Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Al final del último episodio de La leyenda de los héroes del cóndor (el interpretado por Huang Xiaoming), ¿cuál fue el poema que dijo Guo Xiang mientras estaba de pie en la ciudad?

Al final del último episodio de La leyenda de los héroes del cóndor (el interpretado por Huang Xiaoming), ¿cuál fue el poema que dijo Guo Xiang mientras estaba de pie en la ciudad?

Moyu'er

Año: Jin Autor: Yuan Haowen

Pregunte qué es el amor en el mundo, ¿se puede decir que la vida y la muerte son compromisos mutuos? ?

¡Volando juntos desde todo el mundo, Lao Chi ha experimentado el frío y el calor varias veces!

La felicidad es divertida, la despedida es dolorosa y hay aún más niños idiotas.

Deberías decir: Miles de kilómetros de nubes,

Miles de montañas al anochecer, ¡sólo sombras para quién!

En Hengfen Road, la flauta y el tambor se tocaban solitarios en aquellos días.

El humo desolado todavía es simple y claro.

¿Cómo es que Chu, que llama al alma, está aquí? El fantasma de la montaña llora bajo el viento y la lluvia.

El cielo también está celoso, y si no se da, las oropéndolas y las golondrinas quedarán todos en loes.

Por la eternidad, para estar reservado a los poetas,

Cantando salvajemente y fanfarroneando, visité Yanqiu.

Notas

Notas:

Este es un poema sobre cosas. El prefacio del poema es: "Yichou fue a Bingzhou a la edad de 10 años y En el camino se encontró con un cazador de gansos salvajes y le dijo: "Si atrapas un ganso ahora, mátalo". Los que escaparon de la red gritaron que no podían irse, y de hecho se arrojaron al suelo y murieron. "Lo compré y lo enterré en el río Fen. Conocí el paisaje como una piedra. Se llamaba Yanqiu. Muchos de mis colegas en ese momento escribían poemas. También escribí "Yanqiu Ci". "En los viejos tiempos, Fue escrito como un comerciante sin palacio, pero ahora se cambió a "Yanqiu Ci Of". "Se puede ver que el poeta se sintió conmovido por la muerte de Yan por amor, por lo que escribió este poema para expresar su dolor por el amante.

"Yichou" es el quinto año del reinado de Jin Zongtaihe. (1205 ). “Pregunta ¿qué es el amor en el mundo y enséñanos la promesa de vida y muerte? "La palabra "pregunta" viene del cielo y formula preguntas para quienes sacrifican sus vidas por amor. De hecho, también es un elogio para quienes sacrifican sus vidas por amor. "Zhizhi se enseña la vida y la muerte unos a otros". es una respuesta impactante a "¿Qué es el amor?" Los antiguos creían que el amor es Al extremo, "Los vivos no quieren morir y los muertos no quieren vivir". "La vida y la muerte son mutuamente beneficiosas" es una Un gran elogio por el amor verdadero. Las palabras "enseñanza directa" suenan como un gran trueno, sacudiendo el cielo y la tierra y haciendo llorar a los fantasmas y dioses. Las dos frases "Tiannan Didibei" describen la vida de los gansos. Vuelan hacia el sur en otoño y regresan al norte en primavera. Son inseparables durante el frío invierno y el calor abrasador. Son como un par de hombres y mujeres locos en el mundo. "Jun" se refiere al ganso salvaje que tuvo la suerte de escapar de Internet. ¿Cuál es la alegría de vivir sin un amante? Esta vívida descripción del mundo psicológico de un ganso que muere enamorado. La sangre de los lectores hierve.

Después de la película, la descripción del paisaje natural se utiliza para resaltar la miseria de los gansos salvajes después de que murieron enamorados. Las tres frases "Hengfen" describen el lugar donde ". Yanqiu" está enterrado. Los emperadores de la dinastía Han lo visitaron una vez, pero ahora está aquí. Pero las flautas y los tambores ya no suenan, y solo queda el humo de los árboles, y la escena es desolada. El emperador Wu de la "Autumn Wind Ci" de la dinastía Han tiene un barco de construcción que llega al río Fen, y las olas fluyen por el medio "Xiao and Drums", ""Autumn Wind Ci" tiene "Xiao y los tambores cantan y cantan". y "Ping Chu" son como las palabras "Ping Lin". Las dos frases "llamando al alma" significan que el ganso muerto no puede volver a la vida y el fantasma de la montaña llora en vano. "Llamar almas Chu Ze" significa usar "Chu Ze" para convocar almas. La frase proviene de "Chu Ci llama al alma", y la palabra "Zhe" se usa al final de la oración, por eso se dice "Chu Xie". "Hey He Ji" significa He Ji Ji. En "El Libro de las Canciones · Wang Feng" dice "Por qué suspirar, se acabó", este es el origen del poema de Yuan. "Mountain Ghost" y "Crying the Wind and Rain" son originalmente de "Songs of Chu·Nine Songs·Mountain Wish", "El libro Qiang es oscuro y oscuro, el viento del este sopla y los dioses compran lluvia". El autor combina la descripción del paisaje con el lirismo, utilizando palabras desoladas. El paisaje resalta la trágica vida del ganso salvaje y expresa el duelo y el pesar del poeta por el ganso salvaje que murió enamorado. Las dos frases "Concubina del cielo y la tierra" describen. el amor muerto del ganso salvaje para que no sea enterrado en el loess como la curruca y la golondrina, y su fama despierte Los celos de Dios. Este es el homenaje del poeta al ganso salvaje que murió por amor. Las cuatro frases "Qianqiu" escritas sobre Yanqiu siempre serán respetadas por los poetas.

En definitiva, este poema gira estrechamente en torno a la palabra "amor", utilizando gansos salvajes como personificaciones, y compone una triste y conmovedora canción de amor, expresando el dolor del poeta por el amante fallecido y su amor por el verdadero. Amor.

script" src="../css/tongji.js">