Traducción del texto clásico chino "Gao Conghui, Li Xianbo Fu"
El rey de Chu abanicó el abanico por extravagancia, y el orador * * * lo elogió. Legalmente hablando, le dije a mi asistente: "El rey Ma es un caballero". Sun Guangxian le dijo: "El emperador es tratado con la misma cortesía que los príncipes. Es arrogante y arrogante (2). Está ansioso por lograr un éxito rápido. Y consideraciones a corto plazo, y no teme al peligro. "¡La gente está tan impresionada!" He aprendido durante mucho tiempo que "las buenas palabras también son ciertas". Cuidarme toda la vida, pero se acabó." Pagar impuestos y estar seguro dentro del territorio.
Liang Zhen dijo: "El rey anterior (3) me trató como a un paño (4), y el último rey (5) me pertenece (6). Hoy, el rey puede ser autosuficiente y No me involucre en su negocio. Ya soy viejo. No sirvo más a los demás. "Gu Sui (7), por favor, da un paso atrás". No tuvo más remedio que enseñarle y construirle una casa en Shizhou (8). Jinghe (9) se hace llamar ermitaño de Jingtai y va a la casa (10) para escuchar los asuntos. Desde la enseñanza hasta su casa, fue muy generoso a las cuatro. Naturalmente, (11) pertenece a Sun Guangxian (12). (Extraído de "¿Zi Tongzhijian? ¿Volumen 279? Jiba a finales de la dinastía Tang")
Anotación para...
(1) Lang Jun: Los discípulos de una persona se llaman sus discípulos Sus jefes o hijos se llaman Lang Jun. Liang Zhen una vez sirvió a Gao Jixing, el padre de Gao, por lo que llamó a Gao su marido.
(2) Cubrir el código (Yinlouye): Cubrir el código es una pérdida de dinero. Ah, el lujo.
(3) El difunto rey: Gao Jixing.
(4) Plebeyo: Haz amigos cuando seas pobre.
(5) Sucesor: se refiere a la altura.
(6) Atributo (melodía principal): Mismo nivel, encomendado.
(7) Sólido: Confirmar repetidamente.
(8) Shizhou: Hay noventa y nueve continentes en Jiangling, y Tuzhou es uno de ellos.
(9) Hetun (campo sonoro): Xu Hao dijo: "Hetun usa pieles".
(10) Yi: ve, llega.
(11)Nota: Todos.
(12) Sun Guangxian: (900 ~ 968), nombrado en mongol, originalmente llamado Guangzi. Originario de Guiping, Lingzhou (ahora al noreste del condado de Renshou, provincia de Sichuan). Es el secretario de la escuela secundaria Jingnan, el secretario de corrección y un antiguo erudito. También es un poeta de quinta generación. Sus letras son buenas para combinar escenas y son elegantes y persistentes. Las obras representativas incluyen "Huanxisha", "Bodhisattva Barbarian", "Bai Weiling Beauty", "Jiuquanzi", "Qingpingle", "Gengglu", "Denggao Cup", "Nangezi", "Ying Tianchang", etc.
Traducción
La época de Jingnan es enseñar, ser de mente abierta y considerada, y tratar bien a los talentos. Nombró a Liang Zhen para que se encargara de todos los asuntos políticos y lo consideró un hermano. Liang Zhen también suele llamar a Gao Conghui su marido.
Chu King Ma Xifan amaba la extravagancia y el despilfarro, y todos los que charlaban con él lo elogiaban por su extravagancia y despilfarro. Gao Conghui dijo a su personal: "Se le puede llamar un caballero como el rey Ma". Sun Guangxian respondió: "Hay diferentes niveles de etiqueta entre el emperador y los príncipes. Él es un hombre verde, por eso es muy arrogante y extravagante". , ansioso por un éxito rápido y no tiene éxito a largo plazo ". Piénselo, pronto habrá un desastre. ¿Qué hay que envidiar?". Le tomó un tiempo a Gao Conghui comprender la verdad y dijo: "Lo eres". cierto." Unos días más tarde, Gao Conghui le dijo a Liang Zhen. Reflexionando sobre mi disfrute diario, era demasiado para mí. "Así que dejé mi diversión habitual y mis cosas favoritas, y tomé la lectura de clásicos e historia como mis pasatiempos. Esto redujo las multas y los impuestos y pude establecerme y vivir en el campo.
Liang Zhen dijo: "El ex rey Gao Jixing me trató como a un amigo común y me confió como su heredero. Dado que el rey sucesor puede valerse por sí mismo, la carrera del rey anterior no estoy envejeciendo y ya no puedo servir a los demás." Por eso insistió en jubilarse. Gao Conghui no pudo retenerlo, así que le construyó una casa en Shizhou. Liang Zhen, que lleva una grulla, se hace llamar ermitaño de Jingtai. Cada vez que iba a Wang Mi, montaba un buey hasta el pasillo. Gao Congfa visitaba con frecuencia su casa y recibía recompensas extremadamente generosas durante todo el año. A partir de entonces, todos los asuntos gubernamentales quedaron confiados a Sun Guangxian.