¿Cuáles son los modismos que describen la Ciudad Prohibida en Beijing?
Qionglou Yuyu, Palacio de las Orquídeas Guidian, Torre de Jade y Pabellón Dorado, numerosas terrazas y pabellones, fila tras fila
1 Qionglou Yuyu
Explicación: describe el. magníficos edificios. A menudo se utiliza para referirse a la torre del país de las hadas o al palacio en la luna.
Fuente: Wang Jia de la "Colección de Reliquias" de la Dinastía Jin: Vi que los edificios de jade en Qionglou estaban en ruinas.
Traducción: De repente vi un edificio magnífico.
2. Palacio Guidianlan
Explicación: Un palacio con estilo arquitectónico y magnífico equipamiento.
Fuente: "Prefacio al Pabellón Tengwang" de Wang Bo de la Dinastía Tang: "El Palacio de las Orquídeas Guidian tiene la forma de montañas sinuosas".
Traducción: El palacio de Yahao está en armonía con las montañas onduladas.
3. Torre de Jade y Pabellón Dorado
Explicación: Un edificio hecho de jade y un palacio hecho de oro. Describe la exquisita belleza de pabellones y palacios o hace referencia a la residencia de los inmortales.
Fuente: El tercer capítulo de "Yinshan Polu" de Anónimo de la Dinastía Yuan: "La Torre de Jade y el Pabellón Dorado se llaman la Corte Celestial, y el sol y la luna brillan intensamente".
p>
Traducción: Un edificio hecho de hermoso jade. El palacio hecho de oro es como un palacio celestial y se ve aún más brillante bajo la luz del sol y la luna.
4. Capas y pabellones
Definición: Capas: repetición, continuas; superpuestas; pabellones: viviendas construidas sobre plataformas. Describir los edificios como dispersos y bien proporcionados
De: "The Soul Calling" escrito por Yu de las dinastías Chu y Song durante el Período de los Estados Combatientes: "Hay muchas terrazas, frente a las montañas".
Traducción: Los edificios están bien proporcionados y frente a las montañas y construidos.
5. Filas sobre filas son peores que filas sobre filas de peines
Interpretación: También conocido como "filas sobre filas son peores que filas sobre filas". También conocido como "más vale un peine que una báscula". Como los dientes de un peine y las escamas de un pez, están densamente dispuestos.
De: "Historia de los canales del río Yuan III" de Ming Song Lian y Wang Yi: "Los sauces se plantan en la parte superior y las enredaderas en los costados. Las ramas se alinean en filas, lo que sirven como una base sólida."
Traducción: Se plantan ramas de sauce en la parte superior y enredaderas a los lados. Están densamente dispuestas como los dientes de un peine y las escamas de un pez. Todos se fortalecen gracias a ellos.