¿Cuáles son los nombres modestos para uno mismo y los nombres respetuosos para los demás en la antigua mi patria?
Los nombres modestos para uno mismo en la vida diaria en la antigüedad incluyen:
Soy inferior, soy una persona pobre, no tengo talento, soy un erudito tardío, soy un erudito tardío, soy un junior, etc.
Los títulos honoríficos mutuos en la vida diaria incluyen:
Su Excelencia, Su Excelencia, Su Excelencia, Tai Duan, Taifu, Senior, etc.
Hay más en el lenguaje escrito cotidiano:
Términos respetuosos para los demás y términos modestos para uno mismo
1. "Ling": usado en sustantivos o Antes del. Adjetivo, expresa respeto por los familiares de otras personas y tiene el significado de "hermosa". Por ejemplo:
Su Majestad y Su Majestad: Títulos honoríficos para los padres de otras personas
Su Majestad Hermano y Hermana Joven: Títulos honoríficos para los hermanos y hermanas de otras personas
Su Majestad y Señorita: Títulos honoríficos para otros Títulos honoríficos para niños
Lingqin: Dirigirse a la esposa de otra persona con respeto
Lingqin: Dirigirse a un pariente de otra persona con respeto
2. "Hui": Término respetuoso utilizado para referirse a las acciones propias de la otra parte. Por ejemplo:
Hui Lin, patrocinio: se refiere a la otra persona que viene hacia ti
Huicun: pedir a los demás que se queden con sus regalos
3. : Respeto Las palabras se utilizan para las acciones de otras personas hacia uno mismo. Por ejemplo:
Consultar, indagar: Se refiere a que la otra parte pregunta por uno mismo
Considerar: Se refiere a que los demás se extrañan de uno mismo
4. "Dar": Respetuoso Discurso, refiriéndose a algo, recibir el regalo. Por ejemplo:
Da una lección: alguien más te enseña
Da una comida: alguien más te trata con comida
Da una respuesta: pide a otros que respondan a ti
5. "Por favor": un discurso respetuoso, utilizado para pedirle a la otra parte que haga algo. Por ejemplo:
Disculpe: espero que otros respondan
Pregúnteme: espero que otros me den consejos
6. "Gao": palabras respetuosas , refiriéndose a las cosas de otras personas. Tales como:
Gao Jian: se refiere a las opiniones de otras personas
Gao Lun; las sabias opiniones de otras personas
Gao Zu: un término respetuoso para los estudiantes de otras personas
Gaoshou: Solía preguntar la edad de una persona mayor
Gaoling: Solía decir la edad de una persona mayor
Gaojie: Se refiere a una persona que deja su posición original para tomar una posición más alta
7. "Hua": palabras respetuosas, que se refieren a cosas relacionadas con la otra parte. Tales como:
Hua Han: llamar cartas ajenas
Hua Xia: cumpleaños de otras personas
Hua Xia: casas de otras personas
8. "Xian": Dirigirse entre sí, utilizado principalmente para compañeros o jóvenes. Tales como:
Buen hermano, buen sobrino, etc.
9. Las palabras respetuosas "Feng" se utilizan cuando el propio comportamiento involucra a la otra parte. Tales como:
Presentar: regalar
Devolver: devolver
Aconsejar: aconsejar
Acompañar: acompañar
Llamarse Modesto a uno mismo es una expresión autoproclamada de modestia.
Por ejemplo:
Los antiguos monarcas se llamaban a sí mismos Gu, Yo, Yo, la viuda y Bu Gu. La gente común se llama a sí misma ministros, sirvientes, estúpidos, ignorantes, sin talento, inferiores, subordinados, funcionarios inferiores, gente humilde, etc. Las mujeres generalmente usan concubinas, esclavas, etc. para llamarse a sí mismas. Para otros, uno suele llamar a su esposa Zhuo Jing, Ji Nei, Nei Ren, Shan Jing, a su hijo Xiao'er, Quan Zi, Xiao Quan y a su hija Xi Nu, Xiao Nu, etc. Se utiliza principalmente en el lenguaje hablado, a menudo en el teatro.
Título honorífico: también llamado título honorífico, es un título que muestra respeto hacia la otra persona. Hay muchos tipos de nombres para diferentes objetos.
Por ejemplo:
Cuando se dirige a un emperador, generalmente se dice "Su Majestad, Su Majestad, Su Majestad, Su Majestad, Su Majestad, Su Hijo del Cielo, Wancheng, Santo Señor". , Señor, Jefe de Estado, Nueve Cielos", etc. espera. Para la gente común, están "Gong, Jun, Shishi, Zi, Señor, Maestro, Suegro, Su Excelencia, Anciano, Tai Duan, Ruren, Señor, Xiongtai", etc. En la antigüedad, el padre de. la otra parte se llamaba tu padre, tu padre, tu padre, tu padre, dirígete a la madre de la otra parte como Lingtang y Taijun, dirígete a la esposa de la otra parte como Lingzheng, dirígete a la esposa y al padre de la otra parte como Taishan y Bingweng, dirígete al. los hermanos de la otra parte como Kunzhong, Kunyu y el hermano Ling (hermano), y se dirigen al hijo de la otra parte como joven maestro. Los términos "lingsi", "zhesi", "shaojun" y "gongzi" se utilizan para referirse a las hijas de cada uno. como "hija de oro, niña de jade", "jovencita", etc., como se ve a menudo en el lenguaje hablado.