Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Mi primera mitad de la vida, Puyi, después de leer 1000 palabras, mi primera mitad de la vida, Puyi, después de leer,

Mi primera mitad de la vida, Puyi, después de leer 1000 palabras, mi primera mitad de la vida, Puyi, después de leer,

Por favor, dame tu opinión después de leer "La primera mitad de mi vida" de Puyi.

He leído este libro y siento que lo que escribe Puyi sobre su infancia no es cierto, porque Analizó el palacio en detalle. Lo que estaba en juego, así como la influencia de Cixi. En ese momento solo tenía tres años, por lo que le fue imposible entender estas cosas. Debe haberlas sentido más tarde, así que puede ser. He visto que la historia del período en el que todavía era emperador antes de abdicar del trono no era apropiada. Parece que estoy recitando un artículo. Más tarde, describí muchas cosas sobre mi vida en el palacio. de cosas interesantes que hice en mi infancia, incluida llamar a Hu Shi cuando recibí un teléfono, lo que sorprendió a Hu Shi. También describió: Personalmente, le ha estado pidiendo a Yuan Shikai que le deba dinero, y todo el gobierno de Beiyang no puede permitirse el lujo de esperar. Estrictamente hablando, es muy intrigante y siente que los ancianos de la dinastía manchú Qing se apresuran a ganarse el favor frente a él. En sus palabras, se puede ver que quería ser revivido en ese momento, pero. Cuando llegó a Manchukuo, él mismo también sabía que era un títere. Hubo una parte en la que quemó a los hijos que su esposa había tenido con otras personas. Esta frase llegó muy de repente, no en cuanto a la atmósfera, después. Desde la fundación de la República Popular China, describió muy vívidamente su estado de ánimo muy asustado. Durante los días de su encarcelamiento, también experimentó la calidez y la frialdad de las relaciones humanas, incluida la traición de sus compañeros. ¿Vale la pena leer el libro "La primera mitad de mi vida" escrito por Puyi?

Vale la pena leerlo porque refleja el ascenso y la caída de Zg durante medio siglo. De lo contrario, no puedo decirlo con demasiada franqueza. será armonioso porque también refleja ¿Sabes cómo evaluar "Mi primera mitad de la vida" de Aisin Gioro Puyi?

"Mi primera mitad de la vida" fue publicado por la editorial Zhongzhong en 1964 y fue escrito por Aisin Gioro Puyi. Es una autobiografía "reflexiva" escrita por Aisin Giorro Puyi, el último emperador de la dinastía Qing en China, mientras se encontraba en el Centro de Detención de Criminales de Guerra de Fushun Puyi, como duodécimo emperador de la dinastía Qing y último emperador de mi. dinastía feudal del país, ascendió al trono a la edad de tres años, reinó legalmente durante tres años y luego sirvió como emperador del títere Manchukuo durante 13 años. "Mi primera mitad de la vida" registra el proceso de Puyi desde su ascenso al trono hasta su exilio y su aceptación de la "reforma" de la Nueva China. Es una memoria y un libro de autorreflexión bajo un entorno histórico específico. Todavía podemos vislumbrar claramente la tragedia y la comedia del último emperador en un entorno histórico específico. Su trayectoria vital encarna los cambios de la sociedad moderna. Por qué "Mi primera mitad de vida" de Puyi trata sobre su vida

Esta fue la época más gloriosa de Puyi Aquí están las razones principales: 1. Esto es lo que narró durante la reforma laboral y fue procesado y escrito por. otros, de hecho, es para explicar su estilo de vida decadente anterior; 2. En la primera mitad de su vida, Puyi fue un representante de la clase reaccionaria, el emperador de la dinastía Qing y el emperador del títere Manchukuo. 3. La segunda mitad de la vida de Puyi se trató principalmente de transformación y renacimiento, por lo que fue completamente diferente de la primera mitad de su vida, por lo que no era adecuado escribirla juntos. Más tarde, alguien publicó "La segunda mitad de la vida de Puyi" 4. Advirtiendo al mundo que no quiera ser emperador, es un pecado. Puyi, pregunta por varias versiones del libro "Mi primera mitad de la vida" de Puyi

Versión 1: "Mi primera mitad de la vida (portada gris)" Esta versión fue escrita por el último emperador Aisin Gioro Puyi en Fushun Las "Notas de reflexión" escritas durante el período de reforma del centro de gestión de criminales de guerra. Durante el último medio siglo, varias versiones de "Mi primera mitad de la vida" que han circulado ampliamente en la sociedad han sido editadas y procesadas sobre la base de. este "libro gris".

Se entiende que a principios de 1960, la Editorial del Pueblo sacó rápidamente una pequeña cantidad de libros de tapa gris de la versión mimeografiada de "Mi primera mitad de la vida" en la Oficina de Gestión de Criminales de Guerra de Fushun y los envió. a los cuadros pertinentes para su circulación interna. Con el espíritu de respetar el manuscrito original, la "Edición de portada gris" sólo ha modificado algunas cuestiones de edición y hechos históricos, restaurando el manuscrito histórico original en la mayor medida posible. Se puede decir que la versión de "portada gris" de "La primera mitad de mi vida" es la "versión ancestral" de "La primera mitad de mi vida", que se imprimió primero.

Debido a que fue "publicado internamente por el sistema político y legal", muchos libros que se publicaron internamente solo como referencia en ese momento se publicaron internamente para facilitar la identificación, la mayoría de ellos estaban cubiertos con papel gris (los de color amarillo claro también lo estaban). usado), al que todos le llamaban “tapa gris”, este libro tenía una tirada pequeña en ese momento, se dice que fueron solo 8.000 ejemplares. Este libro se deriva de los materiales de confesión. El "libro gris" no puede considerarse completamente como una publicación oficial, no sólo porque contiene fallas, que han sido señaladas por camaradas destacados, sino también porque contiene algunos tabúes. , que necesitan una mayor revisión. El viceprimer ministro Chen Yi, que estaba a cargo de asuntos exteriores en ese momento, pidió a las partes pertinentes que organizaran esfuerzos para revisarlo lo antes posible y luchar por su publicación oficial, y luego sería traducido e introducido en el extranjero por editoriales en idiomas extranjeros. Versión 2: La versión final de "La primera mitad de mi vida". People's Publishing House envió a Li Wenda, director de la oficina editorial de la editorial, para ayudar a Puyi a "revisarla". Li sintió que originalmente había muchos problemas que eran difíciles de resolver con simples eliminaciones y adiciones. Con la aprobación de los líderes de la editorial y del autor original Pu Yi, "comenzó de nuevo" y escribió un libro de más de 500.000 palabras sobre la base de este libro y mediante investigación e investigación textual (la editorial envió personas especialmente para recopilar materiales y verificar hechos históricos para él), que más tarde se llama la "versión completa" (la edición número 23 de la Editorial Popular en agosto de 2006. Esta versión es básicamente la primera impresión en 1964, excepto el "Prefacio" escrito por él). Pu Jie en 1987 se agregó delante, y "Cómo" La primera mitad de mi vida "" escrito por Ling Yun salió más tarde, después de que se lanzó la "versión completa", también se llamó la "versión final". "). Este libro ha sido revisado por líderes y expertos de todos los aspectos. Los famosos historiadores Jian Bozan y He Ganzhi presentaron importantes opiniones de revisión. El escritor Lao She revisó el texto por ellos y completaron este libro que se considera el mejor. mejor Se debe decir que la "versión final" es una versión relativamente completa. Pero también hay que señalar que fue un período de "nunca olvidar las clases y la lucha de clases" y había muchos tabúes. Por ejemplo, durante la restauración de Zhang Xun, había un ministro llamado "Chen Yi" del Departamento de Correos y Comunicaciones, pero todos fueron eliminados. El propio Puyi estaba en el proceso de enamorarse de su posterior esposa Li Shuxian, y temía que el enredo emocional entre él y su cuarta "esposa" Li Yuqin mencionado en el libro (Li Wenda entrevistó una vez a Li Yuqin y había sido el primero en hacerlo). información de la mano) afectaría su nueva vida, y también fue eliminado. En ese momento, debido a consideraciones políticas, Li Wenda era completamente invisible detrás de escena y el autor solo estaba firmado por Pu Yi. Este libro se publicó en China continental y Hong Kong y se convirtió en una sensación, vendiendo cientos de miles. Versión 2: La versión completa de "La primera mitad de mi vida" Después de experimentar la "Revolución Cultural", la Editorial Popular no abandonó la "versión completa" íntegra de Li Wenda. Cuando esas condiciones históricas del siglo pasado desaparecieron, en 2007 se publicó la "versión completa" de "Mi primera mitad de la vida". Este libro no solo restauró el contenido que había sido eliminado debido a condiciones históricas, sino que también restauró muchas descripciones literarias. Algunos historiadores de la época enfatizaron la verdad y las eliminaron todas. Por tanto, la "versión completa" no sólo es mucho más rica en contenido que la "versión final", sino que también es más interesante de leer. Puyi(142)Después de leer(50)