Libro de monólogos dramáticos
Se dio a conocer la versión literaria de "Dagong Mingci" y el guionista explicó solemnemente la historia detrás de escena (reimpresa)
Después de la transmisión de la serie de televisión "Dagong Mingci" , causó una gran controversia. Los elogios lo consideran el Hamlet de China; los detractores lo consideran un "espectáculo unipersonal del guionista". No hay duda de que la mayoría de los desacuerdos sobre esta obra se deben a su expresión lingüística y, por tanto, a su connotación ideológica. Recientemente, la Editorial de Literatura Popular publicó la obra literaria "Inscripciones de Dagong". El autor entrevistó solemnemente al autor.
P: Cuando algunos medios comentan el poema "Da Ming Palace", siempre lo asocian con "Hamlet" de Shakespeare. ¿Las obras de Shakespeare tienen una gran influencia en usted?
Zheng: Hay que decir que tiene un impacto, pero no mucho. De hecho, el libro de referencia que Wang Yao (otro autor) y yo leíamos con más frecuencia era "Don Juan" en ese momento. Todos los días antes de acostarnos leemos un párrafo en voz alta, aunque leemos muy poco, sólo dos páginas.
Pregunta: ¿Por qué Don Juan?
Zheng: Este es un estado de cultivo. Una sensación de exageración y fantasía es el primer tono marcado por el director Li. Entonces, cuando busqué por primera vez un tono para contar la historia, pensé en Don Juan. Por eso, recitar dos páginas de "Don Juan" en voz alta antes de acostarse todos los días se convirtió en una tarea obligada. El propósito es muy simple: cultivar el temperamento del habla y la ambición de la expresión escrita. "Don Juan" es una típica obra exagerada, lírica y sencilla. Siento que ya sea que describas personas, cosas o paisajes, debes ser emotivo, sincero y apasionado.
P: Pero los chinos no están acostumbrados a esta expresión. Los chinos pueden estar más acostumbrados a expresar sentimientos profundos de forma ordinaria.
Zheng: Se trata de una diferencia en la identidad estética personal. Siento que esa expresión no es suficiente. Algunas personas disfrutan leyendo, otras disfrutan hablando. Ésta es una diferencia estética, ni mejor ni peor. Hay algunas obras muy buenas que contienen emociones muy fuertes en lo común. A algunas personas también les gusta decir que la clave es cómo decirlo bien, cómo decirlo de manera más creíble y cómo expresar los halagos de manera más perfecta. Al contrario, prefiero hablar en grande.
P: Uno de los puntos centrales del debate sobre "Poemas del Palacio Daming" es si los chinos pueden hablar así. ¿Qué piensas?
Zheng: No tienes que hablar así, pero debes tener la tolerancia para permitir que otros hablen así. De hecho, las tendencias sociales determinan tu estética. Si fueras una persona creativa, ¿podrías hablar de otra manera? Esto puede generar críticas, pero desde un punto de vista de interés, ¿debería permitirse la singularidad de la ambición de Xiaowen? No digo que este estilo sea literario, eso es imposible. Entonces cometí el mismo error que mi crítico.
P: ¿Entonces no quieres dar ejemplo?
Zheng: Sí, en cierto sentido. Pero este tipo de expresión definitivamente no es una dirección. Una vez que se convierte en una tendencia y una expresión generalizada, pierde su encanto. Una vez que se convierta en tendencia, será realmente amargo. El significado de su existencia es que todavía es una minoría en cuanto a estilo de expresión.
P: ¿Por qué utilizar una forma tan hermosa para expresar esta obra?
Zheng: Porque esto es lo que más falta en la vida. Una vez disponible, fácilmente parecerá solemne. Una emoción ordinaria fácilmente parecerá solemne. Cuando todas las formas cambien en la historia, habrá brillo y gloria, por lo que será fácil alcanzar la emoción máxima y tener gran pompa. La tristeza en la vida no es fácil de ser elegante. La tristeza es hermosa cuando tiene gran pompa y circunstancia.
P: ¿Qué opinas de la evaluación que los medios hacen de ti, especialmente la evaluación negativa?
Zheng: Algunos de los comentarios son acertados. ¡Nunca tengo miedo de ser criticado por los demás, siempre y cuando lo que les revele sea sincero y brillante!
P: ¿Cuál es tu connotación ligera?
Zheng: No tengo miedo a la debilidad y no tengo pensamientos que me distraigan. Por ejemplo, si hago esto, ¿los demás verán mis motivos? Creo que la adolescencia es la época más fácil para estar alegre, e incluso su vanidad se atreve a quedar expuesta frente a ti.
Tomando "Dagong Inscriptions" como ejemplo, es más como una batalla de ideas. No tiene una búsqueda realista de intereses como motivación para las acciones de los personajes. En este programa, algunos villanos en general siguen un pensamiento interno. Se expresa plenamente y vive según su propia visión del mundo. Al igual que Zhang Yizhi, no se puede explicar usurpando el poder.
P: ¿Pero Zhang Yizhi sólo quiere ser emperador?
Zheng: Fue obligado a convertirse en emperador. Su lógica más simple es que cuando me convierta en emperador, otros no se atreverán a matarme. Le falta ambición para el país.
Es simplemente un vengador, lo cual es un instinto de autoconservación más que una ambición de dominar en el sentido simple.
No creo que podamos usar simplemente una palabra para juzgar la naturaleza de los principales acontecimientos de la historia. Por ejemplo, si alguien es una persona ambiciosa, no es tan sencillo. La gente no puede ser tan simple. En este drama, Wu Zetian llegó a este punto en cierto sentido debido a las circunstancias. Desde el principio quiso ser una buena reina. Quería utilizar su inteligencia y sus talentos. Esto es lo más esencial. Todo el mundo tiene esta intuición. Las personas son mal comprendidas por el entorno mientras ejecutan su propia intuición y luego mal definidas por la opinión pública. Entonces la gente retrocede aún más y realmente comienza a alejarse de sus intenciones originales. Este es un proceso interactivo.
De hecho, esta es la mayor controversia que ha encontrado el programa hasta ahora. Generalmente, las personas que tienen opiniones negativas están acostumbradas a utilizar el juicio moral como estándar para juzgar el bien y el mal. Wu Zetian, usurpadora y arribista, ¿cómo puedes hacer que ella tenga sentimientos? ¿Cómo puedes hacer esto? De hecho, esta visión es irresponsable.
P: Algunas personas piensan que el poema "Da Ming Palace" es una conspiración, ¿verdad?
Zheng: Este no es un drama de intriga. Es una obra de teatro en la que una persona encuentra contradicciones y dificultades en su carácter luego de expresarse plenamente. Al poder imperial de la obra se le da un significado más personal y metafísico. Para Wu Zetian, el poder imperial fue un hito en la gran lucha entre las tradiciones femeninas y masculinas; para Zhang Yizhi, el poder imperial fue un arma que humilló al mundo. La definición misma de poder imperial será inevitablemente cuestionada, por lo que los talentos que persiguen el poder imperial serán naturalmente diferentes.
Ahora hay un dicho: No se puede interpretar la historia de esta manera, la historia ha sido finalizada. Esta es una declaración particularmente irresponsable. ¿Quién llegó a esta conclusión? No hablaste con Dios por teléfono y le dijiste: Lo vi entonces. Wu Zetian ha estado planeando su final 40 años desde el momento en que ingresó al palacio como una erudita talentosa.
No tengo nada en contra de escribir con palabras. Actualmente, utilizar palabras para expresar el Tao es lo más eficaz, por lo que debemos ceñirnos a ello. Pero la cuestión es si establecer un estándar moral o un estándar de carácter a través de la literatura y el arte. Creo que una sociedad linda es una sociedad con mucha información, ni siquiera una sociedad de información única y perfecta. Busco diferenciar a las personas en personalidad, y debo fomentar el libre desarrollo de la personalidad, pero de ninguna manera estoy dando un ejemplo de personalidad.
Jiang Lei
Noticias matutinas de Beijing