Baja el látigo, obra en un acto "Baja el látigo"
◆Introducción a Chen Liting
Chen Liting (1910~2013) nació en Shanghai el 20 de octubre de 1910. A las 9:35 am del 27 de agosto de 2013, Chen Liting Sr. Li Ting murió en el Hospital Huadong de Shanghai debido a una enfermedad a la edad de 104 años. Director de cine y teórico del arte chino. Shanghainés. Graduado del Departamento Normal Superior de la Universidad de Daxia en 1930. Su nombre anterior era Chen Sibai y sus seudónimos eran Qilin, C.C.T., etc.
En 1931, creó el drama callejero "Put Down Your Whip". En 1934, trabajó como escritor especial para la columna cinematográfica del "Morning Post" en Shanghai, donde tradujo y presentó las teorías cinematográficas del soviético V.I. Se dedica al teatro desde 1936 y participó activamente en actividades teatrales antijaponesas. De 1940 a 1943, compiló el primer libro de teoría cinematográfica relativamente sistemático de China, "Film Standards". Durante este período, dirigió el drama "Qu Yuan" en Chongqing, que se hizo famoso en China. En 1947 escribió y dirigió su primera película, "Distant Love". Desde entonces ha dirigido "Rhapsody of Happiness", "Beautiful People", etc., formando un estilo artístico delicado y elegante. Después de 1950 dirigió películas como "La gran palma del pueblo" y "La flor del trabajo".
Graduado en el Departamento Normal Superior de la Universidad Daxia de Shanghai en 1930. Durante sus estudios, participó en el "Daxia Drama Club" y dirigió la obra de teatro "Three Rivers", que fue traducida y adaptada de la obra "The Moon Rises" de la escritora irlandesa Lady Gregory.
En 1931, mientras enseñaba en la escuela primaria de la ciudad de Daduan en Nanhui, creó la obra corta "Put Down Your Whip", que luego fue adaptada y ampliamente difundida.
Mientras enseñaba en la Escuela Secundaria Xinya de Shanghai en 1932, se unió a la Liga de Drama de Izquierda de China, organizó y presidió el "Camel Drama Troupe" y participó en el movimiento progresista de teatro escolar y el drama de los trabajadores. movimiento. Una vez escribió artículos de crítica cinematográfica y dramática en Shanghai Morning Post y Minbao, y tradujo e introdujo la teoría del cine soviético, como "Sobre los actores cinematográficos" de Pudovkin y "Historia del arte cinematográfico soviético" de Ieyetov.
A principios de 1934, Chen Liting se desempeñó como escritor especial para el suplemento "Film World" de "Minbao". Abogó por los dramas y películas de izquierda emergentes en ese momento e hizo las teorías necesarias. preparativos. El artículo "Reseña de la actuación de "Nora"" publicado en 1935 proporcionó un resumen oportuno y profundo de los logros del arte de liderazgo teatral de izquierda en ese momento. De 1936 a 1937 participó en la Asociación de Dramaturgos Aficionados y en la Compañía de Drama Experimental Aficionado dirigida por la Federación de Drama. Se desempeñó sucesivamente como director y secretario de la junta directiva y subdirector del departamento de actuación. todos los ámbitos de la vida y promovió el crecimiento del movimiento dramático progresista chino en las artes. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, se desempeñó como capitán del cuarto equipo de la Compañía Dramática de Salvación Nacional de Shanghai. En 1938, se desempeñó como director y director de la Asociación de Dramaturgos Aficionados de Sichuan y dirigió "Luminous Cup", "The Devil's Nest" y "The Imperial Envoy". En 1939, fue a Yichuan y se desempeñó como capitán del "Equipo de Drama Civil Antijaponés" en la Segunda Zona de Guerra. Dirigió "The Devil's Nest" y "Phoenix City". el "incidente de Shanxi occidental". Al regresar a Chongqing en el invierno de 1940, se desempeñó como director del China Film Studio y del Central Film Studio, y editó el primer trabajo teórico sobre el cine chino, "Film Code". En 1941, se unió a la Sociedad de Drama Chino como director y dirigió obras como "El enviado imperial", "La marcha nupcial", "Cuadros de invierno", "Resurrección" y "El gran circo". Especialmente en 1942, la obra maestra de Guo Moruo "Qu Yuan", que dirigió con pleno entusiasmo político y rigor artístico, se convirtió en la cúspide del arte escénico en la retaguardia durante la Guerra Antijaponesa.
Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, Chen Liting se dedicó principalmente al trabajo cinematográfico. Tras la fundación de la República Popular China, además de continuar su trabajo cinematográfico, reorganizó la obra "Qu Yuan" para el Teatro de Arte Juvenil de China en 1953, y dirigió "Tormenta" para la Shanghai Film Theatre Company y Shanghai. Academia de Teatro en 1959.
Chen Liting es uno de los exploradores y pioneros más destacados en la investigación teórica del teatro y el cine. Su arte de dirección desarrolló un estilo único en la década de 1940, que es a la vez audaz y meticuloso. Es bueno dirigiendo comedias exageradas y dramas rigurosos.
Chen Liting es representante del Congreso Literario Nacional, miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, director de la Asociación de Dramaturgos Chinos y miembro del tercer y cuarto Comité Nacional del Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. La obra cuenta la historia de un padre y una hija que escaparon de las zonas ocupadas del noreste de China después del incidente del 18 de septiembre y fueron desplazados durante la Guerra Antijaponesa y se ganaron la vida cantando.
Un día, cuando su hija Xiangjie estaba a punto de alzar la voz, se desmayó de hambre y cayó al suelo. El anciano levantó su látigo para golpearla. Un joven trabajador entre el público estaba muy enojado y gritó en voz alta: "Baja. ¡tu látigo!" Le quitó el látigo a su padre y lo culpó. El anciano y la hermana Xiang relataron la amargura de la invasión japonesa de China y la caída de su ciudad natal. La audiencia se emocionó y gritó "Abajo el imperialismo japonés", despertando sentimientos antijaponeses y de salvación nacional.
El guión se desarrolla en forma de música callejera y los actores se mezclan con el público. Revela la trágica experiencia del pueblo del noreste bajo el brutal gobierno del imperialismo japonés después del incidente del 18 de septiembre. La audiencia se da cuenta de que deben unirse para resistir a Japón y poder sobrevivir. Se representó ampliamente en los primeros días de la Guerra Antijaponesa e inspiró el espíritu de lucha antijaponés del pueblo. "Baja tu látigo" es un famoso drama chino y un drama patriótico que se representó en toda China durante los ocho años de la Guerra Antijaponesa. Hoy, cuando se conmemora el 50º aniversario de la victoria en la Guerra Antijaponesa, la gente la recuerda con cariño. Las escenas de esta obra provocan en la gente sentimientos tan fuertes que es realmente emocionante.
En 1937, antes de la Guerra Antijaponesa, cuando estudiaba en Pekín, tras el aviso de Deng Liqun, el capitán de distrito del Cuerpo de Pioneros de Liberación Nacional, yo y todos los miembros de nuestro equipo escolar Fui a participar en la actividad "Turismo de Fragrant Hills", que fue la primera vez que vi este conmovedor y revolucionario drama de la plaza.
En esa época, la primavera en Beijing hacía mucho viento, pero el cielo en Xiangshan solo estaba nubes blancas y azules. El entusiasmo y la atmósfera animada de grupos de jóvenes rescatistas y pioneros democráticos envolvieron los verdes pinos y cipreses de la montaña Xiangshan. Hombres y mujeres jóvenes de universidades y escuelas secundarias de la ciudad de Beiping se reunieron en los densos bosques de las montañas. ¡Jóvenes! ¡Emocionado y desenfrenado! ¡Al amparo del verde intenso de la primavera, con la brisa primaveral, se toca la sinfonía de la salvación nacional de la gran época!
Al pie de la montaña, en un lugar cubierto de verdor, se escuchó el sonido de gongs: ¡Bang, bang, bang! La multitud sorprendida llegó hasta aquí siguiendo el sonido. Vi a un anciano con barba poblada, un sombrero de fieltro calvo en la cabeza y un gong en la mano. Golpeaba y guiaba a la gente para que formaran un gran círculo. Siguió hablando de los modismos iniciales que solían decir los músicos callejeros de esa época: "¡Caballeros jóvenes y mayores! Los que son ricos pueden ayudar con un negocio, y los que no tienen dinero pueden ayudar con su propio negocio". ¡Explosión, explosión, explosión! ...
Poco a poco calma a la multitud y cálmate. El anciano tomó un huqin y tocó una pequeña melodía. Llamó a una muchacha joven, bonita y guapa: "¡Ven! ¡Puedes servir a los jóvenes y a los mayores con una pequeña canción y cantar una sección!" Tocó la música en el piano, llorando y refunfuñando. La niña cantó en respuesta: "Las hojas de sorgo son verdes y verdes, y los soldados japoneses llegaron el 18 de septiembre. Primero ocuparon el depósito de pólvora y luego ocuparon el campamento de Beida. El asesinato y el incendio provocado son realmente crueles. El asesinato y el incendio provocado son realmente cruel. ¡El ejército chino, hay cientos de miles de personas! ¡Renuncia respetuosamente a la ciudad de Shenyang!"...
De repente, la niña tosió violentamente, se quedó sin aliento y no podía cantar. ya no. El anciano apretó los puños y suplicó al público: "¡Esta niña es mi hija biológica! Huimos al paso después de la caída del noreste de China. ¡No hay comida para comer! Tiene hambre..."
La multitud estalló triste y suspirando, todos sacaron unas monedas de cobre y las arrojaron al centro del campo para expresar su simpatía y apoyo. El anciano hizo una reverencia y le agradeció una y otra vez, luego tocó el piano y le pidió a la niña que cantara nuevamente. Después de algunos sonidos de piano y algunas líneas de recital y canto, la niña todavía tenía demasiada hambre para emitir un sonido.
El anciano la regañó repetidamente y se enojó, tomó un largo látigo de cuero y golpeó brutalmente a su hija. La hija estaba débil y cayó al suelo. ...
De repente escuché un grito: "¡Alto! ¡Baja el látigo!" Vi a dos o tres jóvenes patriotas entre el público con la sangre de la justicia corriendo por sus cuerpos, se pusieron de pie. Enojado y corrió hacia el campo, corrió hacia el anciano y protegió a la niña. ¡Todo el público quedó estupefacto!
La niña lloró y se quejó mientras protegía a su anciano padre. Ella dijo: "Después de que los japoneses se apoderaron de nuestro noreste, ¡era tan miserable! No podíamos vivir, sólo podíamos vagar y huir, sin ningún lugar adonde ir". para quedarse y sin comida para comer Viviendo una vida de hambre y frío..."
Durante un tiempo, las emociones de los jóvenes del público estaban hirviendo, como si una olla estuviera hirviendo, y la emoción fue interminable. No pudieron evitar gritar: "¡No somos esclavos del sometimiento de nuestro país!" "¡Luchamos hasta nuestra ciudad natal!" "¡Abajo el imperialismo japonés!" Las consignas y rugidos sacudieron las montañas y resonaron en lo alto del cielo. ¡Es como rugir al cielo y a la tierra!
No sabíamos que era un drama en absoluto, siempre pensamos que era algo real que acaba de suceder. ¡Todos están llenos de emociones e indignación! Más tarde me di cuenta de que se trataba de un drama cuadrado, un nuevo espectáculo sobre poner vino nuevo en botellas viejas. La persona que interpretó el papel de la cantante era una estudiante de una escuela secundaria de la ciudad. Tenía solo diecinueve años y se llamaba Zhang Ruifang. Era hermosa y cantaba maravillosamente (más tarde se convirtió en una actriz de fama nacional).
El anciano que se hacía pasar por su padre era el gran dramaturgo Cui Wei (quien lamentablemente falleció hace unos años. Era un antiguo miembro del partido, una gran estrella y un gran director).
Después del Incidente del 7 de julio y el estallido de la Guerra Antijaponesa, estos dos grandes artistas se unieron al equipo de propaganda antijaponesa y se dirigieron al sur según los arreglos del partido.
Más tarde, poco a poco aprendí que "Put Down Your Whip" fue escrito por una creación colectiva y el gran dramaturgo Chen Liting antes de la Guerra Antijaponesa.
Este drama callejero acusa airadamente los crímenes del militarismo japonés. La primera vez que "Put Down Your Whip" me afectó e impactó fuertemente fue hace más de 50 años, cuando era joven. Nunca podré olvidar su impresionante poder. Toda la obra está llena de pasión patriótica.
Durante la Guerra Antijaponesa, diez grupos dramáticos anti-enemigos formados por Zhou Enlai y Guo Moruo se representaron en todo el país. ¡Esto exige que el alma de la nación china se levante del abismo del sufrimiento nacional y de la humillación de la nación que está siendo invadida!
¡Es una flor preciosa y maravillosa en la historia del drama chino!
(Autor: He Qijun)