Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Estoy buscando una canción cantonesa que tenga una frase sobre citas durante más de dos años. ¿Cuál es el título de la canción?

Estoy buscando una canción cantonesa que tenga una frase sobre citas durante más de dos años. ¿Cuál es el título de la canción?

1. El título de la canción es "Zhuangyuan Lung". Compositor: "Coral Sea" Nanning Vernacular de Jay Chou

2.

3. Letra:

Medio año después de graduarte y aún no tienes trabajo, ¿qué diablos estás haciendo?

Es solo una palabra , solo lo diré una vez

Hombre:

Dijo que te apoyaré por el resto de mi vida

La adivina dijo que tendré un hijo en el futuro

Después de fracasar varias veces, estudié en Western University

Después de graduarme, todavía no he estabilizado a mi empleador en casa

Ahora es genial, mi “viejo hijo” finalmente está arreglado

Mi “viejo hijo” "Finalmente está arreglado.

Mujer:

Si miras tu título universitario, es difícil estimarlo

Estarás desempleado después de graduarte

Cientos de entrevistas, pero no hay resultados

¿Esperando que trabajes hasta el fin de los tiempos?

Hombre:

Llevo dos años y medio saliendo contigo

Quiero ser protagonista contigo

Mujer :

Quiero ser protagonista contigo:

El protagonista no tiene trabajo

Hay un árbol de piña frente a nosotros y caerá en en cualquier momento

No nos colgarás ahí

Hombre: No:

La mitad de la clase está en paro

La otra la mitad se ha ido al extranjero

La otra mitad se fue al extranjero.

¿La otra mitad se fue al extranjero?

Mujer:

No me culpes por ser entrometido

Hoy el año que viene, es posible que rompamos

Hombre:

Oh, ya lo sé:

Oh, estoy tan feliz

Parece que me obligaron

Es difícil para los estudiantes universitarios recién graduados para encontrar trabajo

Para hacer ventas hay que beber mucho vino

Hay que beber dos kilogramos de licor. Tengo que beber dos libras.

Obviamente hay vacante para empleado de banco

Pero tienes un CET-6 en inglés

No es fácil encontrar trabajo

No es fácil encontrar trabajo

No es fácil encontrar trabajo

No es fácil encontrar trabajo

Quiero sé el protagonista

Mujer:

Deja que el protagonista esté vacío

El protagonista no está vacío

El protagonista está vacío

La recepción.

Enfrente hay un árbol de piña.

Estás suspendido de ello.

Hombre:

La mitad de mis compañeros están en paro.

La otra mitad ya se fue al extranjero.

Mujer:

No me culpes por regañar

Hoy el año que viene, es posible que rompamos.

Estoy estudiando para obtener mi título universitario.

Licenciatura

4. "Tengo tus pulmones" es una frase de la película "Crazy Stone", que cuenta la historia de un ladrón internacional. En cantonés, esta es una mala palabra. En términos generales, tiene tres significados. El primero es expresar sorpresa, el segundo es expresar insatisfacción y el tercero es expresar sorpresa.

5. El origen de “Pon tus pulmones”:

5.1 Hay un dicho que dice que el origen de “Pon tus pulmones” es “Pon tus pulmones”, que significa “Pon tus pulmones”. Top you." Tus pulmones".

Otra forma de decirlo es que la frase "para apoyar tus pulmones" originalmente era "para apoyar tu coraje", lo que significa que en los viejos tiempos, para poder Para ocultar el hecho de que habían tenido experiencias sexuales, las mujeres. En su noche de bodas, untó las sábanas con tinta debido a que tenía perforado el himen y fingió sangrar durante la primera relación sexual, pero usó la tinta azul equivocada. Desesperada, ella dijo: "Esposo, tardaste demasiado. Mis intestinos explotaron y se me salió la bilis". Salió bilis. Algunas personas reemplazaron la palabra "pulmón" por "bilis".

5.2.Otra forma de decir "tus pulmones" es "tu corazón y tus pulmones", y luego darle una respuesta interesante, que es darle a alguien una respuesta enojada.

.com" target="_blank">Sitio web de resúmenes de películas All Rights Reserved.