Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cuáles son las palabras que describen la quintaesencia de la Ópera de Pekín?

¿Cuáles son las palabras que describen la quintaesencia de la Ópera de Pekín?

1. Palabras como la quintaesencia nacional de la Ópera de Pekín

La Ópera de Pekín es el tesoro artístico de la nación china y se la llama la “quintaesencia nacional” por su infinito encanto artístico. La Ópera de Pekín utiliza canciones y danzas para interpretar historias y es una expresión integral de diversas artes, incluidas la literatura, la música, la danza, las artes marciales, las bellas artes, la acrobacia y otras artes. Hay alrededor de 1.300 obras de teatro tradicionales. Tiene tres grandes características artísticas: integral, virtual y programática. Las profesiones de la Ópera de Pekín son: "Sheng, Dan, Jing, Chou". Las cuatro habilidades y los cinco métodos de la Ópera de Pekín son: "cantar, cantar, actuar y luchar" y "manos, ojos, cuerpo, método y pasos".

Historia de la Ópera de Pekín

La Ópera de Pekín se formó en Beijing durante el período Guangxu de la dinastía Qing (algunos dicen que se formó durante el período Daoguang). Su predecesora es la Ópera Hui, comúnmente conocida como Ópera Pihuang, que fue más popular durante las dinastías Tongzhi y Guangxu.

La ópera de Anhui llegó a Beijing en 1790 d.C. (el año 55 del reinado de Qianlong en la dinastía Qing). La primera compañía de ópera de Anhui que llegó a Beijing fue la prestigiosa “Compañía Sanqing” de Anhui. Posteriormente, las compañías "Cuatro Xi", "Hechun" y "Chuntai" llegaron a Beijing, conocidas colectivamente como las "Cuatro Compañías Anhui".

Durante el período Daoguang, la melodía Han llegó a Beijing y fue absorbida por la melodía Erhui, formando la fusión de las melodías Hui y Han. Estrictamente hablando, debería haber una diferencia entre los nombres Erhuang y Pihuang: Erhuang sólo representa la melodía temprana de Hui, mientras que Pihuang se refiere a la nueva melodía de Hui que incluye a Xipi. A finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, se la conocía comúnmente como Ópera Pihuang. Durante los años de Guangxu y Xuantong, la Compañía Pihuang de Beijing fue a Shanghai para actuar una tras otra porque el Pihuang cantado por la Compañía de Beijing tenía una melodía diferente a la de la Compañía Pihuang de Anhui, que tenía el mismo origen y era más agradable de escuchar. la oreja, se llamaba "Beijing Diao". Después de la República de China, todos los teatros de ópera de Shanghai estaban controlados por compañías de Beijing, por lo que Jingpihuang se llamó oficialmente "Ópera de Beijing". El nombre "Ópera de Beijing" en realidad se creó en Shanghai y luego se extendió a Beijing.

La formación formal de la Ópera de Pekín se produjo unos 20 años después del reinado de Daoguang (1840). En ese momento, inicialmente estaban disponibles varios estilos de canto de la Ópera de Pekín y las características lingüísticas de la misma. Se ha formado la Ópera de Pekín, ha habido nuevos cambios en el papel de los personajes y ya existen varios repertorios con características de la Ópera de Pekín. También ha aparecido la primera generación de actores de la Ópera de Pekín: Yu Shengsan, Zhang Erkui y. Cheng Changgeng es conocido como los "Tres Dingjia" de Laosheng. También está Lu Shengkui, actor de Laosheng y dramaturgo de la Ópera de Pekín. Cheng Changgeng es una figura representativa de este período. Al mismo tiempo, hizo más esfuerzos que otros actores de la ópera de Pekín para integrar melodías Han, melodías Hui y absorber la ópera Kun para transformarlas y mejorarlas, e hizo una gran contribución a la formación de Pekín. Las artes escénicas de la ópera jugaron un papel importante en el desarrollo de la Ópera de Pekín en las generaciones posteriores. 2. Palabras para describir la quintaesencia del país

La quintaesencia del país se refiere a la esencia de la cultura inherente de un país. En China, la quintaesencia de la cultura china se refiere al patrimonio cultural más representativo y único de la nación china que es popular entre personas de muchas épocas. La Ópera de Pekín china, la pintura china y la medicina china, muy conocidas tanto en el país como en el extranjero, son llamadas en el mundo las "tres quintaesencias de China".

Vocabulario quintaesencia del país

Fonética guó cuì

La definición hace referencia a la esencia de la cultura inherente a un país.

Ejemplo de contemporáneo · "Colección completa de ensayos de Yin Qian" de Yin Qian: "Como civilización antigua, China tiene muchas quintaesencias nacionales. La Ópera de Pekín, la quintaesencia nacional, ha tenido un mal destino y ha fallecido. Hoy en día, a excepción de algunos mayores, además de poder tararear algunas frases, la mayoría de los jóvenes ya no pueden tolerar el ritmo lento de la caligrafía. Aunque hay una nueva ola de locura por la caligrafía, la popularidad de la caligrafía es limitada. ¿Cuál es la proporción de personas en el país? Parece que entre las quintaesencias nacionales, el mahjong puede ser el que realmente promueve el pueblo chino”

Las tres principales quintaesencias nacionales de China son la Ópera de Pekín china. La pintura china y la medicina china son conocidas en el mundo como “las tres quintaesencias de China”. 3. ¿Cuáles son las palabras que describen la "quintaesencia del país"?

Las palabras que describen la "quintaesencia del país" son: cuentas cayendo sobre un plato de jade, agua corriente en las montañas, manantial agua, tintineando como un anillo, el sonido persistente de un anillo colgante que se curva alrededor de la viga durante tres días, como hilos de cuentas cayendo sobre el jade. El tablero, la partida de ajedrez, el oponente, el igual, el movimiento superior, el movimiento perdedor. primero

Idioma: La perla cae sobre el plato de jade

Pinyin: zhū luò yù pán

Explicación: La perla cayó sobre el plato de jade. La metáfora suena muy hermosa.

Fuente: "Pipa Play" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Las balas eran ruidosas y mezcladas, y cuentas grandes y pequeñas cayeron en la placa de jade". : Aunque resultó gravemente herido, también aprendí el acento de Sichuan de personas como la facción Qingcheng, pero sus palabras son como perlas que caen sobre un plato de jade, lo cual es extremadamente agradable para los oídos.

(Capítulo 19 de "Las ocho partes del dragón" de Jin Yong)

Idioma: Altas montañas y agua corriente

Pinyin: gāo shān liú shuǐ

Explicación: Es una metáfora de confidente o amigo cercano. También se refiere a la maravillosa música.

Fuente: "Liezi·Tangwen": "Bo Ya tocaba el tambor y el arpa, con el objetivo de escalar una montaña alta. Zhong Ziqi dijo: 'Qué bueno es, las montañas son tan altas como el monte Tai. ' Su ambición era el agua que fluye, y dijo: 'Qué buena es', tan vasta como un río '"

Ejemplos: El sabio Confucio aprendió a tocar el qin de Shi Xiang, y Tan pronto como lo jugó, supo que era el Rey Wen. En las montañas y los ríos, tienes que encontrarte con un amigo cercano.

Código Pinyin: gsls

Sinónimos: el amigo íntimo es difícil de encontrar

Acertijo de la linterna: Feiquan cuelga del pico verde

Uso: como objeto de la música Gao Miao

Inglés: personaje elevado como una montaña imponente y agua corriendo

Historia: Durante el período de primavera y otoño, Yu Boya, un alto funcionario de los Jin State, era muy bueno tocando el piano. Conoció a Zhong Ziqi en Ma'anshan, el estado de Chu, y conocieron a Zhong Ziqi. La gente habla sobre el ritmo del piano de manera muy especulativa. Boya tocó una canción cuando vio las montañas y el agua corriente, y Zhong Ziqi habló felizmente sobre los ríos en el monte Tai. Los dos se hicieron amigos cercanos. Al año siguiente, Boya fue a visitar a Zhong Ziqi. Cuando se enteró de que Zhong Ziqi había muerto, tristemente destruyó su qin frente a su tumba.

2. La gente suele decir que es difícil encontrar un amigo cercano en las altas montañas y en el agua corriente. Hay cierta verdad en este dicho.

3. Las Montañas del Niágara están situadas en el río Niágara.

4. Las altas montañas y el agua que fluye sólo pueden ser escuchados por amigos cercanos. Wen Tianxiang

5. Aunque sus obras son hermosas, es una lástima que sea difícil encontrar amigos cercanos en las montañas y los ríos. 4. ¿Cuáles son los modismos que describen la Ópera de Pekín?

1. Zizhengqiangyuan: modismo chino, que significa (hablar o cantar) con pronunciación precisa y acento suave (utilizado principalmente en ópera o artes populares).

Fuente: "La biografía completa de Hu Xueyan·Stepping to Success" de Gao Yang

2. Youbanyouyan: se refiere a hablar y hacer las cosas de manera ordenada o se refiere a la forma; y tono de hablar.

Fuente: "Destiny" No. 10 de Yang Kuangman y Guo Baochen.

3. Yuyinraoliang (yuyinraoliang): describe el hermoso canto o música, con interminables sonidos persistentes. También es una metáfora de poemas que son significativos y invitan a la reflexión.

Fuente: Período de los Reinos Combatientes·Lieyukou "Liezi·Tangwen"

4. Jinjianwanzhuan:

Fuente: Ópera de Pekín "El Fénix regresa al nido" 》 Extracto

5. Gangrouxiangji: El equilibrio entre fuerza y ​​suavidad.

Fuente: "Libro de los Cambios·Meng"

Otros modismos que describen la Ópera de Pekín:

6. Ver bordes y esquinas, 7. Simple y directo 8. Melodía salvaje Walking on the Banner

Ópera de Pekín (arte dramático chino (un representante típico de la quintaesencia de la nación china))

La Ópera de Pekín, una vez llamada Ópera Ping, es una de los cinco tipos principales de ópera china. Sus melodías se basan en Xipi y Erhuang. La interpretación principal, acompañada de huqin, gongs y tambores, se considera la quintaesencia de China y se encuentra entre las "tres mejores" de la ópera china. 5. Las hermosas palabras y frases de la quintaesencia de la Ópera China de Pekín

"El Dou Erdun de cara azul roba el caballo real, el Guan Gong de cara colorada pelea en Changsha. El Dian Wei de cara amarilla, el Cao Cao de cara blanca, el chat de gritos de Zhang Fei de cara negra......" Cada vez que canto este extracto de "Singing Face Mask", surge espontáneamente un sentimiento de orgullo. La Ópera de Pekín es un tipo de ópera con una historia de más de 200 años; una forma de ópera que ha pasado por el desarrollo, la reforma y la innovación de varias generaciones de maestros, y finalmente fue llamada la "quintaesencia de China"; que abarca "cantar, leer, actuar y luchar" La clasificación de las profesiones de "Sheng, Dan, Jing y Chou" y la estructura de acompañamiento de "Pi, Huang, Gong y Drum" son realmente un arte escénico integral; . A los ojos de los extranjeros, la Ópera de Pekín es representativa de los miles de años de civilización antigua de China. A menudo dicen que la Ópera de Pekín tiene hermosos trajes, hermosas figuras, hermosos acompañamientos y hermosos cantos. ¡Es tan hermosa!

Párrafo 3 La Ópera de Pekín es una perla en el tesoro de la ópera tradicional china.

El maquillaje facial de la Ópera de Pekín, el canto de la Ópera de Pekín y las actuaciones de la Ópera de Pekín son trucos coloridos, maravillosos y novedosos, nacionales y exagerados. Permitir que los niños entren en contacto con la Ópera de Pekín, aprecien piezas clásicas de la Ópera de Pekín, hagan máscaras de la Ópera de Pekín y se vuelvan adictos a las representaciones de la Ópera de Pekín puede cultivar el interés de los niños por la Ópera de Pekín, apreciar la belleza especial de las técnicas de la Ópera de Pekín en nuestro país y mejorar su comprensión de las técnicas culturales tradicionales de la nación china.

Párrafo 4 La Ópera de Pekín es un tipo de ópera con una historia de más de 200 años, una forma de ópera que ha pasado por el desarrollo, la reforma y la innovación de varias generaciones de maestros, y en última instancia se la conoce como; la "quintaesencia de la nación"; una forma que contiene "canto, recitación y Los métodos de interpretación de "sheng, dan, jing y ugou", la estructura de acompañamiento de "piel, amarillo, gongs y tambores" son realmente una interpretación integral; arte. A los ojos de los extranjeros, la Ópera de Pekín es la representación de los miles de años de civilización antigua de China. A menudo dicen que la Ópera de Pekín tiene hermosos trajes, hermosas figuras, hermosos acompañamientos y hermosos cantos. ¡Es tan hermosa! 6. ¿Cuáles son los modismos que describen la "quintaesencia del país"?

Los modismos que describen la "quintaesencia del país" incluyen: Perlas cayendo sobre placas de jade, altas montañas y agua que fluye, sonidos persistentes permaneciendo alrededor de las vigas durante tres días, como un mechón de hebras.

Modismo: La perla cae sobre un plato de jade

Pinyin: zhū luò yù pán

Explicación: La perla cae sobre un plato de jade. La metáfora suena muy hermosa.

Fuente: "Pipa Play" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Las balas eran ruidosas y mezcladas, y cuentas grandes y pequeñas cayeron en la placa de jade". : Aunque resultó gravemente herido, también aprendí el acento de Sichuan de personas como la facción Qingcheng, pero sus palabras son como perlas que caen sobre un plato de jade, lo cual es extremadamente agradable para los oídos. (Capítulo 19 de "Las ocho partes del dragón" de Jin Yong)

Código Pinyin: zlyp

Modismo: Altas montañas y agua corriente

Pinyin: gāo shān liú shuǐ

Explicación: Es una metáfora de un amigo íntimo o amiga íntima. También se refiere a la maravillosa música.

Fuente: "Liezi·Tangwen": "Bo Ya tocaba el tambor y el arpa, con el objetivo de escalar una montaña alta. Zhong Ziqi dijo: 'Qué bueno es, las montañas son tan altas como el monte Tai. ' Su ambición era el agua que fluye, y dijo: 'Qué buena es', tan vasta como un río '"

Ejemplos: Confucio aprendió el qin de Shi Xiang, y tan pronto como él. Cuando lo jugó, supo que era el rey Wen. En las montañas y los ríos, tienes que encontrarte con un amigo cercano. Capítulo 86 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing

Código Pinyin: gsls

Sinónimos: ¿Es difícil encontrar un amigo cercano?

Modismo: sonido persistente

Pinyin: yú yīn niǎo niǎo

Explicación: Describe música que es agradable y embriagadora.

Fuente: "Qian Chibi Fu" de Su Shi de la dinastía Song: "El sonido es un quejido, como resentimiento, admiración, llanto y queja; el sonido persistente es persistente, como una brizna". /p>

Oraciones de ejemplo:

Código pinyin: yynn

Sinónimos: sonidos persistentes

Modismo: tres días alrededor de la viga

Pinyin: rào liáng sān rì

Explicación: Describe música aguda y emocionante, y que parece seguir reverberando incluso después de mucho tiempo.

Fuente: "Liezi·Tangwen": "En el pasado, cuando el Qi de Edong en la dinastía Han tenía escasez de alimentos, pasaba por la Puerta Yongmen y cantaba canciones sobre comida falsa. Después de irse, el sonido persistente permaneció durante tres días, y nadie se fue ni se fue".

Ejemplos: Ver "El sonido persistente permanece en la viga".

Código Pinyin: rlsr

Sinónimos: sonido persistente, melodioso

Antónimos: insoportable, fantasmas llorando y lobos aullando

Modismo: sin fin丝

Pinyin: bù jué rú lǚ

Explicación: Jue: roto; Xu: hilo fino. Principalmente describe una situación crítica o sonidos y respiraciones bajos, débiles e intermitentes.

Fuente: "La biografía de Gongyang · El cuarto año del duque Xi": "Los Yi y Di también necesitan urgentemente a China. Los Yi y Di del sur tienen estrechas relaciones entre sí, y China es como una línea."

Frases de ejemplo: En el concierto, los actores cantaron continuamente.

Código pinyin: bjrl

Sinónimos: Peligroso, precario

Antónimos: Irrompible, seguro