¿Quieres encontrar un cómic antiguo "One Shoe"? ¡Gracias!
Shandong TV
Caricatura: Un zapato
¡Lo siento, realmente no puedo encontrarlo! Todo lo que encontré fue información o introducciones y algo de doblaje... ¡pero no hubo reproducción ni descarga! ! ¡real! ¡Ni siquiera una descarga! ! ! ¡Disculpe! Esto fue transmitido por la estación de televisión Shandong en 2002. ¿Crees que puedes encontrar esta película emitida anteriormente en el sitio web de Shandong TV? Desafortunadamente, no puedo hacer esto y no sé mucho sobre Internet. Es inútil, así que solo puedo conseguir estas cosas... ¡Definitivamente es inútil para ti...-!
Selected Art Film Scripts (1949-1979), Editorial de Arte y Literatura de Shanghai, febrero de 1981, 69-78.
Un zapato extraño
Película de marionetas
Jinxi
A
Una habitación sencilla al pie del Refugio de montaña con dos carteles de madera colgados bajo el alero.
Cirugía de acupuntura Doctor Mao
Tía Mao, partera
El doctor Mao, una pareja de ancianos, uno con una caja de medicinas y el otro con una billetera, salieron de la puerta Ve, cierra la puerta, vístete, habla y ríe.
Camina despacio por la carretera de montaña.
Doctor Mao (narración): "Mi esposa, la tía Mao, es médica y a veces atiende partos. Yo soy cirujana. Puedo tratar caídas y dar inyecciones. Los dos nos levantamos temprano todos los días. día y salimos a tratar a la gente sin importar el clima. Fangyuan Baili sabe que somos buenas personas. Hoy salimos temprano como siempre".
En la entrada del valle de la montaña, la pareja de ancianos se reunió. unos a otros. Lo ayudaron a subir a un pequeño puente de madera. Después de cruzar el puente de una sola tabla, se separaron.
Tía: "Puedes irte a casa temprano después de que estés curada".
Dafu; "Lo sé".
La tía dio dos pasos y de repente ella se dio la vuelta y gritó: "¡Vuelve!"
Caminó hacia su esposa y lo ayudó a enderezarse la falda. "Esta es mi medicina interna para prevenir los resfriados".
Dafu sonrió: "No te preocupes, no te causaré ningún problema con la medicina interna".
Estaba a punto de dar un paso adelante Dando un paso adelante, de repente recordé algo; "Oye, cuando recojas a alguien, te darán una copa de vino para expresar su gratitud. Bebe menos y no tomes el medicamento equivocado". /p>
Tía molesta: "¿Qué dijiste? ¿Cuándo tomé el medicamento equivocado? (Señalando la nariz de Dafu) ¡Dices, dices, dices!"
Dafu se reconcilió: " Está bien, está bien, sí, sí. Quiero decir, si vuelvo a escalar la montaña por la noche, si me caigo en algún lugar, ¡será mi cirugía! "
La tía sonrió y asintió con la frente de Dafu: "Tú ! ”
二
La cabaña junto al arroyo. Hay un bebé llorando en la casa.
En el interior, un granjero de mediana edad brindaba por la tía Mao con una copa de vino en la mano. La tía Mao tomó la copa de vino y se lo bebió todo de un trago. Una niña sostiene una jarra en la mano y llena el vaso vacío. La tía dejó la taza: "Está bien, está bien, no puedo beber más". Cogió la cinta del taburete, se la puso en el hombro y se tambaleó hacia la puerta. La niña rápidamente dejó la botella de vino y corrió a ayudarla.
Afuera de la cabaña, la niña la ayudó a bajar las escaleras. El granjero de mediana edad la alcanzó y le entregó una cesta de rábanos: "Tía, no hay nada que agradecerte. Te lo daré. algunos rábanos para expresar nuestra gratitud". La tía fingió estar enojada y empujó la canasta de bambú: "¡Si hago esto otra vez, me enojaré mucho!" Tomó la canasta de bambú y dijo: "Está bien, está bien, no, gracias."
La tía dijo: "Eso es más o menos lo mismo". Después de decir eso, se alejó tambaleándose.
El granjero de mediana edad gritó desde atrás: "¡Tía, bebiste demasiado, ten cuidado en el camino!""
Tía: "¡Lo sé! ""
三
En la montaña Yugang, las montañas y los campos están llenos de azaleas.
La tía Mao subió la montaña aturdida. Miró las azaleas al borde del camino, cogió una, se la acercó a la nariz, la olió y de repente sonrió: "La flor roja parece una niña.
Me la puse en la cabeza..."
Se puso la flor en las sienes grises, se tambaleó hasta el pequeño estanque, se agachó y bebió del agua del manantial. Encontró su propia flor en el estanque. ante el reflejo, no pude evitar reírme:
Mi esposa tenía el pelo blanco.
Llevaba flores rojas y estaba radiante.
De repente, ella. Encontré más flores en el agua Reflejo, una, dos, tres... Ella se rió: "¡Ay! Hermana, segunda hermana, tercera hermana, quinta hermana...están todas aquí..."
La brisa agitó la piscina, y la tía parpadeó, dejando otra sombra en la piscina. Dejó escapar un Riendo a carcajadas, se puso de pie vacilante.
Una roca irregular estaba sola en medio del barranco. La tía Mao se tambaleó, mirando la roca adormilada y balbuceó borracha: "¡Viejo! No puedes culparme esta vez... Nunca había visto un brindis así... Una familia de seis hombres y mujeres vienen a adorarme, ¡eh! "
La roca parecía haberse convertido realmente en su vieja pieza de ajedrez. Ella se entusiasmaba cada vez más mientras hablaba: "No importa cuánto beba, no puedo empujar un vaso". Bueno, ¡este vino es increíble! "Mira, no me he terminado la botella de vino, así que... no puedo aguantar más".
Se tambaleó, parloteando con la piedra, emborrachándose cada vez más, perdiendo el centro. de gravedad. Casi se cae. Tropezó con una roca: "Viejo, ayúdame... Oye, ¿por qué estás parado? Ven y ayúdame... Dame uno... uno..." Sus pies se suavizaron y cayó.
En la montaña, hubo una repentina ráfaga de viento y un feroz tigre macho saltó. Miró a su alrededor y caminó hacia el barranco con pasos heroicos.
El tigre macho caminó hacia la roca, rodeó a la tía, se detuvo y olió su bolso. Pareció oler algo y levantó la pata para despertarla. Pero dudó por un momento, y si estaba preocupado, retrajo las patas y caminó ansiosamente dos veces de un lado a otro, al ver que su tía todavía dormía profundamente, tuvo que acostarse junto a ella y esperar.
Mi tía estaba tan borracha que dijo algo borracha en sueños:
Mi cráneo está hinchado,
Tengo sed y pánico, (los ojos de borracho señalaron al tigre macho) )
Viejo, viejo, escúchame.
Ayúdame a preparar un plato de sopa agria.
El tigre macho acarició a la tía de manera amistosa. El tigre barbudo picó a la tía, lo que la hizo reír: "¡Oh, no me hagas eructar!""
El tigre Retrajo la cabeza y la tía volvió a empujar: "¡Ve, hazme un plato de sopa agria! ""
El tigre fue empujado por ella y giró la cabeza. La tía hizo un gesto con la mano: "Olvídalo, puedo beber un cuenco de agua fría". Después de decir eso, se quedó dormida. Después de un rato, volvió a hablar en sueños y señaló al tigre: "Viejo, no lo hagas". ¡No te resfríes! ¡Esta fiebre tifoidea es tan feroz! Solo acuéstate... Bueno, es mi departamento de medicina interna”.
Su mano tocó accidentalmente el lomo del tigre y dijo: “Oye. , ya es el Festival Qingming y todavía llevo un abrigo de piel de oveja ". Luego tocó la boca del tigre y dijo: "Mira tu barba. ¡Acabo de peinarte y está desordenada otra vez!".
Su mano tocó gradualmente los dientes del tigre macho. No se siente bien. Rápidamente se retractó, abrió los ojos y miró a su alrededor. Luego me di vuelta y vi un tigre feroz acostado junto a ella, mirándola.
La tía estaba desesperada y gritaba: "¡Ay!". Intenté levantarme inmediatamente, pero sus manos y pies estaban débiles y todo su cuerpo temblaba. Se levantó y volvió a caer, por lo que no podía levantarse.
Tía:
Estaba muerta de miedo,
Parecía que mi vida corría peligro,
Subir, gatear , No puedo escalar
Ay, mi antigua vida ha llegado a su fin.
Cerró los ojos y se tumbó, esperando que el tigre comiera: "¡Está bien, puedes comer si quieres!""
El tigre se levantó y la tocó suavemente con su boca Mano.
La tía cerró los ojos con fuerza: “¡Oh, me comió la mano! ""
El tigre volvió a tocarle los pies.
Tía; "¡Oh, cómeme los pies ahora!"
El tigre se giró a su lado para mostrarle simpatía. Luego besó su vestido con la boca.
Tía Mao cerró los ojos: "Está roto. Me lo comí todo".
¡Tan grande! (Tocándose el cuerpo) ¿Eh? ¿Por qué no puedo sentir dolor? "
Abrió los ojos y el tigre se paró frente a ella, mirándola dócilmente.
Tía Mao: "¡Oye! Si quieres comer, come rápido, ¡no asustes a la gente! "
El tigre meneó la cabeza y la cola, sin intención de comérsela. La tía estaba cada vez más desconcertada y se decía: "¡Qué extraño! Sacudiendo la cabeza como en un sketch. ¿Estoy soñando? "
La tía se pellizcó fuerte la cara con las manos y gritó de dolor: "¡Ah! No es un sueño, no es un sueño. ¡Esto es tan extraño! "
El tigre bajó la cabeza y se frotó contra ella, moviendo la cola, muy cariñosamente. La tía se sentó y le dijo al tigre: "Oye, ¿de verdad no me vas a comer? "
El tigre asintió. De repente se escuchó un rugido de tigre en la distancia. También rugió en la distancia en respuesta. La tía se encogió hasta convertirse en una bola de miedo.
El tigre se volvió Rodeé y rodeé a la tía. Ve, quiero expresar lo que quiero decir, así que levanté mis patas delanteras, me toqué el vientre y luego agarré la billetera de la tía con la boca.
Si la tía se dio cuenta "Oh, Entiendo (señalando al tigre). (Zhushan), a menos que alguien se enferme en el trabajo, ¿quieres que le trate la enfermedad y le recete medicamentos? "
El tigre asintió.
Cuatro
Preguntó una piedra espaciosa, y la luz de la luna se filtró por los huecos de la piedra. Una tigresa estaba inquieta, con un Un nudo en su garganta rugió de dolor. Finalmente, luchó por trepar a una plataforma de piedra y se tumbó sobre ella, jadeando por aire.
En la montaña rocosa, el camino era accidentado y el tigre macho y. La tía Mao llegó al poste una tras otra.
La tía Mao luchó por voltear las piedras, una por una (monólogo interior):
¿A dónde me llevó? >
¿Escalando algunas laderas rocosas? No puede crecer hierba.
Fuera de la cueva, el tigre macho caminó hacia la cueva y se detuvo para esperar, jadeando, y caminó hacia la entrada de la cueva para mirar. inside (monólogo interior(
Eso. Párate en la entrada de la cueva y llámame.
Es difícil adivinar si algunos pacientes son reales o falsos.
La tía entró en la cueva, dio dos pasos y de repente retrajo los pies.
p>
Quería entrar en la cueva, pero tenía miedo de que me engañaran.
Se dio la vuelta y salió de la cueva. El tigre macho rugió al ver esto, haciendo que la tía Mao se apoyara en la entrada de la cueva y temblara:
p>¡Ay, hermano! ¡No seas arrogante! ¡Tenemos algo que discutir!
Se calmó un poco, se enderezó, se sacudió el polvo y acusó al tigre macho: "No me fui. Si tú me quieres". para entrar, entraré. "¿Por qué gritas?", Dijo, entrando en la cueva.
En la cueva, la tigresa yacía en la plataforma de piedra, se acercó a la piedra. Se sentó en la plataforma y casualmente estaba sentada al lado de la tigresa. No se dio cuenta de la tigresa, así que tocó la piedra lisa con la mano:
Esta piedra es muy lisa y parece. como una cama.
Se apoyó en el respaldo de la silla, justo al lado de Tigresa:
Este respaldo es muy suave.
Duele cuando Tigresa se inclina. Ella se irritó y soltó un fuerte rugido. La anciana saltó asustada y se giró para ver a una tigresa tirada allí con dolor. Recuperó su instinto profesional de médico y preguntó con preocupación: "Señora Tigre, ¿Estás enferma?"
La tigresa asintió. La tía lo tocó cuidadosamente con su mano: "Oh, ¿estás a punto de dar a luz?"
El tigre macho y la tigresa asintieron juntos.
La tía rápidamente abrió su billetera, sacó la medicina y se la llevó a la boca. La tigresa la olió y se dio la vuelta, negándose a tomarla. La tía giró la cabeza y dijo: "Tómala.
La tigresa se inquietó, levantó la nariz, expuso los dientes y rugió en su garganta. El tigre macho saltó sobre la plataforma de piedra, empujó la cabeza de la tigresa hacia el tía con sus patas y la lamió con su lengua. La tigresa abrió la boca y la tía aprovechó para verter la medicina en su boca. La tía agitó la mano y el tigre macho salió de la cueva con ansiedad. Mientras caminaba, la tigresa gemía en la cueva de vez en cuando, de repente, la voz de la tía llegó desde la cueva: "¡Hermano Tigre, Daoxi, Daoxi!". Cuando el tigre macho escuchó esto, saltó sobre Shang. En la plataforma de piedra de la cueva, hay un par de lindos cachorros de tigre junto a la madre tigre.
El tigre macho corrió y saltó sobre la plataforma de piedra, lamiendo el cuerpo del tigre desinteresadamente. En ese momento, se escuchó un grito en la distancia fuera de la cueva y la tía rápidamente recogió el loto:
Cuando escuché el canto del gallo, el cielo se iluminó.
El paciente está esperando que le haga una receta.
Se puso la billetera en el hombro, tomó a Xiaohu y la acarició afectuosamente: "Somos extraños, pero somos amigos la segunda vez y, a menudo, nos comunicamos entre nosotros (menospreciando a Xiaohu y tocando la cabeza de Hu Da nuevamente) "Si estás enfermo, por favor dímelo y te ayudaré".
Tan pronto como la tía se dio la vuelta para irse, el tigre macho repentinamente saltó de la plataforma blanca y la detuvo. . La tía preguntó presa del pánico: "Hermano Tigre, ¿por qué me detienes de nuevo?"
El tigre macho señaló a la tigresa con su pata, y la tigresa levantó su pata delantera derecha y giró. salir herido. La tía lo miró con atención y dijo:
No importa, mi papá es experto en cirugía.
Le pedí que viniera a la montaña mañana por la mañana.
El tigre macho asintió.
Cinco
Amanecía
Bajo un gran árbol en la ladera de Yugang, Wang Qi miró furtivamente a su alrededor. Luego escóndete detrás de la roca.
Ma Tai subió la montaña con su bolso a la espalda, sacudiendo la cabeza mientras caminaba. Encontró el pequeño estanque donde la tía Mao bebía agua y parecía feliz. Corrió hacia el estanque, puso el ventilador en el suelo y se inclinó para llenar el agua.
Wang Qi saltó repentinamente desde detrás de la roca, sosteniendo una espada afilada y corrió hacia Ma Tai.
Ma Tai miró el agua y se sorprendió cuando vio a Wang Qi caminando hacia él. Saltó y se escapó, Wang Qi tenía prisa: Ma Tai estaba en un estado de confusión: estaba corriendo alrededor de la roca. Wang Qi de repente saltó sobre la roca, lo atrapó por detrás y lo apuñaló con un cuchillo. Ma Tai gritó y Wang Qi rápidamente agarró su equipaje. Miró con satisfacción la prisión que tenía en la mano, sonrió con maldad y levantó el pie izquierdo. Limpia la daga ensangrentada de la suela de tu zapato.
De repente, un rugido de tigre sacudió el valle. El tigre macho abrió los ojos y miró a Wang Qi. Wang Qi estaba tan asustado que saltó de la roca y uno de sus zapatos se le cayó del pie. Ignoró el zapato y corrió montaña abajo. Pisó la piedra pómez en la pendiente y rodó montaña abajo con la piedra.
El tigre macho caminó hasta la pendiente, rugió montaña abajo, se dio la vuelta, encontró los zapatos de Wang Qi, los olió, los recogió y caminó hacia la piscina.
Al lado del estanque, el abanico de Ma Tai todavía estaba allí, con un signo de jade verde atado a su cola. Llegó el tigre macho, olió el abanico, se lo llevó a la boca con el zapato y se fue.
Al pie de la montaña Yugang, el doctor Mao llegó a la montaña llevando una caja de medicinas. Murmuró mientras caminaba:
Mi esposa es muy vieja,
Insistió en que el tigre quería que ella recogiera la llanta,
El tigre es más fuerte que un humano? (Niega con la cabeza, se ríe)
Cuando pienso en ello, mi boca se torce.
Alguien gritó al pie de la pendiente: "¡Tío Mao, camina despacio!". El doctor Mao miró hacia atrás y vio que era Wang Qi saltando la montaña con un pie: llevaba un equipaje y gritaba. mientras caminaba: "Ay, me duele mucho".
Wang Qi fue hacia Dafu y levantó su pie izquierdo. Dafu vio sus pies descalzos y preguntó: "Wang Qi, ¿qué te pasa? ¿Por qué solo llevas un zapato?"
Wang Qi dijo con cara triste:
Subí del árbol estaba cortando leña,
accidentalmente me caí de un precipicio,
Me caí y me torcí el pie izquierdo,
¡Ay! ¡Este dolor es tan insoportable para mí!
Me duele y está hinchado y no puedo usar estos zapatos.
El doctor Mao se inclinó y echó un vistazo. Frotó hábilmente los pies de Wang Qi y Wang Qi gritó de dolor. Más tarde, Dafu sacó un trozo de yeso de la caja de medicinas y se lo puso, diciendo: "Adelante, mantenlo durante tres días".
Cuando Wang estaba a punto de irse, de repente escuchó un rugido del tigre. Estaba tan asustado que rodó montaña abajo. Al ver lo avergonzado que estaba, Dafu sonrió y continuó caminando montaña arriba.
Cuando Dafu subió la mitad de la montaña, el tigre macho saltó repentinamente de los arbustos, asustando a Dafu y tambaleándose hacia atrás. El tigre macho se acercó a él, moviendo la cabeza y la cola en un gesto amistoso. Dafu exhaló un suspiro de alivio, se tocó la cabeza afectuosamente y preguntó: "Hermano Tigre, ¿me pediste que lo tratara?"
Xiong Hu asintió. Dafu dijo: "Entonces abre el camino.
”
El tigre macho yacía en el suelo y agarró las piernas de Dafu con su boca. Dafu no podía entender a su cachorro, por lo que el tigre macho tuvo que pasar por encima de él, cargar a Dafu en su espalda y galopar hacia él. la montaña.
En la entrada de la cueva, Dafu estaba vendando la herida de la tigresa. Después de vendarla, bajó la pata del tigre y dijo: “Está bien, levántate y camina. "La tigresa se levantó y caminó. Dafu sonrió y dijo: "Está bien, está bien". "
La tigresa frotó a Dafu y le dio las gracias. El tigre macho entró en la cueva como un pato. Después de un rato, salió con un abanico en la boca. Caminó hacia Dafu y agitó el abanico a su lado.
Dafu: "¿Este ventilador es para mí? "
Xionghu asintió.
Dafu le estrechó la mano, se volvió y se fue: "¡Olvídalo, olvídalo, no aceptaré el regalo de agradecimiento! ""
El tigre macho arqueó obstinadamente su cabeza hacia Dafu.
Dafu: "¡Oh, dije que no, así que no lo haré!" Con eso, caminó montaña abajo.
El tigre macho rugió con impaciencia, arrojó el abanico. y usó Dafu agarró la ropa de Dafu con la boca y se dio la vuelta horrorizado: "¡Está bien, está bien, lo quiero, lo quiero!" ¡No me asustes! "
El tigre macho estaba satisfecho, meneando la cola y sosteniendo el abanico en la mano de Dafu.
Seis
Primer plano del abanico: un grupo de Hay peonías pintadas en el abanico, con las secciones superior e inferior grabadas en ambos lados. La voz del doctor Mao dice: "El buen amigo de Ma Tai, Ya Zheng", ¡qué peonía! "
¡La cámara se aleja del abanico! Y el Doctor Mao camina por la bulliciosa calle de la ciudad. Admiraba el abanico mientras caminaba:
Este abanico es bueno,
cuelga un cartel de jade,
llévalo a la calle a vender,
Mezcla un poco de medicina y compra arroz y leña.
Desató la carta de triunfo del abanico, se puso el abanico detrás del cuello y gritó todo el tiempo: "¡Vendiendo fichas de jade!" "
En una casa de té, los compañeros de trabajo A y B estaban sentados junto a la ventana bebiendo té, mirando a la gente que pasaba.
Tolerancia A: "¿Cuál es? Mattei? "
Empresario B: "No tiene marcas en la cara. ¿Dónde puedo atraparlo? ”
Rongfeng respondió: “Mira esto, mira aquello, nadie se parece”. "
Tolerancia B; "El asesino, ¿por qué no vino a su puerta? "
Frente a la tienda frente a la casa de té, el comerciante miraba alrededor de la calle. El doctor Mao se acercó a vender: "¡El hombre que vende tabletas de jade! ¿Puede el comerciante comprar fichas de jade? ”
En la casa de té, la tolerancia A envió una señal a B: presta atención al otro lado de la calle. B se dio la vuelta y miró.
Frente a la tienda, el. El comerciante miró el letrero de jade repetidamente y luego habló con Dafu y negoció el precio.
Ruan Ren respondió: “¿Conoce al anciano que vende fichas de jade? "
Tolerante B: "Sí, es el Dr. Mao, un cirujano. "
Tolerancia A: "Su familia es tan pobre, ¿de dónde sacó la placa de jade? "
Tolerancia B parecía haber hecho un descubrimiento importante, por lo que dijo misteriosamente: "¿Lo robó? ”
La tolerancia A era aún más arbitraria: “¡No, tal vez le robaron!” ""
El empresario B hizo otro gran espectáculo: "¡Sí! ¡Si no puedes agarrarlo, usa el cuchillo!"
Ran Ren respondió: "¿Matar?"
Tolerante B: "¡Sí! ¡Mató a alguien! ¡Debe haber matado a Ma Tai!"
Empresario A: "Sabía que era él. Mira su barba blanca, parece un asesino ."
Tolerancia B: "Ve y echa un vistazo." Se levantaron y se fueron.
Frente al mostrador de la tienda, el Doctor Mao tomó la placa de jade del comerciante y estaba a punto de irse. Los empresarios A y B se acercaron y llamaron: "¿Cómo estás, tío Mao?"
Doctor: "Oye, Erren, (Xiangjia) ¿tu hinchazón se ha curado (Xiang B) Tus llagas ya tienen cicatrices?" ? "
Tolerancias A y B: "Está bien, está bien, ¡gracias por tus buenas habilidades médicas! ""
Rongan respondió: "Tío Mao, ¿vendes tabletas de jade?"
Doctor Mao: "Sí".
Rongan A: "Dámelo". "Para mí, eche un vistazo a los productos".
Dafu le entregó el cartel de jade: "Por favor, eche un vistazo.
"
Elogian la tolerancia: "¡Cosas verdes! ¿De dónde vino esta placa de jade? ”
Doctor Mao:
Estaba tratando a un tigre en las montañas,
el tigre me hizo este regalo.
El funcionario se sorprendió: “¿Hueles a tigre? ¿Tigre te dio un regalo? "Miró a Dafu y luego a Tolerancia B, y no pudo evitar reírse. Tolerancia B también se divirtió.
Dafu dijo enojado: "¡Olvídalo si no lo crees! ¡Mi esposa incluso dio a luz a un cachorro de tigre! "
" ¿Dar a luz a un tigre? "Los empresarios A y B empezaron a llorar al mismo tiempo, seguido de una carcajada.
A apenas contuvo la risa y apartó a B: "El viejo está un poco loco. "
b: "Sí, es un poco loco. "
Dafu estaba molesto: "¿Quieres comprarlo? ”
Business Party A preguntó felizmente: “Oye, tío Mao, Tiger tiene una gran amistad contigo, ¿por qué debería darte este regalo?” "
Dafu dijo seriamente: "Oh, por cierto, hay un fan". ”
Tolerante respondió: “¿Fan?” ¿Por qué no vender? "
Dafu: "Hay dinero ahí arriba. Sin valor. "
a le susurró a B: "Se acerca una energía loca. Luego dijo en voz alta: "Ese debe ser el autógrafo de Tiger, ¿verdad?" Abre los ojos. "
Dafu sacó un abanico de su cuello y se lo entregó al empleado A. A abrió el abanico y fingió mirarlo: "¡Guau! ¡Qué palabra tan maravillosa! "
B también se acercó, miró al fan y dijo: "¡Las palabras 'Doctor Mao' son realmente poderosas! "
Dafu: "Estás equivocado. Dice "El buen amigo de Ma Tai, Ya Zheng". "
Las tolerancias A y B abrieron la boca al mismo tiempo y gritaron: "¿Eh? Mattei:? "Un error y el abanico cayó al suelo. Dafu rápidamente extendió la mano para cogerlo y Renren A lo pisó:" Déjame preguntarte, ¿en qué montaña tratas a los tigres? "
Dafu: "Montaña Yugang. "
Ambas partes A y B se hicieron señas: "¡Efectivamente! ”
R: “¿Qué día?” "
Dafu: Hace tres días.
Los empresarios A y B gritaron, se abalanzaron sobre Dafu como tigres sobre la comida, se sacudieron la cadena de hierro y atraparon a Dafu con fuerza: "Puedo encontrarte! ""
Siete
En la sala del tribunal de la oficina del gobierno del condado, no había nadie excepto una placa con un "espejo colgado en lo alto" y un conjunto de accesorios utilizados por el magistrado del condado para mostrar fuera de su poder.
De repente se oyeron varios sonidos de tambores fuera del salón, seguidos de un grupo de gritos: "Levántate - salón - ven-"
Detrás del biombo, un hombre del condado, gordo y fornido El abuelo salió con la cabeza gacha. Llevaba su cuenco de arroz torcido, descalzo y bostezaba mientras caminaba. Luego se estiró maravillosamente:
Mi maestro está durmiendo.
Irá a la iglesia a comprarse unas gafas de sol. . Ya no es divertido.
Fue a resolver el caso, se sentó torcido en la silla y se balanceó con las piernas cruzadas. Sólo entonces se dio cuenta de que estaba descalzo y rápidamente retrajo las piernas. Miré hacia abajo y vi a un anciano con barba blanca arrodillado frente al pasillo, con los colegas de negocios A y B parados a su lado. De repente, recordó sus responsabilidades y gritó: "¡Si tienes algo que decir, apúrate y sal del pasillo si no tienes nada que hacer!" Después de decir eso, se levantó y se fue.
Tolerancia A Gritó rápidamente: "Maestro, ¡lo llevo!" "
El magistrado del condado quedó atónito: "¿Qué pescaste? ”
Ruan Renjia señaló a Dafu: “Señor, el asesino de Ma Tai ha sido capturado. Puso el abanico y la placa de jade en el estuche: "Esta es la reliquia de Ma Tai. Se la encontraron". "
El doctor Mao gritó: "¡Maestro, le han hecho daño! Estas cosas son los regalos de agradecimiento que te hace el tigre. "
Magistrado del condado: "¿Oh? ¿Un regalo de agradecimiento de Tiger? ”
Dafu: “Sí, mi esposa dio a luz al bebé del tigre. Cuando me enfermé a causa del tigre, me dieron este abanico”. "
El magistrado del condado estaba desconcertado. Reflexionó durante mucho tiempo y se dijo: "Lo que dijo el anciano tiene sentido. Parece que se sospecha de Tiger.
"Así que sacó una vara de bambú del cubo y gritó: "¡Zhang Biao! ¡Li Gui! "
Tolerancia A y B al mismo tiempo: "¡Mira! ”
El magistrado del condado tiró la vara de bambú: “¡Ve a la montaña Yugang y atrapa al tigre por mí!” ""
El segundo funcionario cayó al suelo asustado y A gritó: "Señor, no escuche sus tonterías. ¿Cómo se puede tratar a un tigre?". gritó B, "¿dónde puedo atrapar al tigre?" " !"
El magistrado del condado bostezó con incredulidad y dijo distraídamente: "¡Renuncié!" y se dirigió al pasillo trasero.
Las dos tolerancias son asombrosas.
Ocho
Buenas noches. Los picos de la montaña Yugang suben y bajan.
El doctor Mao subió a la montaña esposado y la tía Mao lo apoyó. Los dos empresarios sostenían cadenas, se escondían tímidamente detrás y miraban ansiosamente a su alrededor.
Hubo una ráfaga de viento detrás de los arbustos, y el tigre macho rugió y saltó frente a ellos. El segundo oficial lo asustó muchísimo. Gritó y rodó colina abajo, hecho un ovillo, sujetándose la cabeza y sacudiendo, y siguió gritando: "¡Ayuda!"
El tigre macho saltó. Dafu frente a él, frotándose contra él. La tía señaló su ancha nariz y dijo con reproche: "Me lastimaste a mí y a la pareja de ancianos".
Dafu agitó las esposas frente al tigre macho: "Me han hecho daño".
En un viaje de negocios, A y B se sintieron envalentonados cuando vieron a sus padres hablando con Tiger y lentamente se inclinaron para escuchar.
Tía: "Todo es porque le diste ese abanico plegable".
Dafu: "Trátame como a un asesino".
Tiger está íntimamente en Dafu Se frotó el cuerpo de arriba a abajo, como para disculparse, y luego usó su boca para agarrar la cadena de las esposas de Dafu. B, que estaba en un viaje de negocios, poco a poco se dejó llevar. Dio un paso adelante y señaló al tigre: "¡Si quieres destruir la ley del rey, te cortaré!". Mientras decía eso, sacó su espada. Y fingió cortarlo. El tigre macho le rugió a B, B entró en pánico. Se arrodilló, se inclinó como ajo y gritó: "Tío Mao, por favor convéncelo de que me trate como comida. "
Xiong Hu se dio la vuelta con desdén, caminó hacia Dafu, recogió la cadena de las esposas y la agitó hacia Tolerancia A y B. Tolerancia A se arrastró tímidamente y preguntó: "Tío Tigre, ¿tú? ¿Quieres que abramos la cadena? "
Xiong Hu asintió.
Tolerancia A hizo una reverencia y dijo: "Tío Tigre, por favor conduce e inclina la cabeza". "Cuando el tigre macho escuchó esto, giró la cabeza hacia un lado. El sirviente tembló y se acercó a Dafu y abrió la cadena. El tigre macho recogió la cadena e hizo señales en su cuello con sus patas. El segundo sirviente estaba confundido. Miró a Dafu y su esposa, Dafu dijo: "Oh, quiere que lo ates. "
Cuando los dos ninjas oyeron esto, se hicieron una bola asustados y trataron de culparse el uno al otro.
Empujaron por un segundo: "Adelante, átenlo. "
A empuja a B: "¡Ve, ve! ”
b se dio la vuelta y se acurrucó detrás de A: “Ve, ve, tienes razón”. "
A se dio vuelta y empujó a B: "¡Ve, ve, tienes que escuchar mis arreglos!" ""
Tía: "Ah, quiere comer y ya te ha comido. ¿Por qué esperar hasta ahora? ¡Ve y átalo!""
Tolerantes A y B Mordió la bala, se tambaleó sobre el tigre, ató la cadena alrededor del cuello del tigre y se escapó a toda prisa. Cuando vieron que el tigre no se los comía, levantaron con orgullo la cadena y tiraron de ella: "¡Vamos!" "
El tigre macho no se movió y miró hacia la montaña. Al ver que había dejado de moverse, el segundo funcionario volvió a tirar de él y gritó: "¡Vamos!". ¡Ve a ver al abuelo del condado! ”
El tigre macho se enojó y le rugió al segundo sirviente, quien estaba tan asustado que rodó colina abajo. El tigre macho miró a la tía Mao, luego levantó la cabeza y gritó hacia la montaña. Mao se acercó y le tocó la cabeza y preguntó: “¿Quieres que le envíe un mensaje a la Sra. Tigre? "
Xionghu asintió.
Nueve
En el tribunal del condado, el magistrado del condado se sentó en una silla y se quedó dormido, y sus ronquidos hicieron un eco ensordecedor en La corte. Los dos cortesanos sostenían cada uno un bastón y se apoyaban perezosamente en los pilares de ambos lados, como si estuvieran dormidos.
El director A, B y Dafu condujeron al tigre a clase. p> Los oficiales A y B se asustaron, tiraron los palos que tenían en las manos y treparon al pilar como monos.
El oficial A se acercó al caso y gritó: "¡Su Majestad!" ”
Los ronquidos del magistrado del condado se hicieron cada vez más severos.
La Armadura Tolerante se agachó sobre la caja, asomó la cabeza y gritó: "¡Informe a Su Excelencia!"
El magistrado del condado se dio vuelta y volvió a quedarse dormido.
Tan pronto como Yao Chai caminó hacia el magistrado del condado, le gritó al oído:
"¡Marqués Sheng Tang!" De repente, resonó en el pasillo.
El magistrado del condado abrió los ojos, se estiró y estuvo a punto de bostezar cuando habló. De repente, notó que el tigre en el pasillo parecía haber perdido su epífisis y ya no podía cerrar la boca. exclamó, saltando sobre su silla y meciéndose.
El funcionario respondió: "No tenga miedo, señor. Este tigre no se come a la gente".
El magistrado del condado sacudió la cabeza y dijo: "Si no lo hago, ¡Come gente, no tengo miedo... tengo miedo!" Mientras hablaba, se sacudió de la silla, se obligó a calmarse por un momento y de repente gritó con orgullo: "¡Vamos!"
Los sirvientes A y B aún subieron a la cima del pilar, sin atreverse a bajar. Ellos respondieron con manos temblorosas: "¡Mira!"
El príncipe del condado miró al techo y gritó: "¡Abajo! ¡El castigo te espera!"
Los oficiales A y B se sobresaltaron. Desde la parte superior del pilar se deslizó hacia abajo y se recogió el palo.
El magistrado del condado señaló al tigre macho y preguntó: "¡Oye! Tigre, ¿cómo te llamas?"
Doctor Mao: "Señor, eso se llama tigre".
Magistrado del condado: "¿Dónde vive?"
Doctor Mao: "Vive en la montaña Yugang".
Magistrado del condado: "Me diste este abanico y esta placa de jade ." ¿Para el Dr. Mao?"
Xionghu asintió.
Magistrado del condado: "¿De dónde vino?"
El tigre macho no pudo expresarlo.
Magistrado del condado: "¡Dime! ¡¿De dónde vino?!"
El tigre macho guardó silencio.
El magistrado del condado estaba furioso y gritó: "¡Cómo se atreve a no confesar! ¡Vamos, golpéelo cuarenta veces!".
El tolerante A lo detuvo rápidamente: "Señor, el trasero del tigre". ¡No se puede pelear!""
"Entonces tiene tiempo para jugar, magistrado del condado. Vamos, ¿de dónde salieron tu abanico y tu placa de jade? "
Un tigre se lamió la pata.
El magistrado del condado estaba furioso, abofeteó el caso y gritó: "¿No culpable? ! ¡llámame! ¡lucha! ¡derrotar! "
El tigre le rugió al magistrado del condado.
El magistrado estaba tan asustado que saltó detrás de la silla y se escondió. Después de esperar un rato, lentamente reveló su cabeza. Caminó hacia el frente del caso, fanfarroneando: "¡Eres tan valiente! ¿Cómo te atreves a rugir en el tribunal? ¡Llámame! ”
Los sirvientes A y B retrocedieron asustados: “¡Maestro, no me atrevo!” "
Magistrado del condado: "¿No te atreves? ¡Vengo! Después de decir eso, corrió hasta el fondo del pasillo, agarró el palo de la mano del funcionario, lo levantó y gritó: "¡Espera!" "
De repente, el rugido de un tigre salió de la puerta. El magistrado del condado volvió la cabeza y exclamó. Tiró su bastón de castigo y cometió un koan.
Resultó Para ser tía Mao, llevé a la tigresa a clase. La tigresa tenía un zapato en la boca.
La tía Mao caminó hacia el caso y vio los pies del magistrado del condado temblando debajo de la cortina de la mesa. ¡tenga miedo, señor, que esta tigresa está aquí para rendirse! "
El magistrado del condado asomó la cabeza del caso: "¿Estás aquí para rendirte? "
El sirviente le entregó el zapato y el magistrado del condado lo tomó. Lo pensó repetidamente, pero no podía entender: "¿Un zapato? ¿Qué tiene esto que ver con el caso del asesinato de Yugangshan? "
De repente, pareció haber recibido algo de inspiración y dijo alegremente: "¡Tal vez esté relacionado! Luego se dejó tumbar cómodamente en el suelo y golpeó a la tigresa con el suelo de ladrillo: "¿De dónde vienen estos zapatos?" "Muévase".
Los empresarios A y B preguntaron alegremente: "Señor, ¿quiere ser castigado?"
El magistrado del condado rápidamente hizo un gesto con la mano: "Olvídelo, ella es a una mujer, no le pegues." Entonces me dije: "¿Cómo puedo resolver este caso con este zapato?" "
El doctor Mao se acercó al estuche, recogió los zapatos y los miró con atención. De repente recordó: "Señor, traté la lesión del pie de Wang Qi en la montaña Yugang hace tres días y vi que solo usaba Un zapato exactamente igual a este. "
Tolerancia A también miró atentamente los zapatos: "¡Sí, sí! También vi el pie izquierdo del jugador Wang Qi enyesado y su pie derecho con el mismo tacón. ”
Magistrado del condado: “Sí, estos zapatos probablemente sean suyos”.
"De repente retrocedió, saltó sobre el asiento, luego sacó una vara de bambú y la arrojó al suelo:" ¡Trae a Wang Qi! ""
Wang Qi se arrodilló en las escaleras de la cancha.
El magistrado del condado levantó un zapato y preguntó: "Wang Qi, ¿este zapato es tuyo?"
Wang Qi estaba encantado: "Es mío, es mío. (Señalando el mío pie) Parece mi pie derecho."
El magistrado arrojó el zapato escaleras abajo y dijo generosamente: "¡Es tuyo, póntelo de nuevo!""
Wang Qi: "¡Gracias, Maestro! "
El magistrado del condado se retorció la barba y dijo con una sonrisa: "No hace falta que me lo agradezcas, no es nada. (Preocupado) ¡Ten cuidado la próxima vez! ”
Wang Qi: “¡Sí, señor!” "
El magistrado del condado parecía orgulloso de "resolver el caso como un dios", se sacudió las mangas y gritó: "¡Abandone el tribunal! ”
El funcionario A gritó: “¡Señor, es un asesino, pero no puede dejarlo ir!”. ""
El magistrado del condado se sorprendió: "¿Asesino? ¡Vuelve, vuelve!"
Wang estaba a punto de irse, pero de repente cayó de rodillas y caminó hacia el departamento de peluquería. .
El magistrado del condado se sentó de nuevo y preguntó: "¡Wang Qi! ¿Por qué no me dijo antes cuando mató a alguien?"
Wang Qi: "Oh, señor, yo ¿Fue agraviado? ¿Quién lo vio? ¿Maté a alguien?
De repente, el rugido de un tigre vino desde fuera de la pantalla y Wang Qi se dio la vuelta asustado. Vio a Dafu y a su tía llevando a los tigres macho y hembra a clase. Wang Qi gritó y se quedó sin palabras.
(Adaptado de la Ópera de Sichuan del mismo nombre)
1959
(Jin·"Head and Tail Flowers")
¡Estimado! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Este sitio web tiene todos los dibujos animados nacionales que se pueden ver y descargar en línea. También hay un zapato, ¡pero es una pena que no puedas verlo! ! ¡Qué pena, pero puedes ver todo lo demás! Todo fue encontrado. ¡Podrás ver muchos dibujos animados nada más entrar! ! ! ^^
/dh1/