. Tendremos que esperar hasta que regresemos para darle algún medicamento. Parecía que la mayoría de sus heridas fueron causadas por lobos, por lo que se puso particularmente celoso cuando vio a los lobos. Chen Zhen pensó que podría haberlo entendido mal. Erlang sigue siendo un perro, un perro mongol más feroz que un lobo.
Yang Ke está preparado para todo. Llevaba una bata de cuero, sostenía tres grandes rodapiés tan gruesos como barriles de dinamita en la mano y sostenía un cigarrillo encendido de la marca Haihe en la boca. Chen Zhen sonrió y dijo: No pareces un cazador, como los japoneses en "Tunnel Warfare". Yang Ke sonrió y dijo: Estoy haciendo lo que hacen los romanos: cabalgando y disparando enojado. No creo que los túneles de Wolf estuvieran equipados con equipo antibombas de gas. Chen Zhen dijo: ¡Está bien, lanza tus bombas de gas! Vea si funciona.
Yang Ke encendió una pipa con un cigarrillo, la pateó dos veces, fumó el cigarrillo y luego cayó al agujero. Luego encendió dos pipas y las arrojó dentro. Tres "tubos explosivos" rodaron por el camino empinado hasta las profundidades del agujero, y luego inmediatamente cubrieron el agujero con la túnica de cuero. Después de un rato, hubo un sonido de explosión ahogado en la cueva, seis ráfagas de * * *, que hicieron que el pie de la montaña temblara ligeramente. La explosión debe haber sido como un trueno en la cueva, el aire estaba ondeando y lleno de energía. Humo La cueva de los lobos en la pradera de Mongolia nunca debe haber sido así antes. Sufrió bombardeos tan fuertes. Es una pena que no puedan escuchar los aullidos de los fantasmas y los lobos en lo profundo de la cueva de los lobos. Ambos hombres se sintieron profundamente malvados.
Yang Ke tenía tanto frío que cruzó las manos sobre los hombros y preguntó: "Oye, ¿cuándo se abrirá la puerta?".
Chen Zhen dijo: Aburríte por un tiempo. Primero abre un pequeño agujero, luego abre todos los agujeros cuando veas que sale humo.
Chen Zhen levantó una esquina de su túnica de cuero y la cubrió nuevamente sin ver mucho humo. Al ver que el yanqui temblaba de frío, quiso desabrocharse el cinturón y ponerse una bata de cuero. Yang Ke agitó la mano apresuradamente y dijo: ¡Cuidado, el lobo saldrá pronto! Cuando te desabroches la bata y el cinturón, tus movimientos no serán suaves. Está bien. Puedo manejarlo.
En este momento, Huang Huang y Erlang de repente se levantaron, estiraron el cuello y miraron hacia el noroeste, haciendo gorgoteos en la boca, luciendo muy preocupados. Los dos hombres miraron apresuradamente de reojo. A unos 20 metros al noroeste, una voluta de humo azul claro emergió del suelo. Chen Zhen de repente se levantó y gritó: No, hay un agujero allí. Quédate aquí, yo iré a echar un vistazo primero... Mientras Chen Zhen hablaba, corrió hacia el humo con una pala y dos perros se acercaron corriendo.
En ese momento, un gran lobo saltó repentinamente del subterráneo lleno de humo, como un misil de superficie a superficie que ruge desde un sitio de lanzamiento subterráneo oculto, corriendo a una velocidad de salto desesperada. El campo de juncos al pie de la montaña hacia el. Oeste. En un abrir y cerrar de ojos, se precipitó hacia el campo de juncos y desapareció en la densa jungla de juncos marchitos. Erlang lo persiguió y corrió hacia el campo de juncos. Las puntas de los juncos se balanceaban hacia el norte. Chen Zhen tenía miedo de ser engañado, ¡así que gritó de pánico! Erlang debió haber escuchado los gritos, pero aun así lo persiguió. Huang Huang corrió hacia el lado del campo de juncos, sin atreverse a entrar. Gritó un par de veces simbólicamente y luego caminó de regreso.
El estadounidense con una bata de cuero caminó hacia el lugar donde había estado fumando, y Chen Zhen también se acercó. Cuando llegaron a la entrada de la cueva, se sorprendieron nuevamente: el agujero bajo la nieve era un agujero nuevo, y la grava y la tierra rota estaban frescas. Era obvio que se trataba de una salida de emergencia improvisada que sólo había sido abierta por el lobo. Este lugar parece un terreno llano en tiempos normales, pero se convierte en una ruta de escape en tiempos de guerra.
Yang Ke estaba tan enojado que las venas de su cuello saltaron y gritó: ¡Este maldito lobo nos engañó!
Chen Zhen suspiró y dijo: Aunque las tres astutas cuevas de los conejos están ocultas, siempre están al aire libre. Pero el astuto lobo no sabe cuántas cuevas tiene. La ubicación de esta cueva es muy especial. Verá, hay una pendiente empinada fuera de la cueva y hay un campo de juncos debajo de la pendiente empinada. Tan pronto como el lobo salga del agujero, saltará a un lugar seguro en tres pasos y dos pasos a la vez. Este agujero tiene un coeficiente intelectual muy alto y es más efectivo que los diez y ocho agujeros de un astuto conejo. La última vez, Bao Shungui dijo que los lobos pueden luchar en combate cuerpo a cuerpo, batallas nocturnas, ataques sorpresa, guerra de guerrillas, guerra móvil y muchas otras guerras. La próxima vez que lo vea, tendré que decirle que los lobos también pueden pelear batallas en túneles y batallas en tiendas de campaña verdes, y que pueden usar túneles y tiendas de campaña verdes juntos. "Los soldados son astutos." Los lobos son realmente los mejores estrategas del mundo.
Capítulo 9 (3)
Yang Ke todavía está enojado: En la película, la guerra de túneles en el norte de China y el Qingsha Zhang volaron como si fueran los primeros inventos en el mundo. De hecho, los lobos fueron inventados hace decenas de miles de años.
¿Renunciar? —Preguntó Chen Zhen. Tenía un poco de miedo de que su antiguo socio renunciara. Matar lobos no es algo que una sola persona pueda hacer bien.
No puedo. Pastorear ovejas en los pastizales es demasiado solitario. Pelear con lobos es divertido, informativo y emocionante. Soy pastor y mi trabajo es proteger a las ovejas y cazar lobos.
Los dos caminaron hacia la gran cueva. Todavía había humo en la cueva. El humo se había debilitado, pero el olor a pólvora todavía era asfixiante.
Yang Ke asomó la cabeza y miró a su alrededor: el cachorro debería haber salido gateando. Con una explosión tan fuerte y un olor tan asfixiante a pólvora, ¿podrían quedarse quietos? ¿Murieron todos por el humo del interior?
Chen Zhen dijo: Yo también lo creo. Esperemos y veremos. Espera otra media hora. Si no sale, será difícil. ¿Cómo se cava un hoyo tan profundo? Creo que es más trabajo que perforar un pozo profundo. Sólo nosotros dos podríamos excavarlo durante tres días y tres noches. Las garras del lobo son tan poderosas que pueden excavar una fortificación subterránea tan grande en una montaña de arena tan dura. Además, si todos los cachorros están muertos, ¿qué sentido tiene desenterrarlos?
Yang Ke suspiró: Si Baya hubiera venido, lo habrían admitido hace mucho tiempo.
Chen Zhen también suspiró y dijo, pero realmente no me atrevo a dejar que Boya venga. ¿Estás seguro de que no hay otros lobos grandes ahí dentro? Los mongoles son realmente duros. Jasmai era un hijo tan precioso que estaba dispuesta a dejar que Baya agarrara la cola del lobo y se metiera en su madriguera. Ahora parece que el viejo dicho "No puedes luchar contra el lobo si no quieres renunciar a tus hijos", difundido por toda China, probablemente proviene de las praderas de Mongolia. Después de todo, los mongoles gobernaron China durante casi un siglo. Realmente no entendí el significado de esta oración antes. No podía soportar dejar que mis hijos pelearan con lobos. ¿Se utilizan niños como cebo a cambio de un lobo? ¿No es esto irrazonable? Más tarde descubrí que esta frase era para permitir que los niños se arriesgaran a ir a la madriguera del lobo para encontrar a los cachorros de lobo. Esta profunda y estrecha madriguera del lobo sólo puede ser penetrada por el pequeño cuerpo de un niño. Las mujeres mongoles deberían mimar a sus hijos al igual que las mujeres han. Es posible que su nación haya desaparecido hace mucho tiempo, por lo que todos los niños mongoles serán valientes y duros cuando crezcan.
Yang Ke dijo con amargura: "El lobo de la pradera es realmente feroz y su capacidad reproductiva es más fuerte que la del pueblo Han. Además, incluso sus cachorros tienen que construir una sala de partos tan profunda, fuerte y compleja". , lo que nos hace Después de un largo día de trabajo... vayamos a comer algo primero.
Chen Zhen caminó hacia el caballo, sacó la bolsa de lona de la silla y caminó de regreso a la entrada. de la cueva. Esta mochila de color caqui llena de manchas de aceite inmediatamente atropelló con una cola meneando y una sonrisa Jajaja. Esta mochila era una bolsa de comida preparada por Chen Zhen para los perros de caza. Carne y se la entregó. Huang Huang le dejó el resto a Erlang. Aún no había regresado y Chen Zhen estaba preocupado.
Los cañaverales en invierno y primavera son territorio de lobos. Si ese lobo atrae a Erlang a la manada, su suerte definitivamente se acabará. Erlang es la fuerza principal que protege a las ovejas. Esta vez empezó mal. Si derrota a otro general, será una pérdida.
Huang Huang suele mover la cola cuando come carne. Huang Huang es una tarjeta inteligente. Fue muy valiente cuando se encontró con conejos, zorros y antílopes. Cuando se encuentra con un lobo, evalúa la situación. Si un perro tiene pocos lobos, tomará la iniciativa con ferocidad. Sin un fuerte apoyo, nunca será lo suficientemente valiente como para luchar solo contra el lobo feroz. Simplemente se escapó del enemigo y no ayudó a Erlang a perseguir al lobo porque temía que el lobo se escondiera entre los juncos. Huang Huang es muy bueno para preservarse a sí mismo, lo que también es su capacidad para sobrevivir. Chen Zhen adora a Huang Huang, que comprende la naturaleza humana. No es de extrañar que no sea generoso, pero a partir de la primavera, le gusta cada vez más Erlang. Parece más animal y menos humano. En un mundo de competencia brutal, una nación necesita primero el coraje y el carácter de una bestia. Sin esta premisa, la sabiduría y la cultura son incomparables. Una vez debilitado el carácter nacional, sólo podremos sobrevivir besándonos, construyendo la Gran Muralla, rindiéndonos y obedeciendo, y superando la fecundidad de ratas y conejos. Se puso de pie y miró el campo de juncos en el noroeste con sus binoculares, con la esperanza de ver el paradero de Erlang.
Pero Erlang desapareció por completo. Chen Zhen sacó una bolsa de piel de oveja cruda de su bolsillo. Era la bolsa de comida que le dio Gasmai. A prueba de humedad y aceite, te mantiene caliente en sus brazos sin ensuciar tu ropa. Sacó tortitas, carne cocida y algunos trozos de cuajada de leche y los compartió con los americanos. Ninguno de los dos sabía qué hacer a continuación. Piensa mucho mientras comes.
Yang Ke arrancó un gran trozo de panqueque y se lo metió en la boca. Dijo que la guarida de este lobo es real y falsa. Las guaridas con cachorros de lobo siempre se encuentran en los lugares escondidos más inesperados. Esta vez, podemos encontrar uno fácilmente, pero no podemos dejarlo ir. Si no muere, llenaremos el agujero con agua y tiraremos de diez ruedas hidráulicas de ocho cubos para llenarlo. ¡Definitivamente ahogaremos al cachorro!
Chen Zhen dijo sarcásticamente: Los pastizales y las montañas son tierras arenosas. Incluso si puedes trasladarte a un depósito, el agua se filtrará rápidamente.
Yang Ke pensó por un momento y de repente dijo, por cierto, de todos modos no había ningún lobo grande en la cueva. ¿Deberíamos dejar que Huang Huang entre en el agujero y saque a los cachorros uno por uno?
Chen Zhen no pudo evitar reírse: los perros han comprendido durante mucho tiempo la naturaleza humana y han traicionado la naturaleza de los lobos. Tiene una nariz muy afilada y huele a lobo. Si el perro puede entrar en la madriguera del lobo y atrapar a los cachorros, entonces podrá abrirla mientras la madre loba no esté en el hoyo. Los lobos de la pradera hace tiempo que fueron aniquilados por humanos y perros. ¿Es estúpido ser pastor?
Yang Ke dijo que no estaba convencido, podemos intentarlo. Esto no requiere mucho esfuerzo. Después de terminar de hablar, llamó a Huang Huang a la cueva. La mayor parte del olor a pólvora en la cueva se había disipado. El estadounidense señaló el interior del agujero y gritó "chirrido". Huang Huang comprendió de inmediato la intención de Yang Ke y se retiró de inmediato. Yang Ke sujetó el cuerpo de Huang Huang con sus piernas, sostuvo sus dos patas delanteras con ambas manos y metió a Huang Huang en el agujero. Huang Huang estaba tan asustado que gritó con la cola entre las piernas y luchó desesperadamente. Entrecerró los ojos lastimosamente y miró a Chen Zhen, con la esperanza de evitar esta tarea. Chen Zhen dijo: Mira, no lo intentes. La evolución es difícil, la degeneración lo es aún más. El perro ha degenerado en lobo. Los perros sólo pueden convertirse en perros débiles, perros perezosos y perros estúpidos. La gente también. Yang Ke soltó a Huang Huang y dijo: Qué lástima, Erlang no está aquí. Se parece a un lobo. Quizás se atrevió a entrar en la cueva.
Chen Zhen dijo: Si se atreve a entrar en el agujero, matará a todos los cachorros uno por uno. Pero lo quiero vivo.
Yang Ke asintió: Es verdad. Este tipo estrangulará al lobo tan pronto como lo vea.
Huang Huang terminó de comer la carne y dio un paseo no muy lejos solo. Huele aquí y allá, levantando siempre las patas traseras y rociando unas gotas de orina sobre las protuberancias del suelo. Se está alejando cada vez más y Erlang aún no ha regresado. Chen Zhen y los estadounidenses estaban sentados junto a la cueva de los lobos, esperando y mirando, indefensos. No hubo ningún movimiento en la cueva del lobo. Hay siete u ocho lobos en una camada, más de una docena de ellos, incluso si son bombardeados o fumados, no todos morirán. Uno o dos lobos deberían escapar. Aunque sea por instinto, deberían huir a la cueva. Pasó otra media hora, pero los cachorros de lobo aún no salían. Los dos murmuraron una suposición: de lo contrario, todos los cachorros de lobo habrían sido fumados hasta morir en la cueva, de lo contrario, no habría cachorros de lobo en la cueva; cueva.
Justo cuando estaban empacando sus cosas y preparándose para retirarse, de repente escucharon a Huang Huang ladrar detrás de Beishanbao, como si hubieran encontrado alguna presa. Chen Zhen y Yang Ji inmediatamente montaron en sus caballos y corrieron hacia Huang Huang. Cuando subí a la cima de la montaña, solo escuché a Huang Huang gritar, pero todavía no vi a Huang Huang. Siguieron el sonido y se alejaron, pero antes de haber llegado muy lejos, los cascos del caballo tropezaron con las rocas bajo la nieve y tuvieron que frenarlo. Frente a nosotros hay una gran montaña quebrada, cubierta de barrancos y cubierta de maleza.
Hay hileras de huellas de animales de diferentes tamaños y patrones en la nieve. Se sabe que por esta zona pasaron conejos, zorros, zorros de arena, ratas de las nieves y lobos. La nieve estaba llena de piedras y escombros, y los huecos estaban llenos en su mayor parte de paja, espinas y hierba rizada de aproximadamente la mitad de la altura de un hombre. Están chamuscados y desolados, como una tumba desordenada en las áridas montañas de Shanhaiguan. Los dos hombres controlaron cuidadosamente el taladro, pero la herradura aún tropezaba y resbalaba de vez en cuando. Este es un lugar sin pastos, ganado, ovejas y caballos. Chen Zhen y los yanquis nunca antes habían estado aquí. Por cierto, he visto tanto la versión infantil como la original. Si tenéis alguna duda podéis preguntarme. )