Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cómo se puede ingresar a la industria del doblaje? ¿Cómo puede la gente común aprender a iniciarse en el doblaje?

¿Cómo se puede ingresar a la industria del doblaje? ¿Cómo puede la gente común aprender a iniciarse en el doblaje?

¿Cómo entrar en la industria del doblaje?

1. Formación académica

Algunas facultades y universidades nacionales tienen especialidades de doblaje en las especialidades de interpretación. No estoy seguro de las facultades específicas, porque las clases de doblaje anteriores de Música de Sichuan y Tongji. Universidad Ha sido descontinuado. Si aún eres joven, puedes postularte para carreras de doblaje en algunas escuelas relacionadas. Después de graduarte, elige Beijing o Shanghai. Si eres de una carrera, al menos los directores líderes te darán algunas oportunidades. Para la cantidad de oportunidades, depende de tu nivel.

2. Experiencia profesional en transmisión y presentación

Muchos actores de doblaje en la industria tienen experiencia profesional en transmisión y presentación. Ji Guanlin de Beijing y el Sr. Xia Lei de Shanghai tienen buen lenguaje. La base y el buen control de la respiración tienen ciertas ventajas, pero la radiodifusión y el doblaje pertenecen a dos categorías artísticas. Muchos estudiantes de radiodifusión y presentadores que vienen a aprender doblaje tienen que pasar por un proceso más doloroso que la gente común que aprende doblaje. y luego remodelar, si estás interesado en detalles específicos, puedes hablar conmigo. He sido asistente de enseñanza en una clase de formación de doblaje durante un tiempo.

3. Nacido en una clase de formación de doblaje

Muchas personas eligen aprender doblaje después de graduarse o después de trabajar por amor o interés. Algunos están decididos a convertirse en excelentes actores de doblaje, espero. Ese doblaje puede ayudarme a hablar más apropiadamente y mejorar mi temperamento. No importa cuál sea el propósito, debo admitir el hecho de que me he convertido en monje a mitad de camino. Naturalmente, encontrarás muchos, muchos problemas. Si quieres aprender sistemáticamente, ¡puedes acudir a mí!

En primer lugar, está la base del lenguaje y las habilidades básicas, y luego está la interpretación. Justo en el proceso de liberar la propia naturaleza, muchos estudiantes retroceden y no pueden soltarse. Después de todo, la vida diaria y el trabajo no requieren tal liberación de uno mismo.

4. Experiencia profesional en interpretación (actuación en cine y televisión + actuación en teatro)

Muchos actores de cine, televisión y teatro también trabajan a tiempo parcial en doblaje, especialmente en Beijing, donde Muchos actores de teatro trabajan a tiempo parcial en doblaje. Después de todo, el doblaje todavía requiere actuación y las raíces son las mismas. En este aspecto, los estudiantes de actuación son más populares que otras especialidades. estudiantes de la carrera de doblaje. Yang Lixin, el maestro que prestó su voz a su hermano Leslie Cheung en la película "Adiós mi concubina", es un famoso actor dramático del Teatro de Arte Popular de Beijing. El actor de doblaje que da voz a Jaycee Chan en "Las aventuras de Li Xianji" es un actor de teatro del grupo de teatro infantil.

5. De la distribución online a la distribución comercial

El doblaje debe agradecerse a la distribución por Internet, porque es la distribución por Internet la que promueve el doblaje, lo da a conocer a más gente y también hace que Muchos fans existe una plataforma para doblaje. Desde la distribución en línea hasta la distribución comercial, el proceso de convertirse en un artista de doblaje profesional es muy difícil y tortuoso. Además, la industria del doblaje actual sigue siendo algo similar a la industria de la ópera. Todavía requiere un maestro para liderar a un aprendiz, porque el así. La llamada teoría del doblaje es inútil, solo practica, solo practica. Solo haciendo más doblaje puedes entender el doblaje y mejorar cada vez más. Sin embargo, el doblaje en línea es muy diferente de este modelo, y los resultados naturales también son muy diferentes, así que si. Si realmente quieres convertirte en un artista de doblaje profesional, no se recomienda este método.