Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Respuestas al ensayo chino clásico El granjero y la vaca

Respuestas al ensayo chino clásico El granjero y la vaca

1. En la aldea de Huazhou, las personas que araron los campos en años anteriores estaban muy cansadas, por lo que simplemente se tumbaban sobre almohadas y arados.

El tigre salió del bosque, mirándolo con impaciencia, con ganas de escupirlo. Muchas veces, el buey ha pasado del timón y los cuernos izquierdo y derecho han llegado al tigre. El tigre no puede acercarse y codicia el suelo.

La gente está familiarizada con el sueño, pero no lo sabe. El tigre se había ido muy lejos. El granjero creyó ver a la vaca parada sobre él y pensó que era un monstruo, así que se lo pegó a la vaca.

A una vaca no se le escapan las palabras, cuanto más extraña es, más sensacional es. Mátalo, corta su cuerpo, come su carne y no te arrepientas.

En Iowa, la gente que araba los campos solía estar cansada por la noche, por lo que dormía con el arado sobre la almohada. El tigre salió del bosque y miró fijamente al cultivador, queriendo comérselo.

Cada vez que el tigre avanzaba, la vaca se montaba a horcajadas sobre el granjero y usaba sus cuernos izquierdo y derecho para golpear al tigre. El tigre no pudo acercarse y su codiciosa saliva fluyó hasta el suelo y se fue. El hombre estaba profundamente dormido y no tenía idea de lo que acababa de pasar.

El tigre ha llegado lejos. Cuando el granjero se despertó, vio a la vaca montada sobre él y la odió mucho. Pensó que la vaca era un monstruo y la golpeó con un palo. Las vacas no podían hablar y huyeron, y (los granjeros) las persiguieron, volviéndose cada vez más desconocidos para ellas. Cuando regresaron, los mataron, diseccionaron sus cadáveres y comieron su carne, pero no se arrepintieron.

2. En la aldea de Huazhou, las personas que araron los campos en años anteriores estaban muy cansadas, por lo que simplemente se tumbaban sobre almohadas y arados. El tigre salió del bosque, mirándolo ansiosamente, con ganas de escupirlo. Muchas veces, el buey ha pasado del timón y los cuernos izquierdo y derecho han llegado al tigre. El tigre no puede acercarse y codicia el suelo. La gente está familiarizada con el sueño, pero no lo sabe.

El tigre se había ido muy lejos. El granjero creyó ver a la vaca parada sobre él y pensó que era un monstruo, así que atrapó a la vaca. Las vacas no pueden escapar de las palabras, cuanto más extrañas son, más sienten. Mátalo, corta su cuerpo, come su carne y no te arrepientas. (Adaptado de Tao Zhuxinlu)

En Iowa, la gente que araba los campos solía estar muy cansada por la noche, por lo que dormía con el arado sobre la almohada. El tigre salió del bosque y miró fijamente al cultivador, queriendo comérselo. Cada vez que el tigre avanzaba, la vaca se paraba a horcajadas sobre el granjero y usaba sus cuernos izquierdo y derecho para golpear al tigre. El tigre no pudo acercarse y su codiciosa saliva fluyó hasta el suelo y se fue. El hombre estaba profundamente dormido y no tenía idea de lo que acababa de pasar.

El tigre ha llegado lejos. Cuando el granjero se despertó, vio a la vaca montada sobre él y la odió mucho. Pensó que la vaca era un monstruo y la golpeó con un palo. Las vacas no podían hablar y huyeron, y (los granjeros) las persiguieron, volviéndose cada vez más desconocidos para ellas. Cuando regresaron, los mataron, diseccionaron sus cadáveres y comieron su carne, pero no se arrepintieron.

3. ¿Qué significa la traducción de la frase clásica china "El labrador se pega al buey": En Iowa, la gente que araba los campos solía estar muy cansada por la noche, por lo que dormía sosteniendo el arado.

El tigre salió corriendo del bosque y se quedó mirando al cultivador, queriendo comérselo. Cada vez que el tigre avanzaba, la vaca se paraba a horcajadas sobre el granjero y usaba sus cuernos izquierdo y derecho para golpear al tigre. El tigre no pudo acercarse y su codiciosa saliva fluyó hasta el suelo y se fue.

El hombre dormía profundamente y no tenía idea de lo que acababa de pasar. El tigre se ha ido. Cuando el granjero se despertó, vio a la vaca montada sobre él y la odió mucho. Pensó que la vaca era un monstruo y la golpeó con un palo.

La vaca no pudo hablar más y se escapó. (El cultivador) persiguió a la vaca, sintiéndose cada vez más extraño por ello. Cuando regresó, mató a la vaca, diseccionó su cuerpo y comió su carne, pero no se arrepintió. Primero, "el cultivador se pega a la vaca", pronunciado como "gēngtiánzh zhàngniú". Fuente del artículo: Adaptado del nuevo trabajo de Tao Zhu.

3. El texto original de "El granjero se pega a la vaca": Huazhou Village, en años anteriores, cuando cultivaba, en un día (bū Shenshi) (el nombre del período antiguo, equivalente a 15 al 17), diez Cansado, yacía sobre la almohada. El tigre salió del bosque, mirándolo ansiosamente, con ganas de escupirlo.

Muchas veces, el buey (siempre) se monta a horcajadas sobre el timón y toca (toca) al tigre con sus cuernos izquierdo y derecho. El tigre no puede acercarse y codicia el suelo. La gente está familiarizada con su sueño, pero no es consciente de ello (desconocido).

El tigre se había ido muy lejos. El granjero pensó que cuando vio a la vaca parada sobre él, pensó que era malvado y un demonio porque había atrapado a la vaca. Las vacas no pueden escapar de las palabras, cuanto más extrañas son, más sienten.

Mátalo, descompone (desmonta, abre) su cuerpo y come su carne sin remordimientos. En Iowa, la gente que araba los campos solía estar cansada por la noche, por lo que dormían con el arado sobre la almohada.

El tigre salió corriendo del bosque y se quedó mirando al cultivador, queriendo comérselo. Cada vez que el tigre avanzaba, la vaca se paraba a horcajadas sobre el granjero y usaba sus cuernos izquierdo y derecho para golpear al tigre. El tigre no pudo acercarse y su codiciosa saliva fluyó hasta el suelo y se fue.

El hombre dormía profundamente y no tenía idea de lo que acababa de pasar. El tigre se ha ido. Cuando el granjero se despertó, vio a la vaca montada sobre él y la odió mucho. Pensó que la vaca era un monstruo y la golpeó con un palo.

Las vacas no podían hablar y huyeron, y (los agricultores) las perseguían, volviéndose cada vez más ajenas a ellas. Cuando regresaron, los mataron, diseccionaron sus cadáveres y comieron su carne, pero no se arrepintieron. Implicaciones del artículo: El granjero en el artículo concluyó que la vaca era un monstruo sin conocer toda la historia, lo que finalmente llevó a que la vaca que lo salvó muriera llorando. La historia les dice a todos: investiguen el asunto con claridad, saquen conclusiones y no lastimen a personas inocentes.

4. Explicación clásica china de la agricultura de los agricultores. En la aldea de Huazhou, cuando la gente araba los campos, todos los días estaban muy cansados ​​y se acostaban sobre almohadas para arar los campos. Estaban cuidando al tigre en el bosque, meneando la cola con enojo y tratando de empujarse porque querían comerse al tigre. Muchas veces, la vaca se para sola y tira al tigre de izquierda a derecha con sus cuernos. El tigre no puede comer.

En un pueblo llamado Huazhou, había una vez un granjero que estaba tan cansado por el sol que dormía con el arado en la cabeza a plena luz del día. El joven tigre deambulaba por el bosque y quería comerse a la gente. Cuando se adelantó varias veces, la vaca se tumbaba encima de su dueño y lo atacaba con sus cuernos. El tigre no fue castigado y se alejó babeando. El hombre dormía profundamente y no tenía idea. El tigre se fue y la vaca también abandonó el cuerpo de su dueño. Golpeó a la vaca una vez y la vaca se escapó sin decir nada. Luego el dueño lo persiguió, pero la atrapó enojado. (No esperaba que fuera tan fácil atrapar a la vaca, porque era muy agotador proteger al dueño). Me sentía cada vez más extraño por esto, así que maté a la vaca y la diseccioné cuando regresé, pero No me arrepiento.

5. Lea el siguiente artículo chino clásico. Una vez completado, Yuzi, que es tan pobre que no tiene piernas, discutirá todos los problemas mediante 1 pequeña pregunta: (1) Frente este (refiriéndose a la dirección del amanecer) (2) acusar (3) cometer un error (4) cómo (5) acercarse (6) o incluso (7).

Pregunta 2: (1) Con la enorme fuerza de la vaca, puedes cultivar la tierra, y con los duros y poderosos cascos de la vaca, puedes pararte sobre el barro.

(2) ¿Por qué los que gobiernan al pueblo no me culpan?

Pregunta 3: ¿Cómo utilizar racionalmente los talentos para conducir cerdos y arar campos?

Pregunta 1: Ninguna

Pregunta 2: Ninguna

Pregunta 3: Ninguna

Traducción

En el casa del comerciante Era muy pobre y no tenía ganado para arar los campos, por lo que llevaba un cerdo grande a trabajar al amanecer y descansar al atardecer. El gran cerdo se negó a ser uncido, pero una vez que lo estuvieron, quedó libre y no pudo arar una pequeña parcela de tierra durante un día. Cuando el Sr. Wu pasó, lo regañó y le dijo: "¡Estás equivocado! Los bueyes deberían usarse para arar. Con la enorme fuerza del buey, puedes cultivar la tierra, y con las duras y poderosas pezuñas del buey, puedes mantenerte firme en el barro. Los cerdos ya no pueden, papá, ¿cómo cultivarlo? Shang hizo la vista gorda ante Zizi pero lo ignoró. El Sr. Ning Wuzi dijo: "Ahora usas cerdos en lugar de vacas para arar la tierra. ¿No es casi al revés? Te lo digo porque simpatizo contigo, pero estás muy enojado y me ignoras. ¿Por qué?" "Crees que estoy confundiendo el bien y el mal. Pensé que estabas confundiendo el bien y el mal. ¿No sé que se necesita ganado para la agricultura, al igual que se necesitan santos para gobernar a la gente? No uses ganado. Aunque Si no pueden manejar bien los campos, no harán mucho daño. Sin los santos, el mundo sufrirá y el daño será grande "¿Por qué me culpas a mí, por qué no culpas a la gente que gobierna al pueblo?" ?" El Sr. Ning se volvió hacia sus discípulos y dijo: "Este debería ser el tipo de persona que está enojada por la realidad".

Conocimiento chino clásico

La palabra "一" en "Ziyi Yutiao Dao" se utiliza como verbo, que se interpreta como "pensar". A veces "tomar" y "hacer" se combinan en "pensar" o "tomar...por", que también se interpreta como "pensar".

La palabra "justicia" en "Xude" se interpreta como "promesa" y también se utiliza como verbo.

La palabra "一" en "Gongdu Wudu" se usa como conjunción;

¿Por qué no usar la palabra "一" en "Soy particularmente bueno con los pastores" como preposición? e interpretarlo como "Ba" "¿Paño de lana?"

6. Los estudiantes de sexto y séptimo grado ingresaron a la unidad 38 de chino clásico. La respuesta es Primavera Loca.

Solo (1); ya va a buscar agua; aprovechando la experiencia

(2) Solo que no está enfermo y ha usado todo.

(3) Conocimientos limitados y prejuicios graves

Habilidades con el ratón y nombres de tigres

(1) Ser funcionario es porque puedes soportar otras cosas después de entrar materia de cama.

(2) ¿Cómo podría haber una bestia así en la ciudad? Sin embargo, ahora hay muchas personas que usan nombres falsos para asustar al mundo.

(3) Funcionarios sólo de nombre

Quién en el norte no conoce a Ling

(1) Alguien tiene defectos, es decir, "ignorancia".

(2) En los banquetes oficiales del sur se comen castañas de agua y se meten las cáscaras en la boca.

Enfermedad y olvido

La inteligencia te hace más sabio... y permanecer más tiempo después de la recuperación es solo una maldición. (2) ¿Por qué no curar el peligro de la enfermedad? ¿De dónde vinieron las flechas aleatorias? Casi me golpea.

Abandonar la agricultura a través del toreo.

(1) Usa mi salario (salario) para persuadirme de que me rinda.

(2) La agricultura (agricultura) es la base de un país. ¿Cómo podría abandonarse? (Igual que "中中")

El gobernante no obstaculizará al pueblo debido a sus propios deseos, y su precio es diez veces mayor que el del ganado cultivado en los campos.

7. Lea el texto chino clásico, lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas (1) C. Traducción de oraciones: el público utiliza los libros de "Moon Order", que consisten en textos nuevos. Artículos y ofertas que deben ofrecerse en cualquier momento. Composición del producto. También decía: "Los antepasados ​​ahora tienen que enderezar su postura y permanecer de lado, para no mostrar respeto y majestad". "Libro" excluye las frases cortas antes y después de la conjunción "y" en BD. "Tome las novedades de las cuatro estaciones y lo que se debe recomendar". No es necesario hacer una pausa en medio de esta oración. Por lo tanto, A. (2) C. "Pueblo antiguo" debería ser "personas con cierto estatus en la antigüedad como emperadores, príncipes, funcionarios, generales, reinas, etc." Geng" cambio. Traducción: La mujer (nombre póstumo) (debería) seguir el título póstumo de su marido, y en realidad vive con el título póstumo. Sin embargo, el título póstumo de la reina es "Zhuang", que no está en línea con la etiqueta, por lo que solicitó cambiar. a "Zhang". Lu Gong es inteligente y talentoso. Cuando su padre estuvo en el poder, aceptó muchas peticiones de otros, y aquellos que perseguían fama, fortuna y ascensos también lo imitaron y lo halagaron. Respuesta: (1)C (2)C(3)B(4)①Título póstumo, una mujer (título póstumo) (debe) seguir a su marido y ser una verdadera discípula del título póstumo. Cuando mi padre estuvo en el poder, aceptó muchas solicitudes de otros, y personas ávidas de fama y ascenso también lo siguieron para halagarlo. Debido a la influencia de su padre, fue nombrado supervisor del condado de Liuzhi, Cheng Hechen. Durante el Año Santo, fue nombrado soltero directo de la Academia Jixian, pero se negó, cambió la dirección de la escuela y se mudó a Prince Zhongyun. Fue destituido como primer ministro y designado como una persona heterosexual en la Academia Jixian. El anciano dijo: "El gobierno registró las propiedades de la gente y consideró que los impuestos eran demasiado elevados para criar más ganado, por lo que los campos estuvieron abandonados durante mucho tiempo". A partir de entonces, el ganado ya no se incluyó en los registros oficiales. Después de regresar a Corea del Norte, fueron sentenciados a ser ministros del Ministerio de Asuntos Civiles de Cao Nan y, uno tras otro, fueron ascendidos a doctor Taichang. Al mismo tiempo, fueron sentenciados a ser prefectos del templo de Taichang. Enviaron fiscales a prisiones en Beijing. El siervo de Tiger Wing, Liu Qing, denunció la rebelión y la entregó a los funcionarios para su inspección. Sin embargo, Liu Qing fue el primero en resistir y todos se negaron. La moral del ejército se verá sacudida. "Decapitó a Liu Qing en público. Fue ascendido a ministro Wailang y se desempeñó como editor en jefe del Museo de Historia. En ese momento, aunque Jian Yi renunció, todavía dirigía la compilación de la historia nacional, y Gong Chuo también renunció. Jian Yi falleció y fue nombrado Wailang, miembro del Ministerio de Guerra. Regresó a Corea del Norte y fue reelegido después del período de luto, también fue sentenciado al Templo de Taichang. El templo estaba incompleto, algunos de ellos estaban obsoletos y podridos. Los libros de Yue Ling fueron usados ​​y combinados con los artículos frescos y las ofrendas que las estaciones debían proporcionar. También dijo: "Los antepasados ​​deben mantener una postura recta al ofrecer sacrificios. Ahora están de lado. No es mostrar respeto y majestad. "Al principio, quien dio el título póstumo a los descendientes estaba relacionado con el título póstumo de su antepasado, mientras que la quinta generación de Zhenzong se llamaba solo 'Zhuang'", dijo Gong Chuo. Esperaba cambiarlo a "Zhang". .

"La mayoría de las cosas que sugirió se hicieron realidad. Chu Gongchuo estaba en la mansión Kaifeng, el taoísta Zhao, un pariente de los suegros del primer ministro Pang Ji, aceptó sobornos y Zhanling murió en el camino. En ese momento, Gong Chuo, El médico censor recibió la carta de Pang Ji. Insistió en matar a Zuo Qing y fue degradado a Longtuge y Xuzhou Bachelor. Cuando el personal despejó la escena, Gong Chuo dijo: "Si un caso no se decide durante mucho tiempo, habrá resentimiento. , por lo que habrá muchas sequías. "El emperador preguntó personalmente sobre la situación del prisionero y pronto comenzó a llover intensamente. Fue ascendido a médico del departamento correcto, pero murió antes de recibir la conferencia. Lu Gong Chuotongda era inteligente y talentoso. Su padre estaba en el poder. En ese momento, le pidió ayuda muchas veces, y la gente que buscaba fama y fortuna y estaba ansiosa por ser ascendido lo siguió. En ese momento, la gente lo comparó con Dou y su abuelo. vaca Lea la respuesta: El abuelo y su vaca Se adjunta la respuesta a la lectura de la vaca: El abuelo y su vaca (1) Al abuelo le encantan las vacas porque trabaja con vacas desde que era niño. Para un pequeño pueblo de montaña ubicado al pie de la montaña Siming en el este de Zhejiang, la cría de vacas es la herramienta de producción más importante. Sin ganado, no se puede garantizar la cosecha.

Porque hay ganado. En casa, mi abuelo está conmigo todos los días. (2) Mis abuelos y yo crecimos en una familia adoptiva en un pequeño pueblo de montaña. Puedo sentir el amor de mi abuelo por el ganado. cuando conducía el ganado a arar los campos. Aunque tenía un látigo de bambú en la mano, parecía que sólo podía usarse para rascar. Quiero saber cómo terminó la misma vaca en las manos de mi abuelo. pistas.

Siempre que estaba descansando en el campo, mi abuelo no tenía prisa por comer los bocadillos que le daba, sino que llevaba la vaca a la zanja al lado del campo y la dejaba. beber agua para saciar su sed. Luego lo dejó comer la hierba que había preparado. El abuelo se sentó a comer bocadillos tranquilamente.

No sé por qué, pero mi abuelo seguía mirando ansiosamente a la vaca. Mientras comía bocadillos pensé: "Mira, esta bestia está muy inquieta". "Después de un rato, vi a mi abuelo dejar su plato y sus palillos y correr hacia la vaca como una flecha. Usó sus manos callosas pero poderosas para golpear con fuerza las nalgas de la vaca. Antes de que me diera cuenta, mi abuelo había regresado con su trofeo.

Resulta que le disparó a un tábano enorme. "Este tábano es el más molesto". Siempre chupa la sangre de las vacas. Con el tiempo y con demasiadas mordeduras, la vaca enfermará. ”

(4) Cada vez que regresaba del trabajo agrícola, el abuelo siempre llevaba a las vacas a la playa del arroyo y usaba su cepillo grande hecho en casa para bañar a las vacas. En las noches de verano, el abuelo también encendía. un fuego en un rincón del establo un montón de hierba ahuyenta a las moscas y garantiza que el ganado pueda dormir bien y recuperar fuerzas.

En invierno, los ganaderos suelen preparar simplemente un poco de paja. el ganado para comer, pero el abuelo hará todo lo posible para comerlo en la ladera. Vaya a lugares cálidos y soleados para encontrar pasto.

Incluso si prepara paja, la seleccionará cuidadosamente. La ventana del establo está rota, él siempre la reparará él mismo.

En la víspera de Año Nuevo, cocinaba una olla de avena y mezclaba algunas verduras para que las comieran las vacas. Sonrió y le dijo a su familia. : “La gente está celebrando el Año Nuevo, pero no se olviden de las vacas.

Sin la ayuda del ganado, ¿cómo puede haber una buena cosecha? "La misma vaca, que normalmente cuida mi abuelo, siempre parece extra gorda. Según mi abuelo, "cada vez que entra, cada vez que sale, el agua se reducirá". "

⑤ El ganado que ha sido criado durante muchos años envejecerá y morirá, lo que los aldeanos llaman "al revés". Según las costumbres tradicionales y las políticas del año, el ganado debe estar "abajo". antes de que puedan ser sacrificados y distribuidos a los hogares.

La casa de mis abuelos a veces recibía una libra o dos de carne de res, ya fuera en el lugar de sacrificio del ganado o cuando la carne se cocinaba en casa. El abuelo siempre visitaba a sus familiares en un soliloquio.

Mi abuelo todavía pastoreaba ganado antes de los 93 años, pero era diferente a criar ganado para el equipo de producción. Ganado y estaba preocupado.

Debido al ganado, mi abuelo vivió una vida plena en sus últimos años. Aunque la cría mecanizada se ha implementado en el campo y el ganado ha perdido su valor de cría original, mi abuelo todavía. Ama a su ganado y lo trata como si fuera suyo. Como compañero, trátelo con cuidado y no se atreva a aflojar.

Un año, mi abuelo transfirió una vaca que había criado durante varios años a un. aldeano de un pueblo cercano.

Inesperadamente, unos meses después volvió en secreto y el atento abuelo encontró varias cicatrices en el cuerpo de la vaca. Al abuelo le encantó tanto que negoció con otros y lo volvió a comprar hasta que murió.

⑦La actitud actual de mi abuelo hacia la cría de ganado se parece más a una simple comprensión de la armonía entre el hombre y la naturaleza. Debes saber que las cosas tienen dignidad y que la actitud hacia las cosas es en realidad la actitud hacia las personas y hacia ti mismo.

Después de que mi abuelo se fue, lo que recuerdo más claramente es que condujo el viejo buey con un arado para arar la tierra interminable en el pequeño pueblo de montaña, levantando montones de tierra fértil, como un ensayo. . 10. El artículo escribe principalmente cinco cosas sobre "El abuelo y su vaca". Resuma brevemente las otras tres cosas utilizando las indicaciones de la siguiente tabla.

(6 puntos) Resumen del contenido del párrafo 23 Durante el descanso, mi abuelo dejaba que la vaca comiera y bebiera primero, y luego él solo comía. 456 Compró la vaca y la dejó ir, pasando los años que le quedaban con ella. 11. Hable sobre el efecto de expresión de agregar algunas palabras a la siguiente oración. (3 puntos) El abuelo estaba comiendo bocadillos mientras miraba a la vaca con inquietud.

12. Si la oración subrayada en el párrafo (4) se cambia a "La gente no debe ser desagradecida y la contribución del ganado no debe olvidarse durante el Año Nuevo. Es el arduo trabajo del ganado lo que trae una buena cosecha." ¿Crees que es buena? Por favor explique por qué.

(4 puntos)13. El siguiente es el presagio. Busque el contenido correspondiente en el artículo y hable sobre el efecto de la escritura del autor. (4 puntos) Estoy confundido. ¿Por qué la misma vaca llegó a manos de mi abuelo y fue domesticada así? 14. Por favor, relacionalo con tu propia vida y habla de tus sentimientos después de leer este artículo.

(5 puntos) Respuesta: 10, Párrafo 2: El abuelo solo usaba un pequeño látigo de bambú cuando arreaba ganado, pero no lo azotaba. ④El abuelo baña cuidadosamente a las vacas, ahuyenta mosquitos y moscas, prepara el alimento con cuidado, repara el establo y les desea a las vacas saludos de Año Nuevo. ⑤El abuelo se mantiene alejado del lugar donde se mata el ganado y del lugar donde se cocina la carne. (6 puntos) 11. "Mirar fijamente" significa mirar fijamente, lo que refleja la concentración del abuelo y su cuidado y amor por la vaca.

(3 puntos) 12. La frase original es mejor. La oración original utiliza el método retórico de la pregunta retórica; enfatiza la contribución de la vaca y puede expresar mejor los sentimientos del autor por la vaca; la oración original es más concisa, en línea con la identidad y el carácter del abuelo; Deja más espacios para que los lectores agreguen, lo cual es más interesante. En otras palabras, es una verdad demasiado directa y sermoneadora.

(4 puntos)13. Contenido que se hace eco: las secciones 3 a 6 se hacen eco de ejemplos específicos, y la sección 7 se hace eco y profundiza el tema con la frase "Tienes que saber que las cosas tienen dignidad, y la actitud hacia las cosas es en realidad la actitud hacia las personas y hacia ti mismo"; Hace que la estructura del artículo sea más rigurosa y compacta, para que los lectores no se sientan abruptos y confusos al leer lo siguiente. (4 puntos)14. Solo hablamos de "hacer conocer la belleza del amor, ya sea por personas o cosas" o "usar un personaje para expresar el sustento espiritual es encontrar un hogar espiritual", pero cuidado de combinarlo con la realidad de la vida. .

(5 puntos).