Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Recuerdos de las obras originales de Yangzhou_Traducción y apreciación

Recuerdos de las obras originales de Yangzhou_Traducción y apreciación

Las jóvenes de Yangzhou son despreocupadas y sonrientes. ¿Cómo pueden sus hermosos rostros ocultar sus lágrimas? El rastro de tristeza que cuelga de sus hermosas cejas es fácilmente detectable. La gloria de la tierra son tres puntos, y la encantadora Yangzhou, en realidad representaste dos puntos. ——Xu Ning de la dinastía Tang, "Recordando Yangzhou" recuerda a la chica de Yangzhou cuyo rostro es tan delgado que es difícil derramar lágrimas y sus cejas de hoja de durazno son propensas a la tristeza.

La gloria de la tierra son tres puntos, y encantadora Yangzhou, en realidad representaste dos puntos. Traducción de Huairen y Traducción de Anotaciones

Las chicas de Yangzhou son despreocupadas y sonrientes. ¿Cómo pueden ocultar las lágrimas en sus hermosos rostros? El toque de tristeza que cuelga en sus lindas cejas también es fácilmente perceptible.

El brillo de la luna más brillante del mundo es de sólo tres puntos. Precioso Yangzhou, en realidad obtuviste dos puntos.

La apreciación de "Recordando Yangzhou" es una obra que valora a la gente, pero el título no es claro y está sesgado hacia la tierra. El poeta no intentó describir el agradable paisaje de este "castillo verde", sino que recordó los sentimientos especiales de ese día con su propio odio infinito. Lo que escribe no es la nostalgia apasionada de una persona, sino las diferentes voces de personas lejanas. En el pasado, los sentimientos de las personas lejanas eran pesados, lo que reflejaba los propios sentimientos del poeta. Esta es una forma más profunda de escribir.

Las dos primeras frases, "La cara de mi pequeña dama es demasiado delgada para derramar lágrimas, y sus hojas de melocotón son fáciles de entristecer", describen la escena de despedida de ese día. Los llamados "nos vemos tarde", "pequeña madre" y "taoye" se refieren a lo que están pensando; "fruncer el ceño" y "ojos llorosos" parecen repetitivos, pero se expresan con la palabra "difícil". Y la palabra "fácil" no solo no parece engorrosa, sino que tiene la sensación de una nostalgia repetida, persistente e infinita. La tristeza de ese día, las lágrimas de ese día y el estado de ánimo doloroso de ese día dieron lugar a un anhelo interminable después de la separación.

Las dos últimas frases son "Hay una noche de luna en el mundo y los gánsteres están en Yangzhou". En este momento de ardiente anhelo, el poeta se sintió melancólico y no tenía dónde expresar su dolor, por lo que levantó la cabeza y miró a la luna. Este mes resultó ser el mes en que la gente en Yangzhou fue fotografiada y se fue, lo que contribuyó a la tristeza. tristeza. Aunque el tiempo ha diluido la amargura del día, ha cortado los pensamientos persistentes. Este estado mental irresoluble no tiene nada que ver con la luna brillante, pero una vez brilló sobre las lágrimas de las personas, como si sintiera algo por ellas, y después de irse, simplemente brilló sobre las personas tristes, luciendo muy frías y con "náuseas". El poeta miró a la luna en medio de la noche, originalmente queriendo deshacerse de esta melancolía. Inesperadamente, la luz de la luna volvió a enredar a la gente, por eso lo llamó "el gángster de la luna". La palabra "gángster" originalmente tenía un doble significado: elogio y reproche. Aquí, porque me molesta la luna, me quejo. Sin embargo, las generaciones posteriores se sorprendieron al elogiar la novedosa imagen de la luna brillante de Yangzhou y la consideraron como un vívido epigrama que describe la luna nocturna de Yangzhou, desviándose así de la intención original del poeta. En ese momento, la palabra "pícaro" se convirtió en otro nombre para el amor. Este también es un ejemplo de cómo la imagen a veces es más grande que las ideas del autor.

Al final de las cuartetas antiguas, a veces se utiliza un método llamado "agitar la mano", que a menudo produce un efecto de "significado infinito". La diferencia en este poema es que la cuarta línea es inútil y la tercera línea ha sido "desechada". Hablando de fruncir el ceño y llorar, aunque el autor tiene sentimientos inacabados, no es necesario agregar nada más, por lo que de repente usó una luna brillante para escribir sobre el estado de ánimo de impotencia, que refleja el peligro de la concepción. Estas dos frases parecen dividir todo el poema en dos párrafos, pero en realidad quieren detenerlo. La palabra "memoria" se utiliza en el título para conectar todo el poema, que todavía tiene un "sabor especial" de "continuo corte y confusión". Originalmente, la luz de la luna brillaba en todo el mundo, pero Yangzhou no fue favorecida. El encanto de Yangzhou no está sólo a la luz de la luna. La poesía es vívida y a veces parece contradictoria, pero puede llegar al meollo de las cosas. El concepto fantasioso de “tres puntos” y “gángster” también tiene su origen e influencia. "Las Analectas" dicen: "Hay dos cosas en el mundo que deben obedecerse diligentemente". Sin embargo, esto es un elogio al rey Wen de Zhou, sin ningún significado poético. Xie Lingyun dijo: "Sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho peleas. Tengo que pelear y el mundo está dividido en uno". Los "dos tercios" del poema de Xu Ning no son sólo poéticos, pero también novedoso. Estos números no son de conocimiento común, pero tienen un fuerte efecto artístico, lo que fascina a las generaciones futuras con Yangzhou. "Dos Mingyue" se ha convertido en sinónimo de Yangzhou. A partir de entonces, el poeta Su Shi de la dinastía Song no fue inferior en "la belleza primaveral es de tres partes, el polvo de dos partes y el agua de una parte". En cuanto a "Moonlight Hooligan", las generaciones posteriores utilizarán la misma letra que Wang Anshi: "El día de primavera me molesta, no puedo dormir, la luna mueve la barandilla".

El poeta Xu Ning de la dinastía Tang (alrededor del 813 d.C., vivió cerca de la escuela secundaria Yuanhe), nació en Zhoumu, provincia de Zhejiang. Su obra representativa es "Recompensa Yuan Xiang Gong Shang Yuan". "Poemas completos de la dinastía Tang" están grabados en un solo volumen. Xu Ning

Supongo que te gusta el oro en el agua del otoño y el atardecer, con las montañas distantes ligeramente separadas por el bosque llano. Hay varios yunques en varios pueblos. Recuerdo que la Torre Oeste era muy embriagadora y el paisaje del pasado parecía serlo hoy.

Simplemente nadie subió al avión con ***. ——He Zhu de la dinastía Song "redujo la palabra Huanxi Sha, el agua del otoño es el crepúsculo y juega con el oro" La palabra Huanxi Sha, el agua del otoño es el crepúsculo, juega con el oro.

El agua del otoño se pone al atardecer, y las montañas lejanas se separan vagamente del bosque llano. Hay varios yunques en varios pueblos.

Recuerdo que la Torre Oeste era muy embriagadora y el paisaje del pasado parecía serlo hoy. Simplemente nadie subió al avión con ***. Te extraño, mi esposa está embarazada del puente del río Liuting, dando la bienvenida a la dinastía Qing en Taiyuan, las estrategias a corto plazo a menudo despiertan la fragancia de la primavera. En ese momento, pasé la noche y caminé hacia el campo profundo con ternura. La rima es estrecha y el vaso largo. La maceta de cera tiene una flecha. * * * Persiguiendo amigos, Lingbo Cuimo, practicando Bahengtang. Diez años y un sueño sombrío. Al igual que las golondrinas en el Lago del Oeste, el Pabellón Wu estaba vacío. Volviendo a la relación, llame al comerciante de vino y plata como se mencionó anteriormente. Llueve intensamente a orillas del arroyo. Aprovechando los cuervos restantes, volaron por el cielo ilimitado. Un viejo amigo arriba, señalando a alguien, el sol se pone. ——Wu Wenying de la dinastía Song "Flores de noche, el amor entra por la puerta del Jardín de Beijing desde el río Hejiang" Flores de noche, el amor entra por la puerta del Jardín de Beijing desde el río Hejiang.

El puente del río Liuting da la bienvenida al jardín de la terraza de la dinastía Qing, y la corta política a menudo despierta la fragancia de la primavera. En ese momento, pasé la noche y caminé hacia el campo profundo con ternura. La rima es estrecha y el vaso largo. La maceta de cera tiene una flecha. * * * Persiguiendo amigos, Lingbo Cuimo, practicando Bahengtang.

Diez años y un sueño desolador. Al igual que las golondrinas en el Lago del Oeste, el Pabellón Wu estaba vacío. Volviendo a la relación, llame al comerciante de vino y plata como se mencionó anteriormente. Llueve intensamente a orillas del arroyo. Aprovechando los cuervos restantes, volaron por el cielo ilimitado. Un viejo amigo arriba, señalando a alguien, el sol se pone. Estoy embarazada de Renren y Jade y estoy pintando un edificio con perlas y papel de aluminio. Gracias a la brisa y las flautas de colores, el hombre desconsolado lo olió de inmediato. El salón de banquetes está abierto, en medio del colorido maquillaje, el piano se afina y se reconocen las canciones. El humo de la cera de almizcle es espeso y las fugas del loto de jade son cortas. No espere hasta estar borracho por primera vez para cambiarse de ropa. Se juntan máscaras y almohadas bordadas y la fragancia cambia gradualmente. La sombra en el pasillo, el reloj escaso y la luna pálida, ¿cuántas almas se pierden? Cui Chaifen. Lágrimas de sello plateado, zapatos de baile de ahora en adelante. Ren Lanzhou dejará el odio, se volverá hacia Nanpu y le dará la espalda al oeste. Recuerde, la ceremonia no debería salir mal el próximo año después de que las rosas se hayan marchitado. Fengcheng está muy lejos, Chumenen está muy lejos. Envíame la primavera primero. Fuera de la puerta verde, sólo podía apoyarme en el pasto y buscar a mi marido. ——"Lutou Yujia" escrito por He en la dinastía Song Lutou Yujia

Dinastía Song: He Zhu

Lea el texto completo ∨Yujia, una pintura de un edificio con perlas cerca de Tianjin . Gracias a la brisa y las flautas de colores, el hombre desconsolado lo olió de inmediato. El salón de banquetes está abierto, en medio del colorido maquillaje, el piano se afina y se reconocen las canciones. El humo de la cera de almizcle es espeso y las fugas del loto de jade son cortas. No espere hasta estar borracho por primera vez para cambiarse de ropa. Máscara de biombo bordada, pato mandarín sobre la almohada, la fragancia cambia gradualmente. La sombra en el pasillo, el reloj escaso y la luna pálida, ¿cuántas almas se pierden?

Cui Chaifen. Lágrimas de sello plateado, zapatos de baile de ahora en adelante. Ren Lanzhou dejará el odio, se volverá hacia Nanpu y le dará la espalda al oeste. Recuerde, la ceremonia no debería salir mal el próximo año después de que las rosas se hayan marchitado. Fengcheng está muy lejos, Chumenen está muy lejos. Envíame la primavera primero. Fuera de la puerta verde, sólo podía apoyarme en el pasto y buscar a mi marido. ▲Te extraño.

tml>