Estoy buscando un buen bono por reseñar la película Revolución de 1911. Gracias ~~~
En comparación con obras maestras anteriores del mismo tipo, el vocabulario cinematográfico de Revolución de 1911 muestra la originalidad del creador. Además de las grandes escenas y las narrativas panorámicas que normalmente se presentan en los grandes temas históricos, lo que es digno de elogio es el enfoque en el ritmo del destino de los personajes principales y la lógica interna del avance de la trama. Esto no se puede resumir en palabras vagas como delicada. pincelada y perspectiva única.
El director Zhang Li (Weibo) dijo en una entrevista con los medios: "La Revolución de 1911 se centra en encarnar el espíritu histórico". El "peso" determina la actitud del autor y el "espíritu" determina la calidad de la obra. la obra. Es esta palabra la que hace extraordinaria la Revolución de 1911, y es precisamente por el "peso" del "espíritu" que el autor se compromete a expresar: sacrificio, lucha y responsabilidad histórica que esta película tiene un verdadero espíritu y alma.
La implicación de "prestar atención a encarnar el espíritu de la historia" es probablemente "no ceñirse a los detalles históricos". El autor siempre ha estado profundamente de acuerdo con el concepto creativo de que las películas históricas no deben ceñirse a detalles históricos. Las películas históricas o los dramas históricos se diferencian de los libros de texto de historia y los documentos históricos. La expresión y lectura de obras artísticas y clásicos históricos pertenecen a dos contextos independientes, lo que no sólo favorece la apreciación y creación del arte, sino también la interpretación, popularización y investigación de la historia.
En "Revolución de 1911" se pueden ver por todas partes descripciones que no se limitan a detalles históricos. Por ejemplo, las causas y consecuencias del amor romántico entre Huang Xing y Xu en el campo de batalla no pueden verse en ninguna historia oficial escrita en blanco y negro, pero pueden hacernos sentir el calor residual de la historia.
Sin embargo, sobre la base de estar muy de acuerdo con los conceptos creativos de "no ceñirse a los detalles históricos" y "centrarse en encarnar el espíritu histórico", el autor debe cuestionar la expresión de un detalle central en la Revolución. de la película de 1911. La premisa del cuestionamiento se basa en importantes complementos de los conceptos creativos anteriores. Cuando reinterpretamos, establecemos y cambiamos algunos detalles históricos en la creación, son esencialmente contrarios al espíritu histórico que valoramos. En resumen, para "encarnar el espíritu de la historia", "no podemos ceñirnos a los detalles históricos", ¡pero no debemos faltarle el respeto a la visión más fundamental de la historia!
Los detalles centrales que quiero mencionar aparecen en la línea narrativa de la película en la que el primer personaje, Sun Yat-sen, va a Europa a mediar para evitar que el grupo bancario de cuatro naciones se endeude. dinero del gobierno Qing y obtener el reconocimiento diplomático de los gobiernos británico y francés para el gobierno revolucionario chino.
En la primera mitad de la película, esta línea narrativa sirve como línea narrativa central, apoyando toda la estructura de la historia junto con la pista de la guerra de defensa interna de Yang Xia. Más importante aún, esta línea narrativa implica una explicación profunda de las raíces teóricas, los antecedentes internacionales, el impacto diplomático y la dirección revolucionaria de la Revolución de 1911. Por lo tanto, este detalle central es particularmente importante y no puede tomarse a la ligera.
Por lo tanto, cuando Sun Yat-sen irrumpió en la reunión del grupo bancario de cuatro naciones y pronunció un apasionado discurso, el subtítulo "Londres, Inglaterra" apareció de repente en la pantalla, lo que hizo que el autor se sintiera fuerte. sospechas.
Las preguntas provienen de:
Primero, se ha registrado claramente en materiales históricos como "Investigación sobre historia moderna". El 11 de junio de 1911, el grupo bancario de cuatro naciones celebró oficialmente una reunión en París y decidió dejar de prestar al gobierno Qing. ..... Entonces, ¿por qué la reunión del grupo bancario de cuatro naciones celebrada en París se celebró en Londres durante la Revolución de 1911?
En segundo lugar, Sun Yat-sen fue a Gran Bretaña y Francia sucesivamente después de ir a Europa. Los documentos históricos existentes rara vez registran las actividades de Sun en el Reino Unido, lo que demuestra que fue ignorado por el gobierno y los círculos financieros de Londres, Reino Unido.
Precisamente a causa de su decepción en Londres, Sun Yat-sen se mudó a París. Los materiales históricos existentes confirman que, aunque el viaje de Sun Yat-sen a París fue breve, resultó muy satisfactorio. Según documentos del entonces Ministerio de Asuntos Exteriores francés, Sun Yat-sen "habló con varios políticos y directivos del banco suizo Credit Suisse". Según registros históricos, Sun Yat-sen tuvo una reunión "muy armoniosa" con los miembros Alfred Massy y Lucien Hubert en la Cámara de Representantes francesa. El propio Alfred Massy escribió un artículo sobre China en el "Lantern" el 3 de enero de 1912, hablando de este encuentro con Sun Yat-sen. "La opinión pública francesa durante la Revolución de 1911" también mencionó En cuanto a "Sun Yat-sen planteó la cuestión". En cuanto a si Francia debería reconocer a la República de China en esta reunión, todos los miembros deberían hacer lo mejor que puedan.
"
La prensa francesa también se puso en contacto con Sun Yat-sen en ese momento. El Correo Europeo informó sobre la visita de Sun Yat-sen y publicó la declaración de Sun. Antes de partir de Estados Unidos hacia Europa, Sun Yat-sen "fue muy cauteloso en el camino y evitó "abrir a todos los periodistas". Después de llegar a Inglaterra, permaneció en el anonimato y no reveló su identidad. Sólo después de llegar a París comenzó a hacer apariciones públicas. .
El propio Sr. Sun Yat-sen recordó en 1918: “La gente que fue a París para ver a su gobierno y a los partidos de oposición expresaron gran simpatía por mí, especialmente el actual Primer Ministro Grimes. ”
Después de que Sun Yat-sen dejó París, Hu Bingke visitó el Ministerio de Asuntos Exteriores francés como su representante, y sus contactos con funcionarios franceses lograron grandes avances, lo que demuestra que el gobierno francés comenzó a prestar atención a la Los logros de la revolución china Sun Yat-sen mediaron en la diplomacia europea. La ampliación y continuación de las actividades sólo se produjo en París, no en Londres.
Evidentemente, el viaje a Londres no fue lo suficientemente bueno, y la estancia en Londres. París fue fructífero. ¿Por qué la Revolución de 1911 ignoró estas cosas importantes sobre las actividades de Sun Yat-sen en París y dejó la anotación en la palabra Londres?
En tercer lugar, el establecimiento del sistema de paz francés fue. el resultado de la lucha desesperada de las fuerzas progresistas, más que el origen de la monarquía constitucional británica. La comprensión marxista tradicional está de hecho preocupada por la influencia del sistema armonioso francés en el pensamiento y el espíritu de Sun Yat-sen, que no es lo mismo que. la monarquía constitucional británica. La actitud de París hacia la Revolución China de 1911 es ciertamente más positiva que la de Londres.
Entonces, ¿por qué la Revolución de 1911 reemplazó a París
Londres o París? ? Aunque el mapa mundial está al alcance de la mano, está lejos de estar a un paso en el atlas histórico de la Revolución de 1911.
Londres y París, dos lugares con significados completamente diferentes en la historia de la. La revolución de 1911 se pone delante del caballo en la película. ¿Es esto por negligencia del director? Esto es aún más desconcertante, porque los detalles históricos existentes son muy claros y no hay discusión. hecho su tarea, o los consultores históricos que brindan sugerencias, son naturalmente leales a los registros históricos.
Si el director y el consultor hicieron esto deliberadamente, ¿cuál es la razón y el propósito? Porque el inglés suena más familiar que el francés (. Sería demasiado imprudente alterar los puntos narrativos históricos.) ¿Porque la escena inglesa es más familiar? ¿Estética (me temo que la sala de conferencias y el almuerzo al aire libre en la película no pueden distinguir entre Inglaterra y Francia?) ¿O será porque los directores tienen una tendencia emocional más afectuosa hacia la monarquía constitucional? No me atrevo a especular.
Lo más sutil es que al final de este tramo de la película, la música. de "La Marsellesa", que resulta más confuso que un poco brusco.
Con este tipo de confusión y armonía, sólo quiero pedirle una respuesta al director de La Revolución de 1911. ¿Por qué no París, sino Londres? Porque estos no son solo dos nombres de lugares, pueden involucrar la visión histórica de la Revolución de 1911...
Pero, ¿cómo podemos respetar el espíritu histórico mencionado por el director Zhang? Li?
¡Solo como referencia!