Traducción del texto clásico chino "Pulgada a pulgada del corazón roto"
Huan Wen condujo a su ejército a Sichuan y llegó a las Tres Gargantas. Alguien del ejército capturó a una cría de gorila. La madre del joven simio aulló fuerte en la orilla del río Yangtze y persiguió a la flota durante más de cien millas sin irse. Finalmente saltó a bordo y murió tan pronto como subió a bordo. La gente le abrió el vientre y descubrió que sus intestinos estaban rotos centímetro a centímetro. Cuando el duque Huan se enteró, se enfureció y ordenó que el hombre fuera depuesto.
Texto original
Cuando el duque Huan fue a Shu (en el segundo año de la dinastía Jin del Este, Huan Wen envió tropas para atacar a Shu), había simios (jóvenes simios, madre simios y cachorros) en la tribu Wu en las Tres Gargantas, y la madre simia estaba de luto en la orilla. Lloró y no pudo caminar cientos de millas, por lo que saltó al bote y murió. Un vientre roto es seguro, pero una pulgada de intestinos es corta y tu vida está arruinada.