Temas de traducción de vocabulario chino clásico
Sin embargo, el número no es grande. En el pasado, era más que suficiente para defender a Liao, pero ahora no es suficiente para restaurar a Liao. Tingbi fue derrotado. En el otoño de tres años, llámame
También se llaman Wen, Man Chaojian, Mao Shilong, Xu Dadeng y Fan Jishi. Sobre el "Palacio Móvil" que salva al mundo
Los objetos son diferentes a la luz y no se conforman con la luz. En su año, fue a Dali y entró en Shao Qing.
En febrero del próximo año, tomaré a Zuo Yidu como mi maestro. En ese momento, Xie Han, Zhao Nanxing, Gao Panlong, Yang Lian, Zheng Sanjun, Li Banghua y Wei Dazhong vivían en lugares importantes y luchaban entre sí. Intentan ser peligrosos y tener armas nucleares, intentan identificar las cosas malas y ser honestos.
Quienes confían en él y lo evitan no pueden tolerarlo. Ruan Dacheng está en el mismo campo y fue reclutado en la capital, y todos los funcionarios harán algo.
Que, el tiempo cambia, la primera semana es Shipu, la segunda es Dacheng, la segunda es Dazhong. Dacheng invitó a Zhong Yao y él estaba feliz de apoyar a Pu Fu, pensando que era su propia tierra.
Zhao Nanxing lo odia y quiere matar el pollo para asustar a los monos. Sospechaba que era una conspiración y lo odiaba. De cualquier manera, todos lo quieren.
Todos son censores. Nanxing lidera Guangdou y odia a Guangdou. La gente de Jiangxi también tomó su título de Dazhong y se lo dio.
En este asunto, la rebelión de Fu contra Guangdou, Dazhong y otros fue traicionera. Guangdou distingue, Xiaojie Dongchang es castigado.
El padrastro es Kundi. Si no, te sientes aliviado. Simplemente lucha y suplica y las cosas se arreglarán.
Yang Lian acusó a Wei Zhongxian, utilizó intrigas militares y robó bienes privados con Panlong* *Cui Chengxiu, lo que enfureció al partido leal.
Y los sabios leales y justos persiguieron la estrella del sur, treparon al dragón, Dazhong, y los dos generales lucharon contra Lianguang. Guang estaba muy enojado por la pelea y Cao interpretó a Fei Zhong y Wei Guangwei.
Decapitación de treinta y dos personas, está previsto enviar a su esposa de regreso al sur con antelación el 2 de noviembre. Todas las personas honestas y virtuosas saben que unas vacaciones de dos días son las primeras en juzgar.
Recorta libros con Lian. El grupo lo odiaba tanto que reconstruyeron la prisión de Wenyan, lucharon por su reputación y enviaron enviados para arrestarlo. Tanto los padres como los hijos tienen caballos.
El primer llanto sorprendió a Yuan Ye, y Tier también lloró pidiendo nieve. Pasemos al siguiente mensaje interesante a prisión. Xu Xianchun acusó falsamente a Gao Yang y Xiong Ting.
Soborno, Ripple, etc. Al principio no lo aceptaron, pero temían ser torturados hasta la muerte. Si acudieran a los tribunales, morirían menos. Todos
Todos fingen y robaron 20.000 yuanes. Era un edicto imperial ser leal al emperador, y Xian Chun fue perseguido durante cinco días, pero no pudo llegar al Departamento de Dharma.
La gente empezó a arrepentirse de sus errores. El héroe de Rongcheng, Sun Qifeng, también es un caballero. Compitiendo con Dingxinglu, lucha por la virtud y la buena suerte, y respeta la valentía.
Medalla de oro, los estudiantes deben esforzarse por conseguirla. Ganó miles de dólares e intentó compensar la pérdida, lo que retrasó su sentencia de prisión, pero el carcelero mató a Guangdou y Lian el mismo día.
Quedaban seis días para el 20 de julio de hace cinco años, que eran cincuenta y uno.
2. Ayúdame a encontrar 65.438 00 lecturas en chino clásico, con traducciones y preguntas. Urgente 1. (Shanghai, 2005) Lea lo siguiente y complete las preguntas 7-65, 438 00 (65, 438 00 puntos). El pueblo Zheng escapa del calor del verano. Los que escapan del bosque solitario, donde se mueve el sol, y los que migran desde la sombra. Es bueno para usar durante el día, pero no para usar durante la noche. [Nota] ① Para escapar del calor: disfrute del aire fresco. ②Bosque solitario: árbol independiente. ③ ě (rěn): Acuéstese en la colchoneta. ④ĝ(rú): Mójate. ⑤ Más: Igual que "curar", más. 7. Utilice chino moderno para explicar las palabras agregadas en el texto. (4 puntos) (1) Migrar desde Yin () (2) Su Yin excede ()8. Explique las oraciones subrayadas del texto en chino moderno. (2 puntos) Bueno para aprovechar el día, pero no bueno para aprovechar la noche. 9. La “torpeza” de Zheng se refleja en los siguientes aspectos. (Ciudad de Linyi, 2005) Lea los siguientes dos pasajes chinos clásicos y responda las preguntas 6 a 9. Una comida y una sopa de frijoles, si la consigues, vivirás, si la consigues, morirás.
¡Pedirme ayuda es demasiado, aceptar diez mil minutos sin respetar la etiqueta es demasiado! Por la belleza del palacio y el servicio de mis esposas y concubinas, ¿no ayudaré a quienes devuelvan su bondad? Morir por el cuerpo, no estar sujeto a él, es la belleza del palacio; morir por el cuerpo, no estar sujeto a él, es ahora considerado como esposa y concubina. Quiero morir por mi vida; pero ahora quiero morir por los pobres y los ricos Muerte de los necesitados: ¿sí o no? A esto se le llama perder la sinceridad. (Extraído de "El pez que quiero" de Mencio B Mencio dijo: "... La corona ① del marido es ②, la ③ del padre es ③; el matrimonio de una mujer también lo ordena su madre. Cuando caminó hacia la puerta, dijo : 'Ven a la casa de tu hija. ¡Ve, asegúrate de respetar los preceptos y no violar al Señor! '¡Los que siguen el camino correcto también son el camino de la concubina 5. Viven en el mundo 5, se mantienen en la posición correcta del mundo 5 y caminar en el mundo 8; 9 el éxito y las personas deben ser determinadas por ellos, No debe depender de ellos decidir seguir su propio camino Las riquezas y los honores no pueden ser * * *, la pobreza y la humildad no pueden ser movidas. , y las personas poderosas no pueden doblegarse: a esto se le llama caballero." (Extraído de "Mencius Teng Wengong") [Nota] ① [Esposo] Hombre adulto ② [. Corona] En la antigüedad, los hombres eran considerados adultos cuando tenían 20 años. ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ 931: ③ Ve a la casa de la hija: ④ Toma la obediencia como el camino correcto. Shun: 7. Traducir las oraciones subrayadas en el texto. (4 puntos) ¿Qué impacto tendrá en mí si lo acepto sin importar la etiqueta? 2. Las riquezas no se pueden cambiar, la pobreza no se puede transferir y el poder no se puede entregar. : Esto se llama caballero 8. Mencio lo explica en dos artículos A y B. (4 puntos) Respuesta: 9. ¿Cuál es la diferencia entre los puntos de vista de Mencio en A y B? (3 puntos) Respuesta: 6. ①¿Entiendes? "virtud", sea agradecido (o amable, amable) ②Tener: Detener ③: Ir... ④Evitar: Obedecer (2 puntos, explicar a dos personas, dar 1 punto) 7. Acepta un salario de 10,000 minutos si está en línea con la etiqueta. ¿De qué nos sirve esto? 2 La riqueza no puede confundir mi corazón, la pobreza no puede cambiar mi ambición y el poder no puede hacerme rendirme (4 puntos. 2 puntos por oración, no. Tiene que ser exactamente igual que el original). texto, y la traducción es correcta, siempre y cuando te quedes sin palabras) 8. Un artículo: La justicia es más importante que la vida Cuando la justicia y la vida no se pueden reconciliar, debes sacrificar tu vida por la justicia (o no debes "distorsionar tu vida". "corazón verdadero" pase lo que pase). Benevolencia, justicia y propiedad (o las personas deben adherirse a la benevolencia, la justicia y la propiedad) (4 puntos, 2 puntos cada uno) 9. Prestar atención a la "rectitud" al tratar con los demás (1 punto). Ambos artículos expresan que un caballero debe tener la integridad para perseguir la "rectitud", pero el segundo artículo expresa que un caballero debe tener la integridad para perseguir la "rectitud". El artículo también refleja los pensamientos de Mencio sobre la "benevolencia" y la "propiedad" (2). puntos según el día). En el día, un santo está lejos de ser un talento. Si mueres por todos, no serás afectado por los demás. Un día difícil, tan virtuoso, no afectado por los demás. No te importa Dios, sólo servirás a la gente, sin amigos, serán ignorantes. Si permanecen en un lugar por mucho tiempo, se acostumbrarán sin saberlo. En el área, no tienen dinero para comprar autos y caballos. Los antiguos deberían aprenderlos. Sólo mediante preguntas y pruebas podemos descubrir lo que está bien y lo que está mal en ellos. Si son ignorantes, probablemente obtendrán 50 o 6 puntos. Gastos de viaje; ③ [Inspección] Detallado; ④ [Registro] Exploración y estudio; ⑤ [Tío Ji] Casi; ⑤ [Zixiao, Yuanxian] Discípulos de Confucio; El significado de la palabra. (2 puntos) ① Una pieza de ajedrez es la pieza de ajedrez de todos; ② Una pieza de ajedrez influenciada por otros no llegará; no ayuda al mundo; 7. Traduce la oración subrayada al chino moderno. (4 puntos) ① Una pieza de ajedrez que es bien recibida por los demás está muy por delante de una persona talentosa. ② Si una persona no progresa durante unos días, su aprendizaje se retrasará. Los dos artículos tienen enfoques diferentes. Hable sobre las diferencias específicas según su comprensión. (3 puntos)9. Tanto la Parte A como la B son extremadamente controvertidas. Intente resumir el contenido principal discutido en los dos artículos respectivamente. (4 puntos)A:B:6. ① Finalmente ② Llegar ③ (Las respuestas a "límite" y "área" son correctas) ④ Ayuda (2 puntos, cada explicación es correcta. Las personas son mucho más altas que las personas talentosas comunes. ② Si no lo hacen todos los días Si progresas, retrocederás cada día (4 puntos.
No se requieren 2 puntos por cada oración, redacción coherente, traducción correcta y sin palabras). 8. Hay un pasaje que enfatiza que si quieres convertirte en un talento, debes "aprender de la gente". El artículo b enfatiza que los amigos que quieran hablar sobre sus estudios deben estudiar seriamente los principios del libro y salir a estudiar y vivir (o
3. Paso 1: Explore rápidamente las preguntas. Preguntas de lectura extracurriculares en chino clásico tiene una característica: algunas opciones de preguntas muestran el significado de algunas palabras clave en el texto; algunas preguntas insinúan el contenido principal del texto chino clásico. Navegar por las preguntas ayudará a los estudiantes a comprender inicialmente el significado general del texto chino clásico. Al recibir el texto de lectura extracurricular en chino clásico, primero deben explorar rápidamente el texto. El segundo paso: analizar cuidadosamente el tema. La mayoría de los pasajes de lectura extracurricular de textos en chino clásico resumen el contenido principal del texto en chino clásico. En el examen, tomamos un pasaje de lectura extracurricular de los textos chinos clásicos "Chu Ren Xue" Navegación. El título de esta estructura de sujeto-predicado resume el contenido principal del párrafo. Podemos conocer el contenido principal del párrafo. título En resumen, podemos analizar cuidadosamente el título del párrafo para comprender rápidamente el contenido principal del texto chino clásico. Paso 3: leer el texto completo rápidamente con notas. Algunas de las palabras chinas clásicas más difíciles generalmente reciben anotaciones. Estas notas pueden ayudar a los estudiantes a comprender con precisión el contenido principal del texto chino clásico. Por lo tanto, no ignore estas notas, lea el texto completo rápidamente con notas. Otra cosa a tener en cuenta es que al leer el texto completo, si encuentra "bloqueadores". ", no te detengas a pensar mucho. En resumen, puedes leer el texto completo rápidamente, pero puedes entender el artículo. El significado general. Paso 4: Responde las preguntas "apropiadamente". Hay tres tipos de preguntas de lectura extracurriculares. , a saber, preguntas de explicación de palabras, preguntas de traducción de oraciones y preguntas de comprensión de contenido. Se adoptan diferentes métodos para diferentes tipos de preguntas: (1) Preguntas de explicación de palabras: este tipo de preguntas prueba principalmente hechos en chino clásico. Son utilizados básicamente por estudiantes de literatura china clásica. Al resolver las preguntas, primero debemos aplicar el significado de las palabras de contenido en los textos chinos clásicos que hemos aprendido y luego conectarlas con el contexto. obtendrá la respuesta correcta (2) Traducción de la oración: la oración traducida debe traducirse según la traducción literal. Primero, se debe explicar el significado de las palabras clave en el borrador y luego escribir la oración. traducción gratuita). Al traducir oraciones, debe prestar atención a las siguientes cuestiones: ① Los nombres propios como nombres de años, nombres de personas, nombres de lugares, nombres oficiales, nombres de cosas, nombres de libros, nombres de países, etc. mantenerse como están sin traducción En la primavera de (año), Teng (nombre de la persona) fue degradado al condado de Baling (nombre del lugar). Las palabras que no tienen significado práctico en la oración "Chen Shengsheng es de Yangcheng". "Zhe...ye" significa que no. El significado debe eliminarse. Esta oración se puede traducir como: Chen Sheng es de Yangcheng. ③ Algunos patrones de oraciones especiales en chino clásico (como la inversión de sujeto-predicado, preposición). objeto, posposición adverbial, etc.) son diferentes de esta oración en chino moderno. Se puede traducir como: Tu inteligencia es demasiado seria ④ Si la oración traducida es una elipsis, se debe agregar el componente omitido. escribió 'Chen Wangsheng' (el tema se omite) en la escritura de seda". Esta oración se puede traducir como: Ellos (los sujetos) escribieron la palabra "Chen" en el libro de seda con cinabrio. (3) Problema de comprensión del contenido. Segundo , extraiga palabras clave del texto original para responder; en tercer lugar, organice la respuesta escrita con sus propias palabras; Entre los tres métodos, el primero y el segundo tienen mayor precisión.
4. El autor original de la traducción y el título del capítulo 9 del chino clásico puede preguntarle a Confucio: "¿Qué clase de persona es Yan Hui?". Él dijo: "Es una persona benévola". >
Qiu Furu también es así." "Zi ¿Qué tipo de persona es Gong Yue? "Puedes discutir con los demás, eso es lo que es Qiu Fu. "."
"¿Qué clase de persona es Luzi?" Dijo: "Un hombre valiente también es así". El invitado dijo: "Los tres son buenos maestros, ¿por qué deberían servir al maestro? " Confucio dijo: "Qiu. Puede ser amable y paciente, puede ser lento para discutir y puede ser valiente y temeroso. Con la habilidad de los tres hijos, Qiu Yi también es Qiu Fu".
Confucio sabía lo que estaba haciendo. A Khin Nyunt le robaron porque se perdió el camino en las montañas. Agarró su carro y su caballo, le quitó los grilletes y arrastró consigo su ropa y su colcha.
El ladrón da la espalda, no tiene miedo ni preocupaciones y se divierte. Entonces el ladrón le preguntó: “Le despojé a mi hijo de sus pertenencias y le robé con un cuchillo, pero no me moví.
¿Por qué? Qin Niu dijo brevemente: "Los carruajes y los caballos llevan cargas tan pesadas y la ropa está muy oculta". El sabio no perjudica su alimentación.
Los ladrones se miraron, sonrieron y dijeron: "No quiero dañar mi vida, ni quiero cansarme, por eso soy un santo en el mundo". Para encontrarte con el rey de esta manera, debes tratarme como asunto tuyo. "
Mátalo. Puedes saber esto, pero no debes saber por qué; atrévete a pensar y hacer, pero no te atrevas a pensar y hacer.
Todos los que tienen el Tao morirán. Pero si no te falta, puedes evitar problemas, por eso el mundo de hoy es tan autosuficiente, pero lo desconocido es tan familiar, y los ignorantes también están en el camino. "La gente también tiene sus propias palabras, y no hay sabio sin tonto". "
Esto también se llama. ("Huainanzi" Volumen 18 "Cultivo humano" (Parte 2)) Alguien le preguntó a Confucio: "¿Qué clase de persona es Yan Hui?" Confucio respondió: "Es un hombre amable".
No soy tan bueno como él. Alguien más preguntó: "¿Qué clase de persona es Zigong?" Confucio respondió: "Es un buen conversador".
No soy tan bueno como él. Volvió a preguntar: "¿Qué clase de persona es Luzi?" Confucio respondió: "Es un hombre valiente.
No soy tan bueno como él. El invitado dijo: "Los tres son mejores que él. tú, pero todos son mejores que tú. Me convertí en tu alumno y escuché tus enseñanzas. ¿Por qué? Confucio dijo: "Yo, Confucio, soy amable y decidido, elocuente y a veces torpe, valiente y tímido".
No estoy dispuesto a cambiar las fortalezas de los tres por mi estilo de vida. Confucio supo explotar sus fortalezas y debilidades.
Qin Niuque pasó por una montaña y se encontró con un grupo de ladrones. Los ladrones le quitaron el carruaje y los caballos, le abrieron los bolsillos y la caja de bambú y le quitaron la ropa y la colcha. El ladrón se fue y se dio vuelta para ver a Qin Niuque. Qin Niu no tenía miedo ni estaba triste. En cambio, parecía feliz y un poco despreocupado.
Los ladrones luego le preguntaron a Qin Niuque: "Robamos tu propiedad y te amenazamos con un cuchillo, pero no cambiaste tu rostro ni saltaste. ¿Por qué?" "Las personas que cargan cargas pesadas usan ropa para cubrir sus cuerpos. Un santo no dañará su cuerpo ni su mente porque se preocupa por estas propiedades que preservan la salud". Después de escuchar esto, los ladrones se miraron y dijeron: "Esta persona lo sabe. no dañar su cuerpo y mente con deseos materiales. Arrastrar el cuerpo con ganancias. Él es un santo hoy.
Si una persona así va a ver a un rey tan respetado, definitivamente nos tratará en serio. "Entonces estos bandidos regresaron y mataron a Qin. Cowbird.
Qin Niuque puede demostrar que lo sabe todo con su inteligencia, pero no puede ocultar su inteligencia y fingir ser estúpido para evitar que lo maten. A este Khin Nyunt le faltó el coraje para mostrarse, pero no se atrevió a mostrar su "debilidad". Cualquiera que tenga una manera puede afrontar acontecimientos apresurados sin quedar indefenso y siempre puede resolver desastres, por eso todos lo valoran mucho.
Si sólo sabes por qué haces algo ahora, pero no sabes las razones por las que otros hacen algo y no sabes quién eres, entonces esa persona está lejos de comprender la complejidad de Las cosas se investigan a fondo. Si una persona puede entrar en el reino del caos y la agilidad desde la comprensión inicial, entonces no está lejos del Tao.
"El Libro de los Cantares" dice: "Todos han dicho cosas así, y todos son estúpidos".
33. Una interpretación incorrecta de las palabras agregadas en las siguientes oraciones es A, que es para servir al maestro: Conduciendo a Qin Niu, perdió el camino en las montañas y se encontró con un ladrón: Carretera de montaña C, el ladrón se volvió: Mirando hacia D, el mundo es caro: toma………………………………………………………………………………………… ……………… …………………………………………………………………………………………………………………… ……………… A esto se le llama preocuparse por ser el mejor del mundo. 35. El siguiente es un resumen o comprensión incorrectos del contenido de este artículo. a. Confucio pudo ver que su "benevolencia" no era tan buena como la de Yan Hui, su "argumento" no era tan bueno como el de Zigong y su "valentía" no era tan buena como la de Luzi. b. Khin Nyunt carecía de la expresión no sólo para no mostrar miedo o preocupación cuando se enfrentaba a un grupo de ladrones, sino también para parecer muy feliz, charlando, riendo y despreocupado.
c. El ladrón ve que Qin Niuque es un santo. No daña su cuerpo ni su mente debido a los deseos materiales, y no arrastra su cuerpo por las ganancias. hace caer a la gente con la espada.
d. Este artículo hace una aguda comparación entre Confucio y Qin Niuque, criticando la agudeza de Qin Niuque y elogiando la gran sabiduría de Confucio.
36. Traduce las oraciones subrayadas en el párrafo anterior al chino moderno. Qiu Nengren es paciente, discutidor, valiente y tímido. Con la habilidad de los tres hijos, Qiu Yi es uno de ellos, al igual que Qiu Fu.
Respuesta de referencia: 33. Camino B: sustantivo como verbo, caminar por el camino. 34, AA, Wei: preposición, pasiva, colcha.
Verbo, construir; b, uso: preposición, uso.
c, y: conjunción, modificación de tabla. d. Palabra auxiliar estructural, que ayuda a expresar el objeto de la preposición y no tiene significado real.
35. El ladrón finalmente regresó y mató a Qin Niuque. 36. Yo, Confucio, soy amable y decidido. Soy bueno debatiendo, a veces torpemente. Soy valiente y tímida.
No estoy dispuesto a cambiar las fortalezas de los tres por mi estilo de vida.
5. Encuentra cinco artículos extraescolares en chino clásico (textos originales a traducir). El texto original "Sobre el uso de ministros para detener a los ladrones" ("Zitongzhijian" de Sima Guang) analiza el uso de ministros para detener a los ladrones.
O por favor (alguien defiende) prohibirlo. Shang (Taizong) dijo: "La razón por la que las personas son ladrones es porque tienen pesadas responsabilidades, funcionarios corruptos y tienen hambre y frío, por lo que no tienen tiempo para preocuparse por su integridad". Presta menos atención a los impuestos, elige funcionarios íntegros y deja que la gente tenga suficiente comida y ropa, no serás un ladrón y podrás utilizar métodos pesados. "Naturalmente, unos años más tarde, el mar estaba tranquilo, los caminos no estaban conectados, las puertas no estaban cerradas y los comerciantes viajaban salvajemente.
El emperador y sus ministros discutieron cómo prohibir a los ladrones. Algunas personas preguntaron Necesitamos leyes penales estrictas para detenerlos.
p>
El emperador sonrió y dijo: "La razón por la que la gente común se convierte en ladrones es porque los impuestos son demasiado altos, el servicio militar es demasiado pesado y los funcionarios son codiciosos". , y la gente común no tiene suficiente para comer o vestir. Se trata de una cuestión personal y no pueden permitirse el lujo de avergonzarse de ello. Deberíamos deshacernos de la extravagancia, ahorrar gastos, reducir el servicio de corvee, recaudar menos impuestos, seleccionar y nombrar funcionarios íntegros y dejar que la gente tenga suficiente comida y ropa, entonces, naturalmente, no se convertirán en ladrones, entonces, ¿por qué utilizar castigos severos? A partir de entonces, después de unos años, el mundo estuvo en paz, nadie recogía para sí las cosas que otros dejaban en el camino, se podían abrir las puertas y los empresarios y turistas podían dormir en las calles.
Texto original “El enviado del Rey de Qi preguntó a Zhao” (Política de los Estados Combatientes) El enviado del Rey de Qi preguntó a Zhao. Antes de que se publicara el libro, Hou Wei le preguntó al Correo: "¿Cómo te va a los 18?". ¿Están seguras las personas? ¿El rey también es inocente? El enviado no dijo nada y dijo: "Después de mi nombramiento para el trono, no preguntaré ahora al rey, sino primero a los ancianos y al pueblo". ¿Es primero humillación y luego respeto? "Hou Wei dijo:" De lo contrario ".
Si eres joven, ¿por qué todavía hay gente? Si no tienes la gente, ¿cómo vas a tener los señores? Por eso, todavía hay gente que exige un fin a este coste. El rey Qi Xiang envió un enviado a encontrarse con Zhao. Antes de abrir la carta, Zhao preguntó al enviado: "¿Cómo está la cosecha este año? ¿Está contenta la gente? ¿Cómo está su rey?". El enviado estaba un poco descontento y dijo: "El rey me ordenó saludar al Reina Madre. No le preguntaste a nuestro rey primero. "Pregunté sobre la situación de la ciudad de Nian y la gente. ¿No es esto un poco condescendiente?" Zhao Houwei respondió: "Si no hay madurez, ¿cómo puede prosperar el rey?" ¿El sur?" ¿Respetado? ¿Qué razones tienes para preguntar al final? "El "El aprendizaje del fin de Ren" original (de las "Notas recopiladas" de Wang Jia) estaba en su decimocuarto año en el cargo, y no estaba miedo a las dificultades.
Cada palabra: (¿Cómo puede la gente tener éxito si no aprende?) O Yilin, tejiendo lana para un templo, cortando espinas para una pluma, tallando savia de árbol para obtener tinta por las noches, lees reflejando; las estrellas, en la oscuridad atas artemisa para tomar fotos. Hay algo en leer un libro que tiene que ver con su ropa y esas cosas.
A los discípulos les gustaba su diligencia y muchas veces cambiaban sus ropas por ropa limpia. )El último mandamiento: "Puede que todavía exista una esposa a la que le guste aprender; puede que exista una esposa que no aprende, pero sigue siendo un cadáver ambulante".
Al cumplir 14 años, no tenía un maestro fijo con quien estudiar y no le temían las largas distancias mientras llevaba una caja de libros ni el peligro. La gente suele decir: "¿Cómo puede la gente tener éxito si no estudia?"
A veces, me inclino debajo de un árbol y tejo una choza con techo de paja, corto espinas para hacer bolígrafos y tallo savia de árbol para convertirla en tinta. Estudia bajo las estrellas y la luna por la noche, y cuando oscurezca, planta ajenjo para iluminarte.
Léelo como quieras y escríbelo en su ropa para recordarlo.
A quienes estudiaron con él les gustó su diligencia, por lo que reemplazaron su ropa sucia por ropa limpia.
Aunque no es un santo. En su lecho de muerte advirtió: "A la gente le gusta estudiar, y aunque mueran, todavía parecen estar vivos; las personas que no estudian, aunque vivan, son sólo zombis".
Original "Zhengyi Xuegao" (Liu basado en "Yu Ion") Zheng Zhixue es la portada. Después de tres años de sequía, ya no sirvió y fue desechada como paja.
Lleva tres años lloviendo intensamente, pero sigue siendo inútil. Después de unos días, los piratas se lo llevaron, y la gente también se lo llevó tanto como pudo, rara vez usando la funda.
Quiero aprender a ser soldado, pero me estoy haciendo mayor. Cuanto mejores son los agricultores, más cavan sus campos para cultivar arroz, pero se inundarán cada tres años.
La gente dice que el drenaje es adecuado para el cultivo de mijo, pero aún es viejo y ha habido años de sequía. Cuente sus ganancias, si se disculpa, gana.
Como dice el refrán: "Hay barcos cuando hay sequía y pieles cuando hay calor. ¡Es un dicho famoso en el mundo!". ¡Un vecino del pueblo de Zheng aprendió a fabricar ropa para la lluvia! tres años, pero cuando hubo una sequía severa, el equipo para la lluvia que hizo no se pudo usar.
Dejó la ropa de lluvia y aprendió el color naranja (una herramienta para ir a buscar agua). Estudié durante tres años, incluso bajo una fuerte lluvia, pero no sirvió de nada. Entonces regresó y rehizo la ropa de lluvia.
Pronto comenzaron a surgir ladrones y la gente se vistió con uniformes militares. (Los uniformes militares pueden proteger contra la lluvia) Pocas personas usan ropa para la lluvia. Quería volver a aprender a fabricar armas, pero era demasiado mayor para hacerlo.
(Después de saber esto, Yu Liong dijo: "Muchas cosas en la vida a menudo no las deciden los humanos, sino que las decide Dios. Sin embargo, aunque las decide Dios, debes decidir qué tecnología aprender". . Este resultado fue causado por gente del campo)
En Vietnam, había un hombre que era bueno en la agricultura. Cultivó la tierra para cultivar arroz, pero estuvo inundada durante tres años. No escuchó. Hizo lo que le dijeron, y siguió haciéndolo durante dos años consecutivos.
Calculó la cosecha y compensó la mala cosecha anterior, y todavía sobraba, entonces dijo: "El tiempo. Está seco y el barco está caliente. Para coser chaquetas de cuero.
Este es un dicho famoso en el mundo. "El texto original de" La biografía de Wen Tianxiang " ("Historia de la dinastía Song") Tianxiang llegó a Chaoyang, conoció a Hong Fan y concertó una cita para adorarlo, pero él se negó.
Hong Lo recibió con cortesía, fue a la montaña con él y le envió una carta a Zhang Shijie que decía: "No puedo abofetear a mis padres, pero enseñar a la gente a rebelarse contra sus padres. ¿Está bien? "La firmeza de la cuerda tiene relación con el poema escrito en el libro.
Termina con: "Desde la antigüedad nadie ha muerto en vida, dejando un corazón para iluminar la historia. Hong Fan se rió a carcajadas y lo dejó ir.
Las montañas se rompieron y el ejército compró vino y dijo: "El país está destruido y el primer ministro es leal y filial". Si pudiera cambiar de opinión y servir al emperador, sería primer ministro. "
Tianxiang rompió a llorar y dijo: "El país no puede ser derrotado. La muerte del ministro fue más que un simple crimen. ¡Si te atreves a escapar de su muerte, estarás preocupado! "Wen Tianxiang fue llevado a Chaoyang, donde conoció a Hong Fan. Los guardias que lo rodeaban invitaron a Hong Fan a visitarlo. Wen Tianxiang insistió en no adorarlo. Hong Fan lo aceptó como invitado y lo siguió hasta la montaña Lushan, donde Pidió a Wen Tianxiang y Zhang Shijie que escribieran una carta juntos. Haga que se rinda. Wen Tianxiang dijo: "No puedo servir al país, pero enséñame a hacer que la gente traicione al país. ¿Qué tengo que hacer? "Hong Fan todavía le pidió que escribiera una carta de rendición. Wen Tianxiang no tuvo más remedio que darle el poema que escribió cuando cruzaba Dingyang. Al final del poema, hay una frase: "Desde la antigüedad, ¿quién? No ha perecido, el corazón que guarda la píldora reflejará la historia. "Después de que Hongfan lo vio, dejó de mencionarlo. Más tarde, Lushan fue capturado y Hong Fan celebró una celebración en el ejército. Hong Fan dijo: "Tu país.
6. ¿Cómo traducir palabras y frases en chino clásico? Habilidades de resolución de problemas del chino clásico 1. Utilice preguntas para explicar el texto. El chino clásico es relativamente difícil de leer y la mayoría de los estudiantes a menudo no pueden entenderlo después de leerlo una vez. En este momento, debe examinar rápidamente los requisitos de las preguntas de la prueba, especialmente el resumen final y las preguntas de evaluación, y leer detenidamente para comprender el contenido general del texto completo, porque a menudo hay un elemento en esta pregunta que no coincide con el texto original. Y los otros tres elementos son correctos, es decir, un error suele ser una cuestión de detalles. Luego, al leer la última pregunta, comprenderá inmediatamente el texto completo y luego leerá el texto original, lo que obtendrá el doble de resultado con la mitad de esfuerzo y será más fácil. 2. La interpretación con texto consiste en utilizar las palabras del artículo para resolver el problema. Existen limitaciones mutuas y relaciones de explicación mutua entre varios factores en el artículo, lo que es una base para que los lectores interpreten el artículo.
Por ejemplo, en la prueba de 1994, "Si respetas a los ancianos en Oriente, siempre obtendrás arroz crudo si no lo haces. ¿Por qué molestarte en cocinar una comida tú solo?". "Arroz blanco" significa arroz blanco. porque dice “Con el sueldo de un mes lo consigues”. Arroz blanco…”. En tercer lugar, notas de texto. Los ensayistas chinos clásicos darán algunas notas, que a menudo pueden ser de gran ayuda para resolver problemas. Por ejemplo, en el examen de 1991, había una frase: "Hay muchos tíos que lo saben y el país los insta a ridiculizar". El interrogador hizo una anotación para "Duan Shuhe" y, basándose en la anotación, se formuló una pregunta. : "Para el rey malvado, el que conoce a Shuduo, ¿cuál es el motivo del ridículo del país? "Esto en realidad pone a prueba la capacidad de los estudiantes para usar cosas para explicar el texto". Cuarto, comprender el texto. Al responder oraciones traducidas, debes combinar el contexto y ser bueno para comprender las cosas. Por ejemplo, en la frase de 1994, "dar" significa "dar" o "completar". Pero del análisis de los motivos, sólo podemos adoptar "hacer... completo". Porque, como funcionario retirado, He Ziping no está satisfecho con el apoyo ordinario, sino que quiere "enriquecerlo". Otro ejemplo es la traducción de "criar una familia privada", ¿es "criar a la madre en casa" o "ayudar a la madre a administrar la casa"? Independientemente del significado de la palabra, no se puede decir que sea "ayudar a la madre a administrar la familia" únicamente en términos de significado. Porque esta importante tarea de "gestionar la familia" recae en mi madre, que tiene casi ochenta años. ¿Por qué existen He Ziping y He Xiaozhi?
Paso uno: explora rápidamente las preguntas.
Las preguntas de lectura extracurriculares en chino clásico tienen una característica: algunas opciones de preguntas muestran el significado de algunas palabras clave en el texto; algunas preguntas insinúan el contenido principal del texto en chino clásico. Examinar las preguntas ayudará a los estudiantes a comprender el significado general del texto chino clásico. Por lo tanto, después de recibir el pasaje de lectura extracurricular de chino clásico, primero debe examinar rápidamente las preguntas después del pasaje.
Paso 2: Analiza detenidamente el tema.
En general, habrá preguntas después de la lectura en clase de chino clásico. Los profesores deben guiar a los estudiantes para que presten atención y analicen cuidadosamente los títulos de los párrafos. Porque la mayoría de las preguntas resumen el contenido principal del chino clásico. Por ejemplo, en un examen, tomé un artículo de lectura extracurricular sobre el texto clásico chino "Chu Ren Xuezhou". El título de esta estructura sujeto-predicado resume el contenido principal del párrafo. Podemos conocer el contenido principal del párrafo después de leer el título. En resumen, un análisis cuidadoso de los títulos de los párrafos puede permitirnos comprender rápidamente el contenido principal del texto chino clásico.
Paso 3: Lee rápidamente el texto completo y adjunta comentarios.
Cuando leemos un pasaje de chino clásico después de clase, normalmente anotamos algunas palabras difíciles en chino clásico. Estas notas ayudan a los estudiantes a comprender con precisión el contenido principal de los textos chinos clásicos. Por lo tanto, los profesores deben recordar a los estudiantes que no ignoren estas notas, sino que lean rápidamente el texto completo con sus notas. Además, cabe señalar que los profesores deben recordar a los estudiantes que cuando encuentren "bloqueadores" en el proceso de lectura del texto completo, no deben detenerse a pensar mucho, sino continuar leyendo. En definitiva, leer todo el texto rápidamente, no del todo, pero comprender la idea general del artículo.
Paso 4: “Recetar el medicamento adecuado” para responder a la pregunta.
Hay tres tipos de preguntas extracurriculares de lectura en chino clásico: preguntas de definición de palabras, preguntas de traducción de oraciones y preguntas de comprensión de contenido. Diferentes preguntas utilizan diferentes métodos de resolución de problemas:
(1) Preguntas de explicación de palabras: este tipo de preguntas prueba principalmente la polisemia de las palabras del contenido en chino clásico. Básicamente, los estudiantes usan literatura china clásica en el aula. Al resolver problemas, primero debemos aplicar los significados de las palabras de contenido en chino clásico que hemos aprendido y luego probarlas en contexto. Si la respuesta es fluida después de la prueba, es la respuesta correcta.
(2) Traducción de oraciones: las oraciones a traducir deben ser traducción libre sobre la base de una traducción literal. 1. Explicar el significado de las palabras clave del borrador (traducción literal); luego, escribir el significado general de la oración (traducción libre); Al traducir oraciones, preste atención a las siguientes cuestiones: ① Los nombres propios como nombres de años, nombres de personas, lugares, nombres oficiales, nombres de cosas, títulos de libros, nombres de países, etc. deben permanecer iguales y no es necesario traducido. Por ejemplo: "En la primavera del cuarto año (nombre del año), a Teng (nombre) se le ordenó proteger el condado de Baling (nombre del lugar)". En la primavera del cuarto año del reinado de Li Qing, Teng fue degradado al puesto de magistrado del condado de Baling. Por ejemplo: "Chen Shengsheng es de Yangcheng". "Zhe...huan" significa que no tiene sentido y debe eliminarse. Chen Sheng es de Yangcheng. ③Algunos patrones especiales de oraciones en chino clásico (como inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición adverbial, etc.) son diferentes del orden de las palabras del chino moderno y se deben realizar los ajustes apropiados durante la traducción. Por ejemplo: "¡Lo siento, no te gusta!" "Tus deficiencias intelectuales son demasiado graves.
(4) Si la oración traducida es una oración omitida, se deben agregar los elementos omitidos. Por ejemplo: "El tío Naidan dijo 'Chen' (asunto omitido)". Usaron cinabrio para escribir la palabra "Chen" en la seda.
(3) Preguntas de comprensión de contenidos. Hay tres formas de resolver este tipo de preguntas: primero, responder citando la oración original; segundo, extraer palabras clave del texto original para responder; tercero, usar tus propias palabras para organizar una respuesta escrita; Entre los tres métodos, el primero y el segundo tienen mayor precisión.